Огненная земля — страница 16 из 17

вого французского издания.

ОХОТНИКИ НА МЕДВЕДЕЙ (BRUIN; OR, THE GREAT BEAR HUNT)

На языке оригинала издано впервые в 1861 г. (London: Routledge. Warne and Routledge; Boston: Ticknor and Fields).

На русском языке издано впервые в 1874 г. (СПб.: М. Вольф) под названием «Охотники за медведями».

Издано также под названием «Охота на медведей» (СПб.: П. Сойкин, 1908).


14. ЧЕРНЫЙ МУСТАНГЕР. (Изд. «Книжный мир»)


ЧЕРНЫЙ МУСТАНГЕР (THE WILD-HORSE HUNTERS)

Роман написан в соавторстве с Фредериком Уиттекером (Frederic Whittaker).

На языке оригинала издано впервые в 1877 г. (New York: Beadle and Adams).

В Великобритании роман не издавался.

На русском языке опубликован в журнале «Вокруг света» (1905 г.).

В собрания сочинений Майн Рида не включался, отдельным изданием не выходил.

ВОДЯНАЯ ПУСТЫНЯ (AFLOAT IN THE FOREST)

На языке оригинала издано впервые в 1866 г. (London: Clarke).

Издано также под названием «Afloat in the Forest: A Voyage Among the Trectops» (Boston: Ticknor and Fields, 1867).

На русском языке издано впервые в 1867 г. (СПб.: Е. Ахматова) под названием «Плавание по лесам».

Другие издания: «Водою по лесу» (СПб.: М. Вольф, 1869) и «Водяная пустыня, или Водою по лесу» (М.: И. Сытин, 1895).

Перевод сделан с французского издания «Le Desert d’eau».

ЗАТЕРЯВШАЯСЯ ГОРА (THE LOST MOUNTAIN: A TALE OF SONORA)

На языке оригинала издано впервые в 1882 г. под названием «The Gold Seekers Guide; or, The Lost Mountain» (New York: Beadle and Adams). Под названием «The Lost Mountain» издано в 1884 г. (London: Routledge).

На русском языке издано впервые в 1895 г. (М. И. Сытин). Издано также под названием «Затерянная гора» (СПб.: П. Сойкин, 1908).


15. ОХОТНИКИ НА ЖИРАФОВ. (Изд. «Книжный мир»)


ОХОТНИКИ НА ЖИРАФОВ (THE GIRAFFE HUNTERS)

Третья книга трилогии (1-я — «В дебрях Южной Африки», 2-я — «Юные охотники»).

На языке оригинала издано впервые в 1867 г. (London: Hurst and Blackett; Boston: Ticknor and Fields).

На русском языке издано впервые в 1872 г. (СПб.: М. Вольф). Издано также под названием «В лесах и степях Южной Африки»).

ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ ТРАНСВААЛЯ (THE VEE-BOERS: A TALE OF ADVENTURE IN SOUTHERN AFRICA)

На языке оригинала издано впервые в 1885 г. (London: Routledge).

На русском языке издано впервые в 1895 г. (М.: И. Сытин). Перевод сделан с французского издания «Les Emigrants du Transwaal».

ГУДЗОНОВ ЗАЛИВ (THE YOUNG VOYAGEURS; OR, THE BOY HUNTERS IN THE NORTH)

Вторая книга дилогии (первая — «В поисках белого бизона»).

На языке оригинала издано впервые в 1854 г. (London: D. Bogue; Boston: Ticknor, Reed and Fields).

На русском языке издано впервые в 1866 г. под названием «Гудсонов залив» (СПб.: М. Вольф). Перевод сделан с французского издания «La Baie d’Hudson». Под названием «Молодые путешественники» издано в 1896 г. (М.: И. Сытин).


16. ОХОТА НА ЛЕВИАФАНА. (Изд. «Пермская книга»)


ОХОТА НА ЛЕВИАФАНА (THE CHASE OF LEVIATHAN; OR, ADVENTURES IN THE OCEAN)

На языке оригинала издано впервые в 1881 г. под. названием «The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan» (New York: Beadle and Adams). Под названием «The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan» (New York: Beadle and Adams).

На русском языке издано впервые в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин) под названием «Охотники на левиафана». Под названием «Охота на левиафана» издано в 1916 г. (М.: И. Сытин).

МАЛЬЧИКИ НА СЕВЕРЕ (GERALD AND HARRY; OR, THE BOYS IN THE NORTH)

Автором романа является Эмилия Норрис (Emilia Norris), одна из дочерей писателя Фредерика Марриета.

ПРОПАВШАЯ СЕСТРА (LOST LENORE; OR, THE ADVENTURES OF A ROLLING STONE)

Автором романа является Чарлз Бич (Charles Beach); роман отредактирован Майн Ридом.

На языке оригинала издано впервые в 1864 г. (London: Skeet).

На русском языке издано впервые в 1874 г. (СПб.: М. Вольф) под именем Майн Рида и названием «Пропавшая сестра»; перевод сделан с французского издания «Le soeur perdue». Под названием «Пропавшая Ленора» издано в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин).


1995

17. ТРОПА ВОЙНЫ. (Изд. «Пермская книга»)


ТРОПА ВОЙНЫ (THE WAR TRAIL)

На языке оригинала издано впервые в 1857 г. в Лондоне.

На русском языке издано впервые в 1880 г.

ОХОТНИК НА БОБРОВ (DIE BIEBERFANGER: EINE AMERICANISCHE GESCHICHTE)

Автором повести является немецкий писатель Вильгельм Эртель (Wilhelm Oertel), писавший под псевдонимом В. О. фон Хорн (W. O. von Horn) (1798—1867).

В Германии повесть была опубликована в 1867 г.

ГОЛУБОЙ ДИК (BLUE DICK; OR, THE YELLOW CHIEF'S VENGEANCE)

На языке оригинала издано впервые в 1869 г. под названием «The Yellow Chief: A Romance of the Rocky Mountains» (New York: Beadle and Adams; London: Brown). Переиздано в 1879 г. под названием «Blue Dick» (New York: Beadle and Adams).

На русском языке роман опубликован в 1901 г. в журнале «Вокруг света». В собрания сочинений не включался, отдельным изданием не выходил.


18. ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ. (Изд. «Стрелец»)


ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ, ВОЖДЬ ИНДЕЙЦЕВ (THE CADET BUTTON: A TALE OF AMERICAN ARMY LIFE)

Автором романа является Фредерик Уиттекер (Frederic Whittaker); роман отредактирован Майн Ридом.

На языке оригинала издано впервые в 1878 г. Переиздано в 1879 г. под названием «Away Westward; or, The Cadet Button».

На русском языке издано впервые в 1889 г. (М.) под именем Майн Рида. Перевод сделан с адаптированного французского издания «Le Chef au bracelet d'or» («Вождь с золотым браслетом»), где автором указан Майн Рид.

ГАСПАР ГАУЧО (GASPAR THE GAUCHO: A TALE OF THE GRAN CHACO)

На языке оригинала издано впервые в 1879 г. (London: Routledge).

На русском языке издано впервые в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин).

ТИГРОЛОВ (THE TIGER-HUNTER)

Вольный перевод романа Луи де Бельмара (Louis de Bellemare) «Costal I’Indien» (1852).

На языке оригинала издано впервые в 1861 г. под названием «A Hero in Spite of Himself» (London: Hurst and Blackett). В 1862 г. издано под названием «The Tiger-Hunter» (London: C. H. Clarke).

На русском языке издано впервые в 1916 г. (М.: И. Сытин).


1996

19. ЭСПЕРАНСА. (Изд. «Стрелец»)


ЭСПЕРАНСА (ESPERANZA; OR, THE HOME OF THE WANDERERS)

Автором произведения является Энн Боумен (Anne Bowman).

На языке оригинала издано впервые в 1855 г. (London: Routledge).

На русском языке издано впервые в 1872 г. в составе собрания сочинений Майн Рида (СПб.: М. Вольф).

ЖИЛИЩЕ В ПУСТЫНЕ (THE DESERT HOME; OR, THE ADVENTURES OF A LOST FAMILY IN THE WILDERNESS)

На языке оригинала издано впервые в 1852 г. (London: D. Bogue; Boston: Ticknor, Reed and Fields), также издано под названием «The English Family Robinson».

На русском языке издано впервые в 1864 г. под названием «Уединенное жилище, или Приключения одного семейства, заблудившегося в пустынях Америки» (СПб.: Общественная польза); в том же году издано под названием «Жилище в пустыне» (СПб.: М. Вольф). Другие переводы: «Одиннадцать лет в пустыне», «Робинзон пустыни». Дважды — в 1888 и 1894 гг. — под названием «Робинзоны на суше» (М.: И. Сытин), причем авторство в обоих случаях приписано Жюлю Верну; переведено с адаптированного французского издания.

ИЗГНАННИКИ В ЛЕСУ (THE FOREST EXILES; OR, THE PERILS OF A PERUVIAN FAMILY AMID THE WILDS OF THE AMAZON)

На языке оригинала издано впервые в 1854 г. (London: D. Bogue).

На русском языке издано впервые в 1863 г. под названием «Изгнанник в лесу» (СПб.: Общественная польза). Под названием «Изгнанники в лесу» издано впервые в 1869 г. (СПб.: М. Вольф).


20. СИГНАЛ БЕДСТВИЯ. («Книга»)


СИГНАЛ БЕДСТВИЯ (THE FLAG OF DISTRESS: A STORY OF THE SOUTH SEA)

На языке оригинала издано впервые в: 1876 г. (London: W. Tinsley; New York: Miller). «Дайм-версия» романа опубликована под названием «The Specter Barque: A Tale of the Pacific» (New York: Beadle and Adams, 1879).

На русском языке издано впервые в 1896 г. (М.: И. Сытин).

АВАНТЮРИСТ ДЕПАР (DESPARD THE SPORTSMAN)

На языке оригинала издано впервые в 1861 г. (London: H. Lea).

В 1867 г. повесть включена в состав сборника «The Guerilla Chief and Other Tales» (London: Darton).

На русском языке издано впервые в 1896 г. под названием «Приключения Жака Депара» (М.: И. Сытин). Также под названиями «Жак Депар» в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин) и «Авантюрист Депар» (М.; Л.: Земля и фабрика, 1930).

ОХОТНИЧЬИ ДОСУГИ (THE HUNTER’S FEAST; OR, THE CONVERSATIONS AROUND THE CAMP FIRE)

На языке оригинала издано впервые в 1855 г. (London: Hodgson).

На русском языке издано впервые в 1873 г. (СПб.: М. Вольф). Под названием «Охотничьи досуги» издано в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин). Издано также под названием «Вокруг костра, или Охотники на бизонов».


21. БЕЗ ПОЩАДЫ. («Книга»)


БЕЗ ПОЩАДЫ (NO QUARTER!)

На языке оригинала издано впервые в 1888 г. (London: Sonnenschein and Co.).

На русском языке издано впервые в 1916 г. (М.: И. Сытин).


1997

22. ОГНЕННАЯ ЗЕМЛЯ. (Изд. «Стрелец»)


СЛОМАННЫЙ МУНДШТУК (THE BROKEN BITT)

Рассказ переведен из сборника «The Guerilla Chief and Other Tales» (London: Darton. 1867).

На русском языке опубликован впервые в 1930 г. в сборнике «Вождь гверильясов и другие рассказы» (М.; Л.: Земля и фабрика).

ИНДЮК (A TURKEY HUNT IN TEXAS)

Рассказ переведен из сборника «The Guerilla Chief and Other Tales» (London: Darton. 1867).