Харлоу мог различать короткие голубые одеяния золотокожих людей, стоящих неровными рядами у окраины города и не спускающих глаз с «Тетиса».
— Смущает меня, — сказал Кволек, — что они ругаются не меньше нас.
Он следом за Харлоу вышел из корабля вместе с Гарсией, третьим офицером, молодым мексиканцем, чья подтянутость была постоянным укором Харлоу и Кволеку. Звёздная Разведка находилась в ведении ООН, и в экипаже «Тетиса» была представлена дюжина разных наций.
— Я, было, подумал, что к этому времени ты уже пережил своё удивление, — сказал Гарсия.
Кволек пожал плечами.
— Не верю, что когда-нибудь переживу его. Это слишком большой шок.
«Да, — думал Харлоу, — это стало первым сюрпризом, который достался людям, когда после первых путешествий на разочаровывающе безжизненные ближние планеты они попали к другим звёздам. Открытие, что земной тип миров, как правило, имел достаточно близкую к земной человеческую и животную жизнь, стало неожиданностью. Но быстро последовавшее за ним открытие всё объяснило: теория старика Аррениуса оказалась верной, в глубоком космосе существовали споры жизни. Куда бы эти споры ни залетели, как бы далеко это место ни находилось от источника жизни, они были идентичны и, когда падали на мир, подобный Земле, то довольно естественно развивались в одни и те же общие типы жизни… Большой сюрприз, да, но не удручающий. Земляне пока ещё опережали, иногда далеко опережали в развитии иные человеческие и гуманоидные расы. В конце концов, сказали они, мы были первой расой из всех, покорившей космос, придумавшей ионный двигатель, а затем прокол пространства, и путешествующей между звёздами. Мы, люди Земли, — первопроходцы… И тут, — думал Харлоу, — нас ждал второй сюрприз. Когда корабли Звёздной Разведки приземлялись в далеких звёздные мирах, когда их лингвисты изучали инопланетные языки и общались с тамошними народами, они постепенно приходили в изумление. Почти у всех этих звёздных народов была общая вера, легенда…
— Вы, земляне, не первые. Иные очень-очень давно обошли все звёзды и странствуют до сих пор. Ворны.
Именование было разным в разных мирах, но легенда всегда была одной и той же. Земляне были не первыми. Первыми были ворны. Они были и остаются звёздными путешественниками. И…
«Ворны не используют корабли, подобные вашим. Они приходят и уходят, но не на кораблях».
Неудивительно, что учёных Звёздной Разведки, таких как Эдвин Дандональд, одолело лихорадочное любопытство докопаться до истока этой легенды о ворнах. За ней должно было что-то стоять. Народы, навсегда разделённые световыми годами, не могли одновременно создать её в собственных головах.
И экспедиция Дандональда отправилась в звёздное путешествие, что стало причиной старта для Харлоу. Потому что из-за огромных расстояний до Земли не могло дойти ни одного сообщения от Дандональда. А когда месяцы спустя не вернулся и сам Дандональд, руководство Разведки заволновалось. Именно поэтому они отправили Харлоу на поиски Дандональда, который был его другом и к тому же ценным учёным. Так как его планы включали данную звёздную систему, они прибыли к МЛ-441, чтобы отыскать его след.
— Мы впустую потратили здесь всё это время, — пессимистично говорил Кволек, пока все трое внимательно смотрели на молчаливые далекие фигуры и город. — Мы выучили их язык, и это всё, что мы узнали. Это провал. И теперь, я думаю, они хотят, чтобы мы покинули их мир.
— Мы не уйдём, — сказал Харлоу, — пока не поговорим с человеком по имени Брей.
«Храбрые слова», — подумал он. Чем бы он ни занимался здесь всё это время, он пытался найти Брея и потерпел неудачу. Проваливая самый первый шаг в поисках Дандональда.
Пока они стояли, солнце коснулось горизонта и залило всё пылающим светом. Харлоу развернулся.
— Я собираюсь навестить Н'Канна. Я собираюсь обсудить это с ним.
— Я пойду с тобой, — сказал Кволек, но Харлоу покачал головой.
— Не хочу, чтобы ты шёл за мной. Жди…
Шагая вперед, Харлоу отлично осознавал угрюмую враждебность неподвижной молчаливой группы туземцев на краю монолитного города. Самый первый корабль Звёздной Разведки, приземлившийся здесь, точно оценил степень цивилизованности культуры Кташан, а политика Разведки вынуждала вести дела со всеми подобными народами, тщательно избегая покровительства или господства.
«Именно это, — думал Харлоу, — с самого начала породило все его трудности». Он не считал, что будет легче сейчас, когда его настойчивые расспросы о Дандональде и ворнах пробудили суеверия туземцев.
Солнце погасло, как лампа…
Пока Харлоу шёл к городу по равнине, вспыхивали факелы, и он направился к ним. И там, в свете факелов, среди других высоких бесстрастных золотокожих мужчин стоял Н'Канн. Его властное лицо выглядело враждебным, а его голос решительно и громко возвестил на тягучем языке, который Харлоу удосужился выучил:
— Здесь для тебя ничего нет. Забирай свой корабль и уходи!
Харлоу приближался к нему с руками, расслабленно болтающимися по бокам. Он намеренно старался говорить спокойно и небрежно.
— Мы уйдём. Но так, как я уже говорил раньше. Мы ищем землянина, Дандональда, который был здесь. Мы должны узнать, куда он отсюда направился.
— Я уже говорил тебе, что мы не знаем, — возразил главный советник.
Харлоу кивнул.
— Но есть кто-то, кто знает. Человек из твоего народа по имени Брей, Дандональд с ним разговаривал.
Он очень хорошо помнил словоохотливого старика кташаса, который сказал ему, хихикая над неправильным произношением Харлоу, что последний в этих краях землянин обсуждал ворнов с молодым Бреем. Он не нашёл Брея. Он и старика не нашёл во второй раз.
— Где Брей? — произнёс Харлоу.
— Кто знает это имя? — парировал Н’Канн. В лицах всех собравшихся была пустота. — Никто.
— Тем не менее Дандональд говорил с ним, — настаивал Харлоу. — Он говорил с ним о ворнах.
Красные факелы горели ровно и непоколебимо, но словно холодный ветер прокатился по группе золотокожих людей, когда они услышали это именование.
И Н'Канн вздёрнул руку, свободную от варварского яркого одеяния, и жестом направил к чёрному небу, усеянному звёздами, которые рассекало тёмное пятно туманности Конской головы, распластавшееся, как мрачный космический осьминог.
— Мой народ не говорит о Странниках!
Значит, ворнов также называли Странниками? Харлоу мысленно подшил этот факт к делу и нажал на другой вопрос.
— Почему? Вы их боитесь?
Глаза Н'Канна опасно вспыхнули.
— Мы не боимся никаких людей. Разумеется, не землян.
— Значит, ворны не люди?
— Я не буду говорить о них, — загремел голос Н’Канна, низкий от ярости. — Они приходят и по своему желанию ходят от звезды к звезде, и это их право, и не нам о них говорить. Как и не тебе, землянин, — не тебе!
Туземцы согласно забормотали, и разом ряд мужчин с факелами двинулся в сторону Харлоу. Руки теперь держались под короткими одеяниями, и он знал, что у них в руках оружие.
У него не было ни оружия, ни возможности его использовать. Закон Звёздной Разведки в этом вопросе был железным. Если вы явились в чужой мир и блеснули земным оружием, вас ждёт военный трибунал.
— Снова я говорю, что мы больше не хотим говорить о ворнах! — воскликнул Н’Канн. — И что к завтрашнему рассвету ваш корабль должен улететь.
Харлоу понял, что он потерпел неудачу. Он не отыскал даже намёка на след Дандональда, а если он теперь уйдёт с МЛ-441, он никогда его не найдёт. Но его не собирались пускать в город на розыски Брея, это было ясно.
Он развернулся и ушёл обратно во тьму равнины. Он слышал за спиной низкие злобные голоса, и тембр их заставлял думать, что ему посчастливилось уйти невредимым.
Но достаточно ли он уже отошёл? Факелы горели довольно далеко позади, а огни «Тетиса» в полумиле впереди, когда уши Харлоу уловили незаметный звук сзади. Звук тихого бега. Он быстро развернулся. Никого не было видно. Кто бы ни подбегал, он не обнаруживал себя на фоне дальних факелов.
Значит, они решили не дожидаться срока ультиматума и отправили кого-то за ним? Харлоу чувствовал поднимающуюся в нём злость. Он был без оружия. Но никто не ожидал, что землянина станут выслеживать в такой темноте.
Слишком далеко, чтобы вызвать «Тетис». Его единственным шансом было устроить ответный сюрприз. Он опустился на колено и, прислушиваясь, приготовился ждать. Он услышал приближение мягких быстрых шагов, и краем глаза заметил мелькнувшую на фоне темноты ещё более тёмную тень.
Харлоу бросился вперёд и всей тяжестью врезался в бегуна.
Глава 2
Они оба упали и покатились в темноте. Тут Харлоу, яростно вцепившегося в своего противника, ожидал сюрприз. Это была девушка. Он сдавил её гладкие голые плечи, но она сумела проговорить быстрым задыхающимся шёпотом.
— Я не враг тебе. Отпусти!
Ему потребовалось время, чтобы заговорить; он должен был подбирать выученные кташанские слова, и всё это время он продолжал её сжимать. За спиной на границе города двигались факелы, и они бросали яркие отблески, которые показали Харлоу фигурку в короткой одежде и светлое золотистое лицо юной девушки.
— Кто ты, и почему ты последовала за мной? — требовательно спросил он.
— Ты ищешь Брея? — сказала она, задыхаясь.
Харлоу был начеку.
— Я хочу поговорить с ним, вот и всё. Ты его знаешь?
— Я Ирра, — сказала девушка. — Я сестра Брея.
Харлоу отвёл от неё руки. Он бросил взгляд в сторону движущихся факелов, но те скользили в сторону города, не в его сторону. Тем не менее, он был уверен, что там по-прежнему имеются наблюдатели, и, когда заговорил, то понизил голос.
— Я уже начинал сомневаться, существует ли Брей. Где он?
Ирра отвечала торопливо, так что он едва мог понять.
— Они держат его в плену. Н’Канн и Совет. Он уже был осуждён, а когда пришёл ваш корабль, они его схватили и спрятали подальше.
— Бог мой, зачем?