Огненная буря — страница 19 из 59

Эротический блеск в его глазах заставил меня желать этого. Сильно. Я покачала головой. Этот парень был высокомерен и приводил в бешенство.

— Тьфу, не могу поверить, что я когда-то рассматривала возможность впустить такого неандертальца, преступника и дерзкого мудака в свою постель. Я больше не повторю этой ошибки. А теперь вали... на... х*й.

Я тяжело дышала, ожидая, что он бросится на меня и отшлепает. Я бы солгала, сказав, что не хочу этого. Но я говорила серьезно. Мне действительно нужно было, чтобы он ушел. Я не нуждалась в такой эмоциональной перегрузке.

От моих слов лицо Брока сделалось непроницаемым.

— Не могу поверить, что напрягался по поводу того, чтобы сунуть член в такую дерзкую, высокомерную сучку. Не волнуйся, милая, я больше к тебе не подойду, — его голос был таким же холодным, как и выражение лица, когда он вылетел из моей комнаты.

Я хотела броситься за ним, даже не зная, что собираясь сказать, но у самой двери остановилась, когда до меня дошел смысл его слов.

Ситуация обострилась слишком быстро. Во мне по-прежнему кипела горячая ярость от его действий мачо-собственника и уверенности в том, что я «его» после пары раундов горячего секса. Я не была готова к тому, чтобы кто-то заявил на меня права, завладел мной. И не знала, буду ли когда-нибудь готова. Возможно, я и знала, какое платье надену, если когда-нибудь это время наступит, но больше ничего.

— Милая, ты в порядке? — спросил мягкий голос. Я резко повернула голову и увидела Гвен, стоящую в халате и с беспокойством смотрящую на меня.

— Да, я в порядке, просто Брок — мудак, — быстро ответила я, пытаясь вести себя беззаботно. Я была почти уверена, что с треском провалилась.

Гвен нахмурила брови.

— Ты слишком долго избегала этой темы, Эми, — деловым тоном заявила она, направляя меня в гостиную.

Из-за хрупкого эмоционального состояния мне потребовался лишь мягкий толчок, чтобы рассказать ей все о Йене. Ну, не совсем все. Возможно, я солгала во спасение и сказала, что его зовут Том и что он один из друзей Триппа, но суть была той же.

Я рассказала ей о нашей встречи и «любви с первого взгляда», и как он разбил мне сердце после того, как бросил и ушел воевать. Я не была готова рассказать Гвен о ее брате и мне. Просто не знала, как ей сказать, ведь прошло так много времени. Так что я струсила и снова солгала. Мне стало еще хуже, когда она обвинила себя в том, что не была рядом со мной во время всего этого испытания. Неприятное чувство усилилось, когда она дала мне совет и была просто потрясающей лучшей подругой.

Правда, я почувствовала себя немного легче, поделившись кое-какими секретами с Гвен, хотя и не всей историей. Это продолжалось недолго, до тех пор, пока она небрежно не упомянула о приезде Йена на этой неделе. Судьба была жестока. Может, меня настигла расплата за тот случай, когда я выпила весь папин виски тридцатисемилетней выдержки, заменив его подкрашенной водой.

Или за тот случай, когда я в пятнадцать лет поцарапала матушкин «мерс», а потом позволила парковщику взять на себя ответственность. Что бы это ни было, всю неделю меня подташнивало. Я не могла уснуть, зная, что мне придется встретиться с ним лицом к лицу. Особенно сейчас, когда я была так сбита с толку тем, что происходило с Броком.

Я была в полной заднице.


Глава 5


Наши дни


— Сеньора? — робкий голос проник в мои мысли.

Я моргнула и выпрямилась в кресле, готовясь к чему угодно. Я настолько погрузилась в воспоминания, что даже не заметила, как в комнату кто-то вошел. Не самая лучшая стратегия, когда тебя держат в плену.

Пометка для себя: быть более внимательной к окружающей обстановке.

Тревога немного улеглась, когда я встретилась с добрыми глазами мексиканки, которая прислуживала мне за завтраком. Теперь она нервно улыбалась.

— Обед. Вы должны поесть, сеньора.

Она поставила поднос на стол рядом со мной, и от запаха еды у меня потекли слюнки. Без осознанного усилия моя рука схватила с подноса чашку кофе. Что ж, я предполагала, что моя голодовка не продлится долго. Еще чуть-чуть и у меня, вероятно, началась бы ломка из-за отсутствия кофеина.

Я взглянула на стоявшую передо мной женщину, она словно желала убедиться, что я съем то, что она мне принесла.

— Как вас зовут? — спросила я ее, беря вилку.

— Люси, — нервно ответила она, наблюдая за моей рукой, когда я подцепила с тарелки кусочек курицы.

— Я Эми, — сообщила я, отправляя еду в рот. Я чувствовала себя грубиянкой, но умирала с голоду, и мне оставалось либо вести себя невежливо, либо начать грызть собственную руку.

— Да, мисс Абрамс, я знаю. — Ее лицо немного расслабилось после того, как я прожевала первый кусочек.

— Это вы приготовили? — спросила я, указывая вилкой на блюдо. Она нервно кивнула.

— Восхитительно, спасибо, — искренне поблагодарила я.

При этих словах плечи бедной женщины опустились, будто ее судьба зависела от куриного салата.

— Вы... — я хотела спросить, держат ли ее тоже в плену, но не совсем знала, как задать вопрос, не напугав ее. — Вы здесь работаете?

Она снова кивнула.

— Да, мисс Абрамс, я работаю здесь уже пять лет.

— Прошу, зовите меня Эми, — попросила я.

Пять лет? Похоже, ей было не по себе оттого, что в ее присутствии находится жертва похищения. Я не знала, что с этим делать. Мистер Клуни, очевидно, не в первый раз проявлял свои преступные наклонности, но Люси явно выглядела напуганной.

— И вы работаете здесь по собственному выбору? — осторожно спросила я Люси, отправляя в рот еще кусочек.

Она энергично кивнула.

— Да, конечно. Эта работа очень важна для меня и моей семьи.

Я некоторое время жевала.

— Я здесь не по своей воле. Я бы очень хотела вернуться к своей семье или, по крайней мере, сообщить им, что со мной все в порядке. Как думаете, вы могли бы мне помочь?

Глаза Люси расширились, и она отчаянно замотала головой.

— Нет-нет. Вы не должны просить меня об этом. У вас могут быть неприятности. Я забуду о вашей просьбе. Просто делайте то, что говорит мистер Девон, и все будет в порядке.

И она выскочила из комнаты прежде, чем я успела ответить.

— Гадство, — пробормотала я, бросая вилку.

Мне удалось отпугнуть и без того перепуганную прислугу. Я только надеялась, что она снова вернется мне прислуживать, чтобы я могла постараться завоевать ее доверие.

Чтобы убраться к чертовой матери подальше от своего похитителя и, что более важно, от своих воспоминаний.


***


— Время вышло, Рыжая, — раздался знакомый голос, прежде чем дверь открылась.

Я как раз застегивала молнию темно-синего вечернего платья, когда столкнулась лицом к лицу с Рейфом. Я подавила дрожь, которую ощутила от его взгляда. Это была неприятная дрожь. Такая, что заставляла меня чувствовать, будто по коже ползают пауки.

— Эх, Рейф, пришел бы на пару минут раньше, застал бы меня голой, — сладко пропела я. — Видишь ли, нижнее белье, прилагавшееся к этому наряду, совершенно мне не подходило. VPL — не мой бренд.

Я многозначительно подняла бровь и повернулась, подтверждая свои слова.

Платье облегало каждый мой изгиб. Хотя я не отказалась от попыток пробиться к экономке, я собиралась изучить все варианты, которые у меня были, чтобы свалить из этого места. К сожалению, один из вариантов включал в себя соблазнение Ганнибала Лектора.

— Как только мне разрешат с тобой поиграть, ты можешь пожалеть о том, что так дразнила меня, — прошипел он, притягивая меня вплотную к себе. Я боролась с желчью в горле, чувствуя, как его стояк прижимается к моему животу.

— Я буду наслаждаться каждой секундой, — его губы коснулись моего уха, — но не могу сказать того же самого о тебе. Я даже не могу обещать, что после ты сможешь ходить.

Я встретилась с ним взглядом, надеясь, что он не увидит страха в моих глазах.

— Может, мне нравится, когда жестко, — хрипло прошептала я.

Он помолчал секунду, затем моргнул, отступая, но продолжая держать меня за руку.

— Ты опаздываешь на ужин.

Его поведение, возможно, и не изменилось, но я могла видеть, когда парень попадал на крючок. Может, мой талант заклинательницы мужчин, в конце концов, спасет мне жизнь.

Меня отвели в ту же столовую, что и утром, но на этот раз на столе стояли свечи и бокалы для вина, а Клуни не прятался за газетой. Он стоял возле кресла, на котором несколько часов назад сидела я, и смотрел на меня.

Пока он меня разглядывал, я отвечала ему тем же. Он сменил костюм и теперь был одет в черный Burberry, черную рубашку, без галстука. Вблизи он был красив, даже в свои пятьдесят с небольшим. У него была загорелая кожа и ярко-голубые глаза. Он был чисто выбрит и определенно мог быть братом некой кинозвезды.

— Мисс Абрамс, вы выглядите потрясающе. Должен сказать, что с каждым разом, как я вас вижу, вы становитесь все красивее, — заявил он.

Я остановилась перед ним.

— Сейчас я в плену, мистер Девон, видели бы вы меня на свободе, — ледяным тоном ответила я, наслаждаясь его легким удивлением, когда я обратилась к нему по имени.

Он быстро пришел в себя.

— Боюсь, так как сегодня утром эмоции были на пределе, я не смог должным образом представиться. Кларк Девон. — Он схватил мою руку и легко поцеловал.

Я не отдернула руку, но пристально посмотрела на него.

— Я запомню это для полицейского отчета. Кларк пишется через «С», да?

Кларк улыбнулся.

— Вижу, вы не растеряли ни капли огня. Рад, что вы чувствуете себя в достаточной безопасности для такой дерзости, мисс Абрамс. Другие в вашей ситуации могли бы воздержаться от подобных заявлений, опасаясь за собственное благополучие.

Он вежливо отодвинул мне кресло, одновременно так же вежливо угрожая.

— Что я могу сказать? Я особенная. — Я села, не оглядываясь на него.

— Могу я предложить вам вина? — спросил он, поднимая бутылку. — Превосходное марочное.