Правил Талаком последнее время король Реннек IV. Ему было далеко за шестьдесят, он давно растолстел и обрюзг. Некогда он почитался великим воителем, но те времена давно ушли; все чаще поговаривали, что сыну его Меликарду трон подошел бы лучше. Однако поговаривали тихо: Реннек оставался монархом, но с его гневом никому не хотелось столкнуться.
Сейчас он гневался. Что-то постоянно мешало ему спать. Он пробовал укрываться с головой, но от этого стало еще хуже. Ругаясь на чем свет стоит, правитель Талака поднял телеса с постели, натянул королевское облачение и направился в залу.
— Хазар! Где тебя носит? Живо сюда, или у меня будет новый первый министр!
Он огляделся по сторонам. Даже стражи, и той не было видно. Несмотря на свой не слишком парадный вид, Реннек побрел по дворцу в надежде найти хоть кого-нибудь. Он схватил за шиворот перепуганного лакея, скрючившегося в уголке, и рывком поставил его на ноги. Лакея била дрожь.
— Базиль! Что творится? Что за шум? Где Хазар?
— Они! Милорд, они! Уже у ворот!
— Кто — они, так тебя и так! — заревел Реннек, встряхивая слугу. — Кто — они? Куда делся Хазар?
— У… у ворот!
Выругавшись, он отшвырнул слугу. Хазар подождет, для начала — где солдаты? Если у ворот враги — почему не слышно звона оружия? А если нет — что так перепугало этих идиотов?
Он открыл ближайшее окно и высунулся наружу. Было темно, но что-то там на улице явно виднелось. И отнюдь не люди. Да и звуки, что его разбудили, издавались скорее зверями, чем человеческими существами. В темноте он не смог ничего разглядеть. А рассвета ждать нет времени. Придется выбраться наружу.
Одеваться пришлось без слуг, и было это нелегко: за время правления Реннек порядком обленился. Реннек побежал к выходу из дворца, замедляя шаг, только когда его могли видеть слуги. Он должен выглядеть так, словно все в порядке.
Спускаясь по лестнице, он вроде бы расслышал голос своего первого министра, Хазара Арана. Тот что-то быстро излагал тонким голосом, словно старался кого-то убедить и ублажить. Ему ответил другой голос — или, скорее, змеиный шип..
Змеиный?!
Он величественно прошествовал в тронный зал. Хазар, похоже, был искренне рад видеть своего господина. И Реннек быстро понял почему. Впервые в жизни он пожалел, что не уступил народному мнению и не передал трон сыну…
Высокий драконий шлем повернулся к королю. Полускрытые забралом, под шлемом горели два рубиново-красных глаза. Сам шлем был без особых украшений: это был, конечно, не Король, всего лишь один из его герцогов — огненный змей в человеческом обличье. Но Реннек понял, что для него будет лучше считать его Королём.
— Ты — король Реннек? — выдохнул из-за шлема голос.
— Я.
— Я — Кирг. Я прибыл с воинством с Тиберийских Гор.
Тиберийские Горы. То есть от самого Императора. От страшного Золотого Дракона. Не подчиниться ему… Даже подумать страшно. Да что там не подчиниться — маленькая ошибочка, и…
— Что пожелает Ваше Августейшее Величество от нашего города? Мы сделаем для Вас все, что пожелаете, мой господин. — Кажется, все правильно?
Кирг расхохотался, словно разбойник над своими жертвами.
— Твоего — чего? Города? Может, здешние людишки тебя и слушаются, но город принадлежит Королю Королей! Ты сделаешь для нас то, что тебе прикажут!
— О… да, — остатки величия испарились прямо на глазах, — разумеется. Герцог кивнул:
— Так-то лучше. А теперь вот что. Перед нами длинный путь. Тебе придется снабдить нас провизией.
Сладость тона змея была явно предназначена устрашить еще больше. Перед Реннеком возникли картины того, как герцог выбирает себе пищу. Себе и своей армии монстров. Это был уже не первый случай. Истории о таких появлениях передавались из поколения в поколение.
Кирг словно услышал его мысли:
— Нет, на сей раз ничего такого. Только необходимая пища. Попробуй только нас обмануть или не успеть — и мы восполним свои запасы другим способом, начав с власть имущих этого поганого городишки. Все понял?
Король и его министр побледнели.
Реннек изобразил поклон.
— Превосходно. — Герцог повернулся и направился прочь, к своим адъютантам. Один из них тут же выскользнул из дворца. Кирг извлек откуда-то кусок пергамента. — Читать умеешь? — В голосе сочетались сарказм и снисходительность.
— Конечно! Первое…
— Считать?
— Ну да, — пожал плечами король. Дракон вручил ему пергамент.
— Вот наши требования. На все про все тебе четыре часа. — Герцог поднял руку с четырьмя растопыренными пальцами. У него их было всего четыре: драконы мужского пола плохо копировали людское обличье.
Король Талака глянул в список. Числа сами по себе были понятны, но…
— Это же займет не меньше дня!
— Четыре час-с-с-а. — Из голоса Кирга исчезло все человеческое. — Если не предоставишь нам то, что нужно, возьмем сами. И возьмем как умеем.
Реннек сунул пергамент в руки первому министру. Тот уставился на него, словно он мог вот-вот укусить. Король нервно оглянулся.
— Действуй, смертный! И быстро!
Хазар бросился прочь. Реннек перевел взгляд на незваного гостя. Кажется, под шлемом появилась усмешка.
— Что-нибудь еще?
— Да. — Кирг обвел взглядом комнату. — Я сегодня еще не ел. Мои офицеры также. Когда твои люди все приготовят, мы пообедаем в твоей зале. Пусть твои забойщики приготовят лучшее, что у них есть. Ты будешь есть с нами. Я хочу узнать побольше об южных землях.
— Сейчас скажу поварам…
— Забойщикам, смертный, забойщикам. Нас устроит мясо, причем сырое.
В желудке короля все перевернулось. Герцог отвесил ему шутливый поклон:
— Успеха, Ваше Величество
Рассвет озарил усадьбу. Кейб попробовал не открывать глаз, но не получилось.
Ложе было не слишком удобным. Ночью Кейбу было уже все равно, и он свалился на первый же ковер и отключился. Леди Гвен была более придирчива: она создала себе своего рода кровать. Однако на сей раз зрелища, как женщина парит в трех футах над землей, оказалось недостаточно, чтобы помешать Кейбу заснуть сном праведника. Это уже перестало изумлять.
Пугать — может быть, но не изумлять.
Леди уже бродила по усадьбе, что-то припоминая. Кажется, она стала даже еще красивее, чем была. Но в ее движениях было нечто, выдававшее глубокую печаль. Рука дотрагивалась до вещи — и быстро отдергивалась. В глазах отражалось то прошлое, то настоящее.
Кейб постарался не шуметь, чтобы ее не побеспокоить, но она сама повернулась к нему:
— Пора бы нам и двигаться. Я хочу переговорить с Грифоном как можно скорее. Однако это займет не один день.
— А ты не умеешь телепортироваться? Я слыхал о чародеях, которые такое умеют.
— Чтобы телепортироваться, надо знать куда. А я никогда в Пенаклесе не была. Да и чувствую я себя пока что не очень. Лучше бы верхом. У тебя ведь есть лошадь?
Хороший вопрос. Особенно если учесть, что сказал Конь об отношении к нему леди Гвен.
— М-да. Своего рода.
— Своего рода? — Прекрасное лицо нахмурилось. — Что это значит?
Ответ не потребовался: в лесу послышался треск ломающихся сучьев. Гвен обернулась и замерла, словно пытаясь смотреть сквозь все деревья и стены усадьбы.
— Что это?
— Моя… лошадь.
— Твоя лошадь? Ничего себе лошадь. Поглядим-ка поближе на это чудо. — Она взмахнула левой рукой, прочертив в воздухе два круга — один в одну сторону, другой в обратную. В воздухе появился призрачный контур Темного Коня.
— Ну наконец-то! Хоть кто-то заметил!
— Темный Конь! Демон! — Леди протянула ладони в его сторону. Кейб увидел, как в Коня ударила силовая волна.
Конь не шелохнулся, вся мощь удара ушла в него, как стакан воды в песок.
— Силой на приветствие не отвечают, леди Гвен! Тоже мне. Я, между прочим, явился с миром.
— Зная тебя, — негодование на лице Гвен только усилилось, — и твоего приятеля, я тебе еще и поверить должна?
— Ну пусть я Князь Тьмы, Люцифер, Танатос, Смерть, если тебе так нравится, — вздохнул Конь. — Тебе известно только, из чего я сделан, но не то, что у меня на уме! Я просто не такой, как вы. Я бессмертен и вечен. Оттого и разница — иначе я свихнулся бы Вечность назад!
Кейб решил, что настало время вмешаться.
— Он правда помог, леди Гвен. Иначе меня сожрали бы огненные драконихи.
Она бросила на него яростный взгляд. «Конь-то выживет, — подумал Кейб, — а я?» Он попытался скрыть нервозность. Но Гвен опустила руки.
Кейб вздохнул чуть свободнее. Пальцы колдуньи все еще были напряжены. Одна ошибка, и…
— Ладно, — медленно проговорила волшебница. — Сегодня поверю тебе, Скакун Бесконечного Пути. Однако малейшее подозрительное движение — и ты надолго покинешь эти края. Ты знаешь, что сил на это у меня достанет. Благодари свою удачу: из-за головокружения я сделала такую глупость — ударила тебя силовой волной. Мне прекрасно известно, что это не имеет смысла.
— Я не играю на две стороны, леди Гвен. Наши цели едины.
— Мы хотим, — Кейб попробовал сменить тему, — попасть в Пенаклес. Леди Гвен нужно поговорить с лордом Грифоном.
— А ему — с ней. Драконы зашевелились. Что-то уже случилось, наступает жаркое время. — Конь сделал своего рода поклон в сторону волшебницы, на который та не потрудилась ответить. — Ты понадобишься. И Кейб тоже. Он может быть нашей козырной картой. Или даже — единственной надеждой.
Кейба передернуло. Это означало ни больше ни меньше как то, что ему предстояло погрузиться в самую пучину всех бед, которые так переполошили сильных мира сего. Эта мысль, мягко говоря, не вызывала душевного комфорта. Конечно, он промолчал: ему не хотелось снижать мнение о себе, в особенности мнение леди Гвен.
Темный Конь задрал голову к небу, черная грива откинулась назад.
— Я не могу путешествовать днем так же быстро, как ночью, и даже этого вам не хватит, чтобы чувствовать себя в безопасности. Пока что вы — легкая мишень для Королей-Драконов. Я-то рискую изгнанием из мира, а вы — гораздо большим. Двигаться нам придется обычным способом, как простым смертным, иначе мы привлечем к себе слишком много любопытных глаз.