Огненная царица — страница 31 из 52

Теперь он стоит рядом с палачом. Каков будет приговор владычицы? Нас низвергнут в Бездну сразу или сначала отрубят головы? Мороз продирает по коже. Казалось бы, какая разница – и там и там ты будешь мертв. Однако я бы предпочла почему-то быть мертвой, но целой. Впрочем, все это лисьи миражи. Те, у кого есть душа, не боятся потерять тело. Будем же верить, что прав хэшан Махаяна и что душа у меня все-таки есть.

О, как же не хочется в Бездну!

Мы стоим перед царицей, стоим уже довольно долго, ожидая приказа «На колени!». Лисы нигде, никогда и ни перед кем не становятся на колени, даже перед Хоху. Единственное исключение – смертный приговор.

Итак, сейчас мы впервые в жизни узнаем, что это такое – стоять на коленях. Люди с этим чувством знакомы, некоторые всю жизнь проводят на коленях – перед властью, перед начальством, просто перед сильными и богатыми. Многие находят в этом некоторое удобство и даже удовольствие, но лисы не таковы. Для лиса, вставшего на колени, есть только один путь – смерть.

Мы стоим и ждем. Время тянется бесконечно, и ничего не происходит. Впрочем, нет, не так. Я прислушиваюсь и понимаю, что между царицей и Цунху идет какой-то странный разговор… Вид у нее недовольный, у него – испуганный и смущенный.

– Ты заклеймил его, как я велела? – раздраженно спрашивает царица.

– Да, повелительница, – смиренно бубнит Цунху.

– Это была Великая печать?

– Да, повелительница.

– Значит, он сейчас в Бездне?

Цунху молчит несколько страшных мгновений, потом еле слышно вздыхает:

– Нет, повелительница.

Несколько мгновений, еще более страшных – теперь молчит уже Хоху. Кажется, еще минута, и взгляд ее испепелит незадачливого хранителя Бездны.

– Но кто же изъял его? Кто вернул его в свет? – слова царицы, словно тяжелые камни, ложатся на душу Цунху. На них нужно отвечать, однако отвечать нечего.

– Это были даосы? – даже отсюда я слышу, как скрипнули от ненависти зубы Огненной Лисы.

Цунху вскидывается в страхе.

– О нет, повелительница! То было Последнее Целование, даосы не могли изъять его из Бездны, у них нет такой силы.

– Так, значит, это ты его изъял?

Цунху начинает трепетать.

– Нет, великая царица, как бы я посмел без вашего разрешения?

– Кто же в таком случае изъял его из Бездны?! – в гневе кричит царица.

Цунху трясется, словно осиновый лист, не смея ничего сказать в свое оправдание. Взгляд ее темнеет, глаза становятся черными, как безлунная ночь.

– Ты плохо исполняешь свои обязанности, – говорит она. – Я преподам тебе урок. Хороший урок. Ты не забудешь его никогда.

Она кивает палачу, и в руках того молнией вспыхивает топор. Голова Цунху отделяется от тела и катится к трону царицы. Из обезглавленного туловища вверх бьет кровь. Постояв секунду, тело Цунху безголовым мешком валится на пол.

Царица пальцем манит нас с братом. Мы молча подходим ближе.

– Вы чуть не провалили задание, но Яньлован к вам милостив, – говорит она. – Князь ада доделал вашу работу, учитель Тай мертв. Однако у нас образовалась новая напасть, и вы с вашими шпионскими навыками можете быть очень кстати…

Глаза Юнвэя сияют: мы помилованы! Я же с трудом скрываю отчаяние: все было напрасно, учитель Тай погиб. Ах, лучше бы я сегодня покинула землю, ушла следом за Цунху! Я осталась бы в блаженном неведении, думала, что выполнила свою задачу, вернула долг миру и Махаяне…

Впрочем, нашего мнения никто тут не спрашивает. Мы только орудия – смертельные, смертоносные.

16. Ультиматум оборотней

Мы с наставником Чжаном сидели в убежище. Это был выдолбленный изнутри кусок скалы. Единственный выход запирался тяжелой дверью вроде тех, которые запирают банковские хранилища. Стены убежища были расписаны древними иероглифами, значения которых я не понимал. Однако о смысле их было несложно догадаться – все это были заклятия, должные удержать врага в плену, не дать ему вырваться отсюда.

Убежище только называлось так. На самом деле это была тюрьма.

Наставник Чжан сам привел меня сюда, сам надел на меня наручники. Это и не наручники были даже, а разновидность древних ручных кандалов. Они были тяжелыми, оттягивали руки.

– Это очень хорошие кандалы, – сказал старый даос, перехватив мой взгляд. – Их невозможно сломать или разбить.

– Очень приятно это слышать, – огрызнулся я в ответ.

Старик даже бровью не повел.

– Пока мы не поймем, как ты вернулся из Бездны, тебе придется посидеть здесь, – сказал он. – Тут уж ничего не поделаешь…

В убежище был один-единственный предмет – широкая деревянная лавка. Чжан уселся на нее, я волей-неволей последовал его примеру.

– Однако ты имеешь право кое-что знать, – сказал он. – Если хочешь, задавай вопросы.

И он посмотрел прямо мне в глаза.

– Первый вопрос – когда меня отпустят, когда снимут вот это? – я показал на кандалы.

– Я же сказал, когда поймем, как ты выбрался из Бездны.

– А когда вы это поймете?

– Не знаю, – честно отвечал старец. – Нужно многое выяснить, провести целое расследование, да и тогда неизвестно, достигнем ли мы результата.

– А есть ли путь попроще и покороче?

– Есть, – кивнул даос. – Убить тебя – самый простой и короткий путь.

Я скрипнул зубами.

– За что меня убивать?!

Старик помолчал – видно, подыскивал слова.

– У лис для людей есть два вида печатей: обычная и Великая. Обычной печатью они подчиняют себе сознание человека, но он остается человеком, его душа при нем. Великая же печать, ее еще называют печатью Бездны или Последним Целованием, обрушивает человека в Бездну. Выйти из нее можно только по воле царицы лис Хоху. Однако вышедший оттуда человек перестает быть им. С виду он ничем не отличается от человека, кроме одного – он лишен души. Такого мы называем тенью, люди зовут его бесом. Тени служат лисам, они очень опасны…

– Но я никому не служу, – сказал я сердито.

– Мы этого знать не можем, – отвечал даос. – Может, твоими устами говорит сейчас сама Огненная Лиса или хранитель Бездны Цунху.

– Постойте, – сказал я. – Какой это Цунху? Это, наверное, тот самый Цзуй, который заманил меня в ресторан.

– Скорее всего, так и есть. Только он, исполняя волю царицы, может поставить Великую печать.

Мы умолкли.

– Тени опасны для нас, даосов, и для обычных людей тоже. После того как тени возвращаются из Бездны, их сила увеличивается многократно. Если бы знать точно, что ты на нашей стороне…

– Но я на вашей стороне! – сказал я. – Неужели вы не видите?

Даос печально покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Не видим.

Снова воцарилось молчание. Я уже понял, что кричать и возмущаться бесполезно: что втемяшилось в голову даосу, не выбьет ни один лис, что уж говорить о нас, простых смертных. Впрочем, кажется, я уже не простой смертный, я просто умерший…

Мне в голову вдруг пришла странная мысль, и я посмотрел на старика.

– Вы говорите, что тех, кто возвратился из Бездны, называют тенями или бесами. Но бесами в китайской традиции считают мертвецов, вернувшихся из ада.

Старик молча кивнул.

– Вы хотите сказать, что я был мертв, а потом ожил?

Старик задумался на минутку.

– Ты был мертв, – сказал он, – это правда. Но ты не ожил. Ты вернулся. У вас на Западе это называется, кажется, зомби.

– Но я не стал зомби, – я смотрел на него сердито. – Я такой же, как раньше.

Тут я немного осекся: я все-таки чувствовал, что не совсем такой. Но даосу знать это было необязательно. Впрочем, он все равно не поверил.

– Ты не такой, – сказал он. – Может, ты сам еще не чувствуешь.

Тут меня осенило.

– Вообще о чем мы говорим? Человек не может умереть, а потом ходить как ни в чем ни бывало. И если он все-таки ходит, чем он отличается от того, кем был раньше?

– Отличие в том, что у него нет души… – сказал даос. – По нашим представлениям, всякая человеческая личность состоит из небесных душ – хунь и земных душ – по. Так вот, когда человек умирает, души-хунь поднимаются к небу, а души-по остаются возле могилы. У лис нет власти над душами-хунь, но душами-по они управлять умеют.

– Я знаю про хунь и по, – перебил я его. – Но это лишь легенда, антинаучная теория.

– Я не знаю, какая это теория, только она действует, – начал было старик, но в этот миг в наш каменный мешок вошел У Цай.

Он злобно пробуравил меня взглядом – ясное дело, во всем иностранцы виноваты, даже в расстройстве желудка у его двоюродной бабушки с материнской стороны! – подошел к даосу и что-то шепнул ему на ухо. Лицо старика сделалось озабоченным. Он бросил на меня косой взгляд, а потом кивнул У Цаю.

У Цай вышел. Старец поднялся, поднялся и я, думая, что он уйдет и оставит меня здесь одного. Однако он кивнул мне и направился к двери. Раскрыл ее настежь, приглашая меня выйти.

Я подивился, но вышел, ничего не говоря. Старец оставил тяжелую дверь открытой, по узкой тропинке мы стали спускаться к дому даоса. Узорчатые листья купались в солнечных лучах над нашей головой, оглушительно пахло кипарисом.

– Передумали? – спросил я даоса.

Тот отрицательно покачал головой.

– К нам пришел посредник, – сказал он.

– Посредник?

– Да. Между нами и лисами. Тебе будет полезно на это посмотреть.

Я молча шел следом за ним. Лисы, даосы, тени, бесы, зомби, тут еще посредники какие-то. У менее крепкого человека голова давно пошла бы кругом.

Через десять минут мы были уже у дома даоса. Вошли мы через заднюю дверь и сразу оказались в кабинете. Тут уже ждал нас У Цай, лицо его было настороженным. Старик вытащил из кармана ключи, освободил меня от кандалов.

– Не надо бы, – проворчал У Цай, но старик остановил его жестом. Потом посмотрел на меня.

– Прошу не предпринимать ничего и не пытаться сбежать, иначе мне придется убить тебя на месте.

Я только руками развел: выбора у меня нет, убивайте хоть прямо сейчас. Чжан снова посмотрел на У Цая. Тот, казалось, все ждал какого-то последнего слова. И оно было сказано.