Огненный город — страница 55 из 62

нь соблазнительной.

– Нам сюда, – сказал Дженнер, ведя ее за руку.

Они прошли через арку в заднем крыле и вышли во внутренний двор – большой, квадратный, в четырехугольнике двухэтажного здания были освещены всего несколько окон. На парадном фасаде, не видном отсюда, был балкон, с него-то и прыгнул Гавар Джардин.

И там же королевская статуя, которой они с Рени подарили лицо Уиттема Джардина.

У Аби по телу побежали мурашки: она в доме первой семьи Британии. Где-то здесь спальня Уиттема. И Гавара, и, наверное, Боуды, поскольку они поженились.

Словно почувствовав беспокойство, охватившее девушку, Дженнер сжал ее руку:

– Почти пришли.

Он обнял ее, когда двое слуг пересекли двор, неся подносы с пустой серебряной посудой, слышно было тихое позвякивание. Слуги ни разу не повернули голову в их сторону. Возможно, это была домашняя прислуга, привезенная сюда из Кайнестона. А тамошние слуги обучены ничего не замечать.

Затем они оказались в ярко освещенном, устланном коврами коридоре с многочисленными резными дверями. Здесь Аби почувствовала себя более незащищенной, чем на улице. Что, если они натолкнутся на Талию Джардин? Равная непременно узнает ее.

Аби обрадовалась, когда Дженнер свернул в коридор поменьше и остановился у двери.

– Мы всё устроим должным образом, – сказал он.

Дженнер открыл дверь и жестом пригласил Аби войти внутрь первой, потом последовал за ней.

Когда ее глаза привыкли к тусклому освещению, Аби увидела, что в кресле кто-то сидит.

Лорд Уиттем Джардин.

В ужасе она развернулась, пытаясь утащить Дженнера за собой прочь из комнаты. Возможно, Уиттем не узнает ее. Возможно, он подумает, что это очередная простолюдинка, которую притащил на ночь развлечься один из его сыновей.

Но Дженнер встал у двери, поворачивая ключ в замке. Он поднял глаза, когда Аби ударила его по плечу, вид у него был испуганный, он поймал ее запястья одной рукой, а другой погладил по щеке.

– Ты будешь со своим братом, – мягко сказал он. – Разве не этого ты хочешь? Так же как и я теперь, ты воссоединишься со своими. – Затем он повернул ее лицом к отцу.

– Нет! – Аби попыталась вырваться. – Нет, Дженнер!

Но он держал ее очень крепко.

Лорд Джардин не спеша поднялся и подошел к ней. Никогда раньше Аби не была с ним на таком близком расстоянии, она отпрянула. Сила и жестокость исходили от лорда волнами. Его толстые пальцы схватили Аби за подбородок и сжали, как тиски. Она вдруг почувствовала себя ужасно хрупкой. Стоит ему сжать посильнее, и ее челюсть треснет.

– Такая молодая… – скептически процедил лорд Уиттем.

– Ей девятнадцать, – уточнил Дженнер. – Почти двадцать. Ее брату было всего семнадцать, когда он убил Зелстона.

– Верно. – Лорд Уиттем отпустил Аби, продолжая описывать вокруг нее круги. – Очевидно, они входили в состав одной группы. Одинаково радикализированы. После объявления ее брата про́клятым она бежала из Кайнестона, зная, что, несомненно, будет раскрыта. Добралась до Риверхеда, чтобы принять участие в организации новых беспорядков.

– Что?! – Аби не верила своим ушам. – Дженнер, ты знаешь, где я была. И ты был там вместе с нами.

– Да, сначала ты поехала в Хайвитель к Мейлиру… – ответил Дженнер, сильнее сжимая ее руку. Его голос зазвучал как-то неестественно, словно он произносил заранее заученный текст. – Мейлир открыто признался, что подстрекал простолюдинов к мятежу. И вы вместе с ним решили, что ты должна отправиться в Риверхед и попытаться добиться успеха там, после того как твой брат потерпел неудачу в Милмуре. Бедная, одурманенная Дина Матраверс, которая никогда и ни в чем не могла отказать Мейлиру, согласилась вам помогать. Вы решили, когда вы развернете забастовку в Риверхеде, Дина выманит на встречу свою сестру.

– Дженнер, нет! – Аби снова попыталась вырваться. – Что ты говоришь?! Ты же знаешь, что в этом нет ни слова правды.

Аби вскрикнула, когда лорд Джардин ударил ее по лицу.

– Глупая девчонка! – рявкнул он. – Правда не в том, что случилось, а в том, во что люди поверят. Мне удалось избавиться от этой безмозглой сучки Бодины, не вызвав подозрений у ее сестры. Но устранение ее лишило меня главной героини в этой драме. Среди задержанных, разумеется, есть женщины. Но самые лучшие сказки те, где минимум вымысла. Все складывается как нельзя лучше: мой средний сын, недавно осознавший свои обязанности парламентария и наследника, пришел ко мне после твоего телефонного звонка и сказал, что нашел мне нового Ангела Севера. Да, я думаю, в финале спектакля ты прекрасно исполнишь эту роль.

Этот кошмар обрушился на Аби так неожиданно, что она едва могла соображать. Она обернулась, чтобы посмотреть на Дженнера. Попыталась поднять к нему руки, но тот все еще держал их – так крепко, как наручники сковали руки Рени.

– Он заставил тебя сказать все это? Дженнер, пожалуйста, это же не ты!

– Теперь я наследник, Аби. Впервые я узнал, как сильно моя семья ценит меня. И отец сказал, что Крован способен не только отнимать Дар, что со временем он сможет его возвращать. Надо только немного подождать. Я говорил вам всем в Хайвителе, что ради обретения Дара я готов на любую жертву.

– Я любила тебя… – произнесла Аби.

Это было и признание, и обвинение.

– И я о тебе заботился, – ответил Дженнер с мягкой грустной улыбкой на губах. – Но я думаю, что могу сделать лучшую партию, нежели обычная простолюдинка, не так ли? Ты будешь объявлена про́клятой и воссоединишься со своим братом. В каком-то смысле ты к этому стремилась.

– Про́клятая?! – лорд Джардин расхохотался. И от этого смеха Аби задрожала. – Ты знаешь, чем закончится эта история, Дженнер. Пятничной Кровавой ярмаркой. Хватит этой слезливой чепухи.

Похолодев от ужаса, Аби повернула голову к Дженнеру – станет ли он протестовать? Но лорд Джардин уже стоял между ними. Он прижал свои толстые пальцы к ее лбу, и Аби погрузилась в кромешный мрак.

25Люк


– Надо же, снова вертолет. Уже надоело, – саркастически процедил Джул. – Это ты, Люк, во всем виноват. Пока ты не появился, у нас была хорошая, спокойная жизнь.

Люк с недоумением посмотрел на друга, но сердце его тревожно забилось: на первом вертолете прилетели Мейлир, Дина и Аби. На втором – Сильюн Джардин. Кто на этот раз?

Он заерзал в своем кресле, не в силах продолжать чтение исторических хроник о замке и семье Крованов – трухлявый фолиант, который он держал в руках. Люк перерыл все полки в библиотеке в поисках сведений, проливающих свет на то, что случилось той ночью у Последней двери. Он был уверен, что раскрыл тайну Койры. Но, учитывая, что теперь его жизнь – и ее тоже – зависит от того, смогут ли они оба живыми выйти из Последней двери, ему нужно собрать как можно больше информации, которая могла бы ответить на все вопросы, мучившие его.

– Это женщина, – объявил Джул. – И одна.

Как и в прошлый раз, все гости побежали на лестничную площадку, чтобы посмотреть на визитера. Оставшись в одиночестве, Люк еще раз перечитал отдельные параграфы. Чего-то важного он не понимает. Но чего именно?

Восемь веков назад, когда шотландские мормэры щедро поливали землю кровью в борьбе за власть, претендент на трон короля и его сын были убиты в стенах собственного замка коварным гостем. Это напугало мормэра Крована и заставило предпринять меры, исключающие подобное убийство в его замке.

И тогда появились Дверь часов и Последняя дверь. Только с позволения лорда или его наследника гость мог живым выйти из замка. Но это не сделало Крованов отверженными, напротив, стало знаком доброй воли для всех, кто переступал порог замка, который стал местом, где велись переговоры между соперничающими сторонами. «На эту добрую волю рассчитывал Джексон», – с грустью подумал Люк, закрывая книгу. Если бы только Крован был столь же благороден, как и его средневековые предки.

Оставив книгу на кресле, Люк пошел к остальным, жаждавшим полюбоваться на визитера. Но он опоздал, у двери ворвавшийся в нее Джул едва не сбил его с ног. Он пронесся прямиком в бильярдную, где в ведре со льдом стояла бутылка, приготовленная к часу шампанского. Он припал к бутылке, судорожно глотая, наконец остановился, вернул на место пробку, потом рыгнул и вытер рот.

– Джул, что случилось?

– Сука!

– Что?

– Кто она? – спросил кто-то у Люка за спиной.

Гости возвращались назад в гостиную, охваченные любопытством, вызванным странной реакцией Джулиана.

– Я торчу здесь из-за нее! – прорычал Джул, снова открывая бутылку и делая большой глоток. – Это старшая сестра моей подружки, наследница Астрид Хафдан.

С бутылкой в руке, он выбежал из комнаты.

«Ну и что с того?» Люк хотел пойти за ним, поддержать, сказать какие-то ободряющие слова.

Джул уверял, что попал в замок Крована только потому, что семья Аталии не одобряла ее связи с простолюдином и сфабриковала обвинения против него. Возможно, со временем они изменили свое мнение. Или же кто-то доказал его невиновность, и Астрид прилетела, чтобы уведомить об этом Крована. Возможно, Аталия выходит замуж, и Джул больше не рассматривается как угроза благополучию их семьи, и потому его можно освободить.

Но в глубине души ничему этому Люк не верил. И приезд этой дамочки не предвещал ничего хорошего.

Поступили бы Джардины подобным образом с Аби, если бы ее отношения с Дженнером продолжались? Люк не исключал такой возможности. Хотя Дженнер боролся бы за нее. Люк беспокоился и часто думал о своей старшей сестре: где она сейчас? Но, слава богу, у нее есть такие могущественные защитники, как Дина и Дженнер.

Дейзи находится под крылом Гавара Джардина – Люк очень хотел на это надеяться. Иногда он забывал, что именно Гавар вытащил его из Милмура по просьбе Дейзи. Казалось странным сидеть и вспоминать хамоватого и чванливого наследника, за исключением, пожалуй, единственного момента: тогда Люк прервал свою работу дровосека и наблюдал, как идет Гавар с Либби на руках, а Дейзи семенит рядом и что-то оживленно ему рассказывает.