С этими словами Окара оттолкнул англичанку в сторону и бросился вперед, готовый убить американца голыми руками. Однако он остановился в трех шагах от Гари, потому что в коридоре раздались приглушенные звуки борьбы, кто-то вскрикнул, а потом послышался стук падающих тел. Затем дверь резко распахнулась. В комнату ворвались Джулун и ещё дюжина воинов в серебристых доспехах. Красивое лицо предводителя тибетцев было маской ужаса.
Окара круто развернулся навстречу новым противникам, Гари вскочил на ноги.
«Слишком поздно!»
Прежде чем чужеземцы успели что-то предпринять, люди Джулуна бросились на них, скрутили, повалили на пол.
— Свяжите их, и заткните им рты! — распорядился Джулун. — Быстро!
Гари отчаянно боролся. Вся меланхолия ушла, но противников было много больше, и они взяли числом, не позволив американцу вырваться.
Вскоре все три шпиона были крепко связаны, и в рот каждому был вставлен тугой кляп. Во дворце царила тишина. Если кто и слышал звуки борьбы, то не поднял тревоги.
— Почему бы не убить их прямо здесь? — спросил один из воинов.
— Нет! — воскликнул Джулун. — Если мы убьем их здесь Ширани сразу поймет, что это — моя работа. Мы выведем их из дворца по тайной лестнице и бросим в огненную реку. Тогда Ширани и остальные решат, что чужеземцы перебили стражей и бежали… Поспешим, пока нас никто не обнаружил!
Глава 11Час решения
Как животных, предназначенных на заклание, Гари, Джоан и маленького японца поспешно вынесли из комнаты в коридор. Их протащили мимо мертвых тел стражей. Гари дико ругал себя, ведь он мог предположить, что случится именно это… Он мог предположить, что Джулун в своей бушующей ревности и ненависти попытается уничтожить незнакомца, который вытеснил его из сердца Ширани. А теперь у них и вовсе не осталось шансов остановить принцессу.
— Быстрее! — воскликнул Джулун. — К тайной лестнице!
Мы довольно долго шли по полутемному коридору, освещенному лишь редкими лампами высоко под потолком, когда Джулун остановился и коснулся какой-то точки на стене. Целая секция стены ушла в сторону — открылась секретная дверь. Пленников поспешно втащили в темный коридор, а потом дверь закрылась у них за спиной. Теперь вокруг стало очень темно. Они почти на ощупь спустились по длинной лестнице. Тишину нарушал лишь редкий лязг доспехов или обнаженных клинков.
Потом Гари услышал пульсирующий голос Джулуна, который был где-то рядом:
— Опасно стремиться к любви принцессы, чужеземец! Ты сполна узнаешь об этом.
Гари попытался разорвать веревки на запястьях, но те были слишком крепкими. А кляп у него на рту не давал ему возможности протестовать. Джулун хорошо подготовился.
Они остановились в темноте у подножия узкой лестницы. Раздался резкий звук и распахнулась еще одна потайная дверь. Они оказались в одном из темных дворов за дворцом. Там их ждали ещё двое заговорщиков с лошадьми.
— Все идет по плану, — восторженно прошептал Джулун. — Ведите их.
Благородный офицер вышел во двор, а его сообщники вытащили следом Гари, затем Джоан и последним Окару. Но когда японца протаскивали через узкую дверь, он склонил свою голову так, что его лицо прижалось к краю каменного косяка. Мгновение — и он выплюнул кляп, а потом что есть сил закричал:
— Стража!
— Заткните его и убейте! — в отчаянии воскликнул Джулун.
Воины, конвоирующие Гари и Джоан, бросили своих подопечных, чтобы заставить замолчать японца.
Оказавшись беспомощным на каменном тротуаре темного двора, Гари услышал крики тревоги, шум шагов приближающейся стражи Ширани.
— Мы раскрыты! Нужно бежать! — дико закричал один из заговорщиков.
— Но до того я должен убедиться, что этот выскочка умрет! — отчаянно воскликнул Джулун. Он побежал к Гари с высоко поднятым окровавленным мечом.
Гари отчаянно метнулся в сторону. Когда меч обрушился на него, вместо американца он попал в камень. Джулун, исходя пеной от ярости, сжал горло соперника и начал душить его, но один из его товарищей оттолкнул его:
— Некогда, Джулун. Идет стража! Спасайся!
С хриплым яростным криком Джулун выпустил американца и, спотыкаясь, помчался следом за остальными заговорщиками.
Вскоре появились стражники в серебряных доспехах с мечами наголо. Гари услышал, как зазвенели клинки, когда стражники схватились с заговорщиками. А потом из темного дворца выскользнула стройная белая фигура.
Это была Ширани. Её белое лицо было встревоженным, когда она склонилась над американцем.
— Гари! — закричала она, и голос её дрожал от волнения, когда она, выхватив кинжал, рассекла его путы.
— Тебе больно?
— Нет, — выдохнул Гари. — Это был Джулун и его люди.
— Джулун! — Глаза Ширани вспыхнули с дикой страстью, и принцесса вскочила на ноги. Теперь её серебристый голос зазвучал надрывно: — За Джулуном! Убейте его и всех, кто был с ним! — На мгновение его лицо скривилось от гнева. — Только подумайте, Джулун решился на это из ревности! Думала, он не осмелится!
Гари задержался, чтобы развязать Джоан, а затем подбежал к Окаре. Маленький японец лежал неподвижно… его грудь была сплошной раной — следы клинков заговорщиков. Желтое лицо Окары стало серым, он вот-вот должен был умереть. Но вот глаза его закатились.
— Они убили его? — воскликнула Ширани.
Ужасная, горячая ненависть вспыхнула в черных глазах Окары, когда он увидел Ширани, склонившуюся над ним. А потом он прошептал, умирая от ненависти:
— Ведьма из ада! — прохрипел он. Затем взгляд его горящих глазах остановился на лице Гари Мартина, и он проговорил одними губами: — Мартин, выходит, что только ты сможешь проследить, чтобы эта ведьма не уничтожила всю Землю. Ты должен… — но он так и не смог закончить. Его взгляд потускнел, и на его лице застыло странное выражение покоя. — Сайонара… — едва слышно прошептал он. И с этими словами он умер.
Гари слышал, как Джоан всхлипнула:
— Он был храбрым…
— И даже когда он умер, он все ещё ненавидел меня.
— Это он сорвал планы Джулуна. Вызвал стражу ценой собственной жизни… — сухо пояснил Гари.
Вокруг дворца вспыхнул пояс огней. К ним подошел капитан стражи.
— Джулун сбежал, принцесса! — сообщил капитан. — Мы поймали и убили всех его товарищей, но сам Джулун скрылся среди теней. Он как сумасшедший поскакал в город.
— Обыщите всю долину! — воскликнула Ширани. Она вся буквально дрожала от гнева. — Он, должно быть, станет прятаться в лесу в дальнем конце долины. Прочешите лес и найдите его. Убейте этого человека, и я награжу того, кто прикончит его.
Охранники встали и покинули город, освещенный первыми солнечными лучами, отправившись на поиски по ее приказу.
Ширани сжал руку Гари, и её голубые глаза смотрели на него с яростной, притягательной нежностью:
— Возможно, тебя убили бы, Гари, — воскликнула она. — Великая судьба, которая начертана мне… путь, на который я ступлю сегодня вечером… Моя победа была бы бессмысленной, если бы тебя убили.
— Пыль и пепел — это все, что вы пожнете от своего ужасного плана, Ширани, — хриплым голосом с отчаянием проговорил Гари. — Эти мертвые люди — первые из бесчисленных жертв, которые погибнут, если вы решите и дальше воплощать в жизнь свой безумный план.
— Неужели ты всегда будешь выступать против моих планов, моя любовь? — Ширани заплакала, а потом неожиданно улыбнулась. — После того, как сегодня вечером случиться неизбежное, ты почувствуешь себя по-другому. Ты все еще слабый человек Внешнего мира, но я выжгу слабость из твоей души огнем силы. Да, когда мы вместе покинем долину, чтобы покорить разрушенные земли, ты забудешь свою ворчащую совесть и станешь моим помощником.
Джоан наблюдала за ней. В карих глазах англичанки горела яростная ненависть, но Ширани, не обращая внимания, позвала Грауха, капитана охраны, который с группой воинов ожидал его приказов.
— Граух, несколько солдат, которых вы отправили охранять комнаты незнакомцев, были с легкостью перебиты, — суровым голосом начала она. — Посмотри, чтобы на этот раз подобного не случилось.
— Я лично присмотрю за ним, принцесса, — коротко ответил Граух.
Тогда Ширани повернулась к Гари:
— Сегодня я приду за тобой, когда отправлюсь в место силы, — и потом добавила со злостью, повернувшись к Джоан: — Надеюсь, что прежде чем я отправлюсь в место силы, Джулуна схватят и казнят.
Гари тупо повернулся к Джоан, и охранники вернулись в темный дворец. Когда пленники снова вошли в свою комнату, Гари подошел к окну. Выглядел он изнеможённым.
Солнце поднималось над вулканами, которые протянулись вдоль восточного края долины. Как только Кум залили солнечные лучи, город ожил. Он бурлил, словно растревоженный пчелиный улей. Джоан медленно заговорила, нарушив тишину в комнате:
— Борщёфф мертв, а теперь и Окара. Мы остались вдвоем, и только мы можем остановить то, что делает Ширани.
— Как мы можем остановить её? — воскликнул Гари, с отчаянием схватившись за голову. — Мы ничего не сможем поделать.
— Гари, Ширани должна умереть, — торжественно проговорила Джоан. — Если этого не случится, то сегодня ночью страны… нет, сама цивилизация этого мира исчезнет! — Англичанка подошла и схватила Гари за плечи своими маленькими сильными руками, повернула его, чтобы внимательно посмотреть ему в глаза. — Ты же мог однажды убить Ширани и не сделал этого, — энергично проговорила она. — Тогда ты не смог этого сделать… Но ты не понимал, насколько большую угрозу она представляет для всего мира. Теперь ты это понимаешь. И теперь ты должен сделать то, что не мог сделать раньше. Ширани должна умереть до того, как устроит эту страшную катастрофу сегодня вечером.
Гари застонал.
— Я знаю… Я знаю, но, Джоан, я люблю её, и не уверен, что смогу убить её.
— Даже когда ты знаешь, что только её смерть спасет нашу цивилизацию? — недоверчиво поинтересовалась Джоан.
— Джоан, я не уверен, — повторил он, дико и взволнованно. — Сейчас я могу пообещать убить её, потому что знаю, что должен это сделать. Но когда я стою лицом к лицу с ней, зная, что люблю её и что она любит меня… Боюсь, что я не смогу этого сделать.