еры.
Её глаза сверкнули:
— Но мы вырвались из этого капкана! Мы потеряли только четыре корабля и успели забрать часть груза — груза, который, по их задумке, должен был стать лишь приманкой для нас, а не добычей.
— Если Стилико Кин видел старт этих кораблей с Юпитера, почему они не вызвали у него подозрения? — спросил её Торн. — Внимательный взгляд на танкеры подсказал бы ему, что это замаскированные крейсеры.
Лана выглядела обеспокоенной.
— Я не могу понять, почему Стилико не разглядел этого, — сказала она, но тут же добавила убежденно: — Но я уверена, что он не виноват. Так или иначе, но мы ускользнули от них.
— Если бы крейсер Лиги, захвативший вас, стал стрелять по вашему кораблю, то с вами было бы уже кончено, — сказал ей Джон Торн, — и я не понимаю, почему они этого не сделали.
— Я тоже не понимаю, — призналась Лана. — Но я думаю, они просто хотели схватить меня, публично судить и казнить — в назидание всей Системе. Но если это так — они перехитрили сами себя.
Она повернулась к пилоту-юпитерианцу и приказала:
— Курс на Таркун. Опасности преследования больше нет.
«Молния», как и остальные рассеянные по Зоне пиратские корабли, возвращалась домой.
Джон Торн незаметно дал знак своим товарищам и тихо вывел их в пустой узкий коридор ниже рубки.
— Было что-то странное этой ловушке, — заявил им Торн. — Такое ощущение, что целью всей операции был захват одного корабля — корабля Ланы. Они явно заботились, чтобы не уничтожить её корабль.
Сол Ав выглядел озадаченным.
— Но почему Лига прилагает такие усилия, чтобы именно поймать её?
— А зачем мы искали её? — многозначительно спросил Торн. — Потому что у неё есть тайна, которую мы хотим узнать.
Ганнер Уэлк нахмурился:
— То есть, ты имеешь в виду, что Лига тоже хочет узнать тайну Эребуса? И что Лига хочет…
— Тоже хочет получить радит, как и мы? — закончил за него Торн. — Да, это вполне возможно. Помните, мы слышали, что Лига планирует создать новое вещество, обладающее огромной разрушительной силой, чтобы при помощи него привести к подчинению миры Союза, после того как они разобьют наш флот. Возможно, радит имеет к этому отношение.
Зелёные глаза Сола Ава расширились:
— Тогда вероятно, что тот, кто подложил вчера тебе «ухо», и был агентом Лиги, засланным к пиратам, как и мы. Но кто это? Бран Або, Дженк Чирлей или, может быть, старый Стилико?
— Кто бы это ни был, мы должны помешать ему завладеть тайной девчонки, — пробасил Ганнер Уэлк. — Но как это сделать?
— Она никогда не откроет мне тайну, я в этом уверен. Даже теперь, когда чувствует ко мне благодарность, — мрачно проговорил Торн. — Но возможно, она где-то записала то, что рассказал ей отец об Эребусе. Она может хранить тайну в своих бумагах.
Физиономия Сола Ава выглядела напряженной.
— Ты хочешь покопаться в её бумагах? Джон, это слишком опасно! Если пираты поймают тебя…
— Я должен рискнуть, — перебил его Торн. — Теперь, когда мы знаем, что Лига работает против нас, мы не имеем права терять времени!
Глава 8Из прошлого
От Меркурия к Плутону,
Путь в деньгах, крови, огне,
От Сатурна и от Марса
Он ведет к другой звезде…
Трюмы мы набьем добычей
Всех известных нам миров.
На Таркун — домой вернемся,
Пир устроим, и в путь вновь…
Эта песня, которую сейчас горланили сотни крепких глоток, была традиционной песней космических пиратов на протяжении веков. В каждом уголке Солнечной системы знали эту песню, и повсюду она вызывала страх. И теперь она разливалась по ночным улицам Таркун-тауна.
Пираты и их женщины пировали за грубыми столами вокруг огромного костра из сухих ветвей папоротника, который пылал посреди улицы. Столы ломились от изобилия блюд — окороков юпитерианских болотных быков, розовых фруктов, выращенных на берегах каналов Марса, липких нептунианских сладостей. Тут же стояли ряды бутылок и пузатых бочек с винами каждого мира Системы. Компаньоны праздновали своё успешное возвращение из рейда.
Над пиршественным костром раскинулось ночное небо Зоны, самое великолепное в Системе — черный занавес с тысячами сверкающих звезд, с жёлтым топазом Сатурна и далекими зелёными изумрудами Урана и Нептуна.
На фоне звездных скоплений неспешно двигались кометы, словно таинственные белые призраки, и то и дело вспыхивали метеоры.
За одним из столов восседала Лана Кейн. Её тёмно-золотые волосы тускло блестели в свете костра, а её рука рассеяно поглаживала шею большого животного, сидевшего рядом с ней — космической собаки Оол.
Джон Торн сидел рядом. Его смуглое лицо выглядело непроницаемым, но взгляд черных глаз был напряженным, словно он что-то высматривал. Сол Ав, беспечно шутя и смеясь, пировал с пиратскими капитанами за другим концом стола, Ганнер Уэлк ел молча.
— Они словно дети, — услышал Торн сквозь шум голов и звон бутылок голос девушки. — Они уже забыли, что сегодня чуть не погибли, и просто радуются тому, что удалось награбить.
Торн пожал плечами.
— Я не обвиняю их. Преступник должен жить одним днем и радоваться ему, ведь он не знает, увидит ли он следующий день или нет.
Синие глаза Ланы казались темными в свете костра, она внимательно смотрела на Торна.
— Но вы, планетёры, не такие, как большинство преступников, — сказала она. — В вас есть нечто, что отличает вас от остальных, какая-то целеустремленность, не знаю, как еще сказать.
Торн почувствовал опасность, однако непринужденно улыбнулся и взял бокал из великолепного розового марсианского стекла.
— Единственная наша цель — это погоня за острыми ощущениями, — ответил он. — Мы делали много глупых вещей, и без особых на то причин.
— Торн, почему бы вам не остаться здесь со мной, с Компаньонами? — вдруг спросила Лана, импульсивно схватив его за руку. Ей синие глаза не сводили с него взгляда, и она добавила искренне: — У меня есть великие планы, и вы, планетёры, можете мне помочь…
Её прервал громкий шум, вдруг раздавшийся с другого конца стола. Старый Стилико Кин стоял, его глаза пылали гневом, а тонкие руки дрожали от ярости, когда он обратился к толстому уранцу Дженку Чирлею.
— А ну-ка, повтори это снова! — пронзительно кричал старый пират уранцу. — И я оторву тебе твою свиную башку!
Маленькие глазки Дженка Чирлея сверкнули ответной ненавистью, когда он встал со своего места.
— И повторю, — пропищал уранец. — Я сказал, что это твоя вина, что мы попали в ловушку крейсеров Лиги. Ты сказал, что наблюдал за грузовиками и танкерами, прежде чем они стартовали с Юпитера. Но если бы ты правда наблюдал за ними, то заметил бы, что танкеры на самом деле замаскированные крейсеры. А это значит, что ты не наблюдал за ними. Или ты знал о ловушке и привел нас прямо в неё!
Стилико Кин задохнулся от гнева. Его костлявая фигура тряслась, морщинистое лицо стало багровым.
— Ты обвиняешь меня в предательстве! — пронзительно воскликнул он. — Меня, Стилико Кина, летающего с Компаньонами пятьдесят лет!
Худая рука старого пирата схватилась за атомный пистолет на поясе. Жирная рука Дженка Чирлея дернулась к его оружию. Но Лана Кейн успела встать между ними.
— Если вы начнете стрелять, то я пристрелю вас обоих! — вспыхнула она. — Вы забыли наш закон: никаких конфликтов между нами!
— Но ты сама слышала, как он обвинил меня в предательстве! — возмущенно скрипел старый пират. — А я говорю вам, когда я видел те танкеры на старте, то они были именно танкерами и ничем иным!
— А разве не может быть, что с грузовиками стартовали настоящие танкеры? — спокойно сказал Джон Торн, подойдя к ним. — Как раз для того, чтобы обмануть возможных шпионов, наблюдающих за стартом, а затем, уже где-то в космосе, танкеры были заменены замаскированными крейсерами?
Один из пиратских капитанов, землянин Киннел Кинг, быстро кивнул:
— Да, это бы всё объяснило.
— Может, и так, — проворчал Дженк Чирлей своим писклявым голосом. — Но все равно всё это странно. Мы должны были захватить весь груз, а не часть.
Стилико Кин снова напрягся, но Лана вмешалась, чтобы отвлечь его:
— Ты забыл посвятить планетёров в Компаньоны, Стилико, — напомнила она. — Восемь кубков!
Лицо старика начало медленно проясняться, и он повернулся к Торну, Солу Аву и Ганнеру Уэлку.
— Правильно! — прокряхтел он. — Вы, ребята, еще не настоящие пираты, пока не выпили Восемь кубков! Так, Компаньоны?
Сидевшие за столами пираты и их женщины одобрительно засмеялись:
— Да, кубки! Восемь кубков для планетёров!
— Что, чёрт возьми, происходит? — подозрительно пробасил Ганнер Уэлк. — Если они хотят подшутить надо мной…
Воспользовавшись тем, что все вокруг шумят и смеются, отвлекшись на приготовления к церемонии, Торн сказал своим друзьям, быстро и вполголоса:
— Я собираюсь порыться в бумагах Ланы сегодня вечером. Если она когда-либо записала то, что отец ей рассказал об Эребусе, то эти записи должны у нее храниться до сих пор.
— Джон, это смертельно опасно, — тихо предупредил Ганнер Уэлк. — Кто-то тут знает, кто мы на самом деле.
— Вряд ли у меня будет шанс лучший, чем сегодня, когда все на празднике, — прошептал Торн. — Вы оба оставайтесь здесь. Если мы трое вдруг сразу пропадем, это может вызвать подозрения.
Рёв толпы начал стихать, и наконец наступила тишина. Старый Стилико поднял руку, призывая всех к тишине.
— Планетёры! — громко объявил он, обращаясь к троим друзьям. — Ваши имена прославлены по всей Системе, и сегодня вы доказали, что вы достойны своей славы, ибо вы спасли нашу Лану, вытащили её из ловушки. Мы горды и рады приветствовать вас среди нас. Так, Компаньоны?
— Да! — единым голосом взревела толпа. Лана улыбалась, глядя на Торна.
— Но прежде, чем вы действительно станете Компаньонами, — продолжил старый пират своим пронзительным, надтреснутым голосом, — вы должны выпить эти восемь кубков в надлежащем порядке, и показать этим, что вы, как истинные Компаньоны, бросаете вызов правительствам и военным флотам всех восьми населённых миров!