— Он очухается где-то через час, — сообщил Таггарт. — Но если мы до того не вернёмся на корабли, мы пропали.
В пятнадцать минут они проскользнули по тёмным улицам и выскочили на освещённую звёздами равнину. Харлоу не мог этому поверить. Он проникся мрачной уверенностью в том, что их обнаружат и запрут в этом монолитном лабиринте, и ему до сих пор казалось невероятным, что они вошли и захватили Брея, и даже без проблем вышли обратно. Тот факт, что большинство кташанцев торчали на равнине, следя за земными кораблями, — вот что сделало это возможным.
Чтобы не встретиться с кташанцами на равнине, они возвращались по той же широкой дуге, двигаясь быстро и без разговоров. Менее чем через час, отведённый им Таггартом, они сделали круг и приближались к двум звездолётам с самой дальней от города стороны.
Теперь в ночи ярко светили огни корабля Таггарта, «Солнечного огня», который был к ним ближе всего. Едва они подошли к нему, как Таггарт издал низкий свист. В следующую секунду между ними и «Солнечным огнём» возникло полдюжины шагающих к ним мужчин.
— Не было необходимости посылать сюда людей, — недовольно проворчал Харлоу.
— Да нет, была, — возразил Таггарт.
В его голосе появилась насмешка, которую Харлоу раньше не замечал, и он быстро обернулся. Свет от «Солнечного огня» падал на лицо Таггарта, а тот ухмылялся, и пистолет в его руке указывал на Харлоу.
— Не хочу тебя убивать, но не буду особо против, если придётся, — сказал Таггарт. — Ни с места.
Харлоу уставился на него, слишком потрясённый моментом, чтобы его использовать.
— Что, чёрт возьми, ты за такой капитан Разведки… — начал он, а потом догадался. — Ты не человек Звёздной Разведки, а я был настолько глуп, чтобы повестись на это!
— Верно, — легкомысленно заявил Таггарт. — Но об одном я сказал тебе правду. У Картеля есть корабли, которые охотятся за Дандональдом и ворнами. И «Солнечный огонь», если не считать, что мы наклеили на него эмблему Разведки, — один из таких кораблей.
Катастрофические последствия этого поразили Харлоу. У Картеля, который преследовал ворнов и их тайну, был ловкий агент в лице Таггарта. Этот человек на своем поддельном корабле пришёл за ними в ML-441, узнав, что Брей был ключом к Дандональду и ворнам, смело отправился с ним за Бреем, и теперь он будет…
— Брей, Ирра, бегите! — закричал Харлоу и бросился на Таггарта.
Он был до самых печёнок настолько зол, что наставленный на него пистолет не играл роли. Имело значение лишь его бешенство и решение, что хитрый трюк Таггарта не приведёт к успеху.
Таггарт не ожидал настолько безумного выпада. Он выстрелил, но опоздал на мгновение, и пистолет рявкнул над ухом Харлоу, когда тот врезался в Таггарта.
Они упали на траву и покатились, и в одно из мгновений Харлоу успел заметить, как перед ним мелькнула бегущая, как олень, Ирра с гонящимися за ней людьми, в то время как другие мужчины держали Брея и били, заставляя подчиняться.
Вдалеке раздавались крики тревоги, и Харлоу понял, что выстрел, должно быть, услышал кто-то из его собственных людей на «Тетисе». Он яростно сражался в траве с Таггартом, чтобы не получить второго выстрела уже в сердце.
И тут мир обрушился на него.
Удар не походил на удар, он был похож на падение неба. Нет, падал именно он, вниз, в бесконечность тьмы и боли. Подбежал один из людей Таггарта и чем-то его ударил, и его парализованные руки больше не могли ничего удержать.
Он услышал хриплый голос, воскликнувший:
— Люди Разведки подходят!
Расслышал голос Таггарта, приказавший:
— Пора сматываться.
Потом он ничего не слышал и ничего не чувствовал какое-то время, которое показалось очень долгим, хотя позже понял, что отключался всего на несколько минут. Он отчаянно пытался вернуться в сознание. Он лежал в траве, а далёкие голоса кричали громче, и всего в нескольких сотнях футов от него нависал тёмный, огромный и неподвижный «Солнечный огонь».
Пока Харлоу пытался подняться, тонкие выступающие трубки ионного двигателя вдоль киля и кормы «Солнечного огня» выстрелили призрачный шлейф света. От толчка двигателя корабль рванулся вверх, ударная волна врезалась в Харлоу и снова сбила его с ног.
«Солнечный огонь» улетел.
С момента, как люди Таггарта вышли из темноты, всё завертелось так быстро, что Харлоу до сих пор не мог это осознать… Тут вокруг него оказались его собственные люди, Кволек, Гарсия и остальные, крича, спрашивали, что случилось. Однако Ирра вцепилась ему в руку и перекричала всех.
— Брей! Где Брей?
Харлоу огляделся с болью в голове и всё ещё как в тумане. Еле ворочая языком, он заговорил на её языке.
— Брей исчез? Тогда они забрали его с собой. Несомненно, они того и хотели. Он знает, куда отправился Дандональд, а это-то и нужно Таггарту.
— Куда, к чертям, катится Разведка?! — с нескрываемым возмущением орал Кволек. — Один капитан бьёт другого и стреляет, и…
— Таггарт не из Разведки, он был фальшивкой, и его корабль был фальшивкой, — проговорил Харлоу. И горько добавил: — А я на это попался, он одурачил меня на все сто.
Он отвёл поддерживающую руку Кволека.
— Я в порядке. Мы должны сейчас же взлетать. Нам нужно нагнать Таггарта, и мы не должны позволить ему выйти за пределы досягаемости радара. Шевелись!
Все засуетились, отбегая назад к «Тетису», Кволек горланил приказы. Но Ирра по-прежнему яростно цеплялась за Харлоу.
— Я полечу с тобой, — сказала она. — За Бреем.
Он собирался сказать, что ей нельзя, а потом передумал. Она помогла Брею вырваться из тюрьмы, и когда об этом узнает её народ, он не знал, что они с ней сделают.
— Хорошо, но нам следует поторопиться, — сказал он. — Бежим.
Он, слегка спотыкаясь, побежал к «Тетису». Им навстречу спешил Кволек, и на его круглом красном лице была написана ярость.
— Никакого взлета, по крайней мере, пока, — доложил Кволек. — Они оказались хитры, разорви их. Взгляните на это.
«Это» было одной из выступающих кормовых ионных дюз Тетиса». Кто-то разрезал её пополам в месте, где та выходила из корпуса.
— Эту трубу требуется заменить, — объявил Кволек, — или она звонко и красиво взорвётся, едва мы запустим двигатель.
Харлоу подумал, что Таггарт ничего не упустил. Потерянно стоя в тишине, они расслышали далёкий рёв голосов.
Он нёсся с тёмной равнины. Сейчас там метались факелы, очень много факелов, и они быстро двигались в сторону «Тетиса». Крики несущих их людей раздавались всё громче.
— Мой народ узнал, что Брей убежал, — сказала Ирра. — Они будут думать, что мы забрали Брея сюда, и…
Ей не было нужды заканчивать. Намерения разъярённых кташанцев были предельно ясны.
Глава 4
Внутри «Тетиса» было очень шумно. Часть шума производил Кволек и его команда, трудившаяся в недрах двигательного отсека, но только малую часть. Большая поступала извне. Харлоу чувствовал себя стоящим внутри большого железного барабана. Рядом с ним зажимала руками уши Ирра. Он чувствовал, как она вздрагивает, и знал, что она напугана, не шумом, но тем, что он мог для неё значить.
Экран перед ними показывал землю вокруг корабля. Она кишела кташанцами. Солнце уже поднялось высоко, и из-за жары большинство мужчин сбросило короткие одежды, оставив только свободные подштанники, которые не мешали движениям. Их золотистые тела сияли, блестели от усилий и пота. Более трёх часов они неустанно колотили по корпусу «Тетиса» и не выказывали никаких признаков утомления. Пока что твёрдый металл корпуса устоял перед всем, что у них было. Но упорные размеренные удары действовали Харлоу на нервы. Он склонился к интеркому.
— Как дела?
Ему со скрежещущим рычанием ответил голос Кволека.
— Они вообще не пойдут, если вы не перестанете меня дёргать. Один и тот же дурацкий вопрос каждые пять минут!
— Хорошо, — извиняюще пробормотал Харлоу. — Хорошо.
Он не винил Кволека. Парни делали всё, что могли. Они могли бы в два раза быстрее заменить повреждённую трубку снаружи, но присутствие там кташанцев делало это нецелесообразным. Так что работа велась по протоколу аварии в космосе»: изнутри, лишь с одним отличием, которое слегка помогало. Не нужно было одевать скафандры.
— Это ненадолго, — уверял он Ирру, крича, чтобы заставить себя услышать, но пытаясь сделать этот крик утешительным. Он знал, о чём она думала. Он думал о том же самом. Если кташанцам когда-либо удастся прорваться внутрь, их шансы на долгую жизнь будут ничтожными. С ними сейчас не было Брея, но они согрешили против обычая и табу, когда забирали Брея из тюрьмы. И последовавшее за тем, вероятно, только придаст Н’Канну больше решительности наказать их за это освобождение — никто не знал, какие опасности связаны с ворнами.
Харлоу взял Ирру за плечи и отвернул от экрана.
— Я хочу знать о ворнах — всё, что твой брат говорил Дандональду, — сказал он.
Ей было страшно, но через некоторое то время она ответила.
— Он рассказал Дандональду всё, что знал, всё, что знает мой народ. Это всё легенда, ибо было два поколения назад, — она немного подумала, а потом продолжала. — Борны приходили в этот мир…
Харлоу прервал её.
— Как они приходили? Как они выглядели?
Ирра уставилась на него.
— Неизвестно, как они приходили. У них не было такого корабля, как этот, — вообще никаких кораблей. Они вдруг оказывались прямо здесь.
И это, думал Харлоу, была та же история, которую Разведка слышала о ворнах в нескольких мирах. Они не использовали корабли, они просто появлялись. Метод мгновенной передачи материи казался единственным ответом на эту загадку.
Неудивительно, что ради такого секрета Картель вернулся на Землю.
— О том, как они выглядели, — продолжала Ирра, — рассказы странные. Говорят, что они были людьми, но не подобными нам людьми — они были силой и пламенем, а не плотью. Возможно ли такое?
Это также было загадочным описанием, которое предоставили Разведке другие миры. Оно могло означать что угодно или ничего.