Огненная буря — страница 30 из 36

Она таяла от соприкосновения с ним, желая вернуться в ошеломивший ее мир чуда и страсти, но в этот раз его поцелуи были мягкими и теплыми. Его любовь вызвала у нее слезы. Киран все время смотрел на нее с нежностью и больше не был тем жестким, сильным человеком, с которым она недавно познакомилась.

Он стирал поцелуями слезы и притягивал ее к себе.

– Теперь мы будем спать, – прошептал он. – Я хотел наблюдать за тобой, когда ты спишь, но в этот раз я, наверное, буду спать вместе с тобой. Я получил удовольствие, Алисса. Скажи, что ты тоже.

Она улыбнулась его глазам и провела рукой по лицу.

– Я довольна, – пробормотала она. – Мы оба можем спать.

– Будь здесь утром, – прошептал он.

– А куда мне идти? Я уже нахожусь именно там, где хочу быть.

Глава 10

Ранним утром следующего дня Алиссу разбудил телефонный звонок. Она открыла глаза и увидела Кирана. Он как раз надевал мягкую синюю рубашку спортивного фасона, когда подошел к телефону. Он сел на край кровати и потянулся к ней, притягивая ее к себе и одновременно поднимая трубку.

Алисса прислонилась к нему, расслабленная и счастливая, закрыла глаза и принялась вспоминать, как он тянулся к ней ночью, шептал ее имя, гладил ее тело и снова хотел ее. Она чувствовала в нем ту же самую потребность, пульсирующую в нем сейчас, когда он целовал ее уши и глаза.

Киран провел губами по ее лицу, но вдруг замер и заговорил резким тоном:

– Тут же. Не беспокойтесь о нас. Вы нам не потребуетесь. – Он положил трубку и повернул к себе Алиссу: – Одевайся. Не выбирай одежду. Просто набрось что-нибудь.

– Это вулкан? – У нее испугано скакнуло сердце.

Киран кивнул.

– Это звонил Доддс. Состояние «более-менее» сразу сменилось четвертым уровнем тревоги. Он сказал, что это явный признак нестабильности. По-видимому, при четвертом уровне у нас есть в запасе двадцать четыре часа, но Доддс волнуется. Он летит сейчас, объявляет об эвакуации с острова, призывает жителей уплывать на лодках и всех предостерегает. Сюда летят еще специалисты, но мы не будем ждать.

Говоря все это, он собирал разбросанные вещи Алиссы. Он кинул их на кровать, и она натянула их без всякого смущения. Во-первых, ситуация была слишком опасной, чтобы проявлять глупую скромность, во-вторых, они всю ночь провели рядом, занимаясь любовью.

– Дети!

Она встревоженно подняла голову, но Киран был уже у двери.

– Я начну с ними заниматься, а ты продолжишь. Хватай все, что у тебя есть ценного, но не теряй времени на сборы. У нас может вообще не оказаться времени.

Он открыл дверь, потом пробормотал что-то и вернулся к радиотелефону.

– Грег, катер заправлен?

– До максимума.

– Тогда запускайте двигатели и будьте рядом. Скажите Гарри, чтобы мчался сюда. Я хочу отчалить через пятнадцать минут или чуть меньше. Возможно, начнется извержение вулкана.

– О Господи!

Грег отключился, и Алисса знала, что он уже взялся за дело. У людей Кирана не было привычки обсуждать приказы. Она знала, что транспорт, который отвезет их к катеру, будет здесь почти мгновенно. Киран вышел из комнаты, и она тут же последовала за ним.

Она нырнула к себе в комнату и быстро оделась. Дети уже проснулись, но были еще в постелях, и Алисса поторопила их.

– Встань и свети, – весело распорядилась она. – Времени на умывание нет. Через десять минут мы уезжаем с острова.

– Куда мы едем? – Салли протерла сонные глаза.

Алиссе пришлось быстро принимать решение. Как обычно, она решила сказать правду.

– Вулкан ведет себя несколько странно, – сказала она, поднимая Салли и быстро одевая ее. – Может быть, мы поедем домой, но по крайней мере мы точно поплывем в море. – Она взглянула на Джеймса, который пристально наблюдал за ней. – Ты можешь сам позаботиться о себе, Джеймс? Сегодня утром мы немного торопимся.

Он кивнул и выпрыгнул из постели, одеваясь перед ней и не выказывая обычного смущения.

– Мы берем только то, что не хотим потерять, – объявила Алисса.

– Мой новый купальник и шляпу, – тут же решила Салли.

Джеймс собрался с необычной для себя скоростью и уже держал под мышкой свое снаряжение для прыжков в воду.

Когда Алисса подняла голову, в дверях стоял Киран и смотрел на нее. Кажется, он слышал ее слова и одобрительно кивнул.

– Готовы?

Алисса улыбнулась, отдала ему Салли и взяла Джеймса за руку.

– Все готово. Начинаем веселиться, – весело распорядилась она.

Джеймс усмехнулся, а Киран улыбнулся ей в глаза.

– Молодец, девочка, – пробормотал он, и от этого Алисса даже перестала бояться вулкана.

Она быстро забежала к себе в комнату. Киран тут же окликнул ее, в его голосе было явное волнение, но она вернулась обратно через секунду, держа в руке футляр с браслетом.

– Я не оставлю это здесь. Если я не смогу переодеться до того, как мы прибудем в Лондон, то по крайней мере я буду хорошо выглядеть в браслете. Салли сможет надеть купальник, а Джеймс – ласты с маской.

Они сбежали по лестнице. Марта и Джордж ждали их на пороге.

– Все ваши красивые вещи остались, – посочувствовала Марта, когда они подошли к ожидавшему их экипажу.

– Она сможет провести в магазинах целую неделю, когда мы вернемся в Лондон, – пробормотал Киран, пытаясь посадить всех одновременно. – Поехали.

Алисса взглянула на часы, несколько удивленная тем, что не забыла их надеть.

– Чуть меньше пятнадцати минут, – живо объявила она. – Нам нужно это иногда повторять и стараться улучшить собственный рекорд.

– Замолчи, Алисса, – приказал Киран, но все равно засмеялся, а Джеймс привалился к ней с широкой улыбкой, все еще держа ее за руку.

К этому моменту они все были в безопасности, и Алисса украдкой взглянула на Эль-Буэно. Он совсем не выглядел как-то необычно, но она была рада тому, что оставляет его. Насколько она знала, Эндрю Доддс разбирается в вулканах. Если он сказал «уезжать», значит, именно это и надо делать. Он любит огненную гору. Он не отдал бы распоряжений об эвакуации неизвестно из-за чего.

Интересно, останется ли он тут, чтобы наблюдать? Вертолет показался ей очень непрочным сооружением. Но люди, которых она любила, были сейчас, насколько она могла судить, в безопасности. Они скоро покинут Антарру.

Грег Сноу ожидал их у катера с включенным двигателем, Киран быстро посадил всех на борт. Он даже не взглянул ни на вулкан, ни на дом.

Грег отчалил от пристани и направил катер в открытое море.

– А как же твои вещи? – поинтересовалась Алисса.

– Я отключил все и закончил все операции сегодня утром еще до того, как ты проснулась. Осталось электронное оборудование. Оно установлено везде, где я бываю.

Алисса слушала невнимательно. Она смотрела на него с неким немым разочарованием.

– Ты сделал все это, пока я спала? – прошептала она. – И ты знал про вулкан?

Киран повернулся к ней, его лицо потемнело, когда он увидел ее укоризненный взгляд.

– Ты слышала, когда меня известили. Ты была рядом со мной, если помнишь. Я отключил все, потому что хотел сегодня увезти тебя и детей с Антарры. Это не стоило всего того беспокойства, которое вулкан тебе доставлял, да и не было причин оставаться дольше, поскольку брата Синтии нашли. Конечно, я собирался сказать тебе это и дать время на сборы. Я совершенно не планировал это спешное отступление.

Его серые глаза смотрели ей прямо в лицо, не обращая внимания на ее извиняющийся взгляд.

– Ты все еще не совсем доверяешь мне, Алисса? Ты даришь мне себя, но лишь только мир начинает вертеться, ты уже готова кидаться камнями.

– Нет, правда нет, – пролепетала она. – Я не знаю, почему спросила тебя об этом. Я слышала, как тебе сообщили. Это… просто… думаю, я не могу поверить в это.

– Поверь. Когда мы вернемся домой, то поженимся через пару дней. Или ты передумала насчет этого?

– Нет, – прошептала она, и Киран улыбнулся.

– Очень мудро, потому что я точно не передумал. Мы расскажем об этом детям, как только они успокоятся.

– Хорошо, – покорно согласилась Алисса.

– Никаких едких комментариев или спорных замечаний?

Он снова стал иронизировать, и Алисса почувствовала прилив раздражения. Она ничего не сказала, но он все понял.

– Возвращение в нормальное состояние, как видно? Значит, ты нежна только в постели? Хорошо. С этим мы справимся.

Он смотрел на нее, соблазняя взглядом, и Алисса подумала, не делает ли он это, чтобы просто наказать ее. Во всяком случае, ее чувства сменились с обиды на злость.

Она повернулась и пошла к детям, оставив Кирана стоять с Гарри на корме катера. Взглянув на них, можно было понять, что они все еще волнуются.

Несмотря на то что они были уже на приличном расстоянии от острова, Алисса испытывала то же самое волнение. Она немного позанималась с детьми, но Марта и Джордж превосходно справлялись с ними, поэтому она вернулась на палубу, глядя на быстро удаляющийся остров.

Киран смотрел на остров в бинокль, а когда заметил, что Алисса стоит с несчастным видом, позвал ее. Когда она подошла, он потянулся к ней, обнял ее и дал бинокль.

– Теперь мы в безопасности? – тихо спросила она.

– Думаю, да, но точно не знаю. Я не интересовался вулканами и не знаю, что они делают, когда извергаются. Наверное, ничего и не случится.

В его голосе слышалась неуверенность, и Алисса закусила губу, стараясь вспомнить, как далеко находится ближайший остров, на который они летали.

Какое расстояние безопасно? Этого не знал никто из них. Даже Эндрю Доддс не знал, потому что это застало его врасплох. Извержение могло быть очень мощным.

– Смотри.

Киран взглянул на нее, потому что она стояла, не поднимая бинокль к глазам. Его голос смягчился, и она знала, что это из-за того, что он чувствует ее страх.

Когда она взглянула в бинокль, ей показалось, что Антарра совсем близко. Эль-Буэно был очень активен. Там больше не было тонких белых струек. Небо над островом было темным, почти как ночью, из вулкана поднималось клубящееся облако пара.