Огненный лед — страница 34 из 64

— А NR-1 всего сто пятьдесят футов длиной. На двести футов короче. Они спокойно могли увезти вас прямо на палубе.

Его собеседник кивнул.

— Эта лодка была больше нашего корабля поддержки.

— Опознавательных знаков не разглядели? — обратился к собравшимся Остин.

Никто не отозвался.

— Ночь была темная и безлунная.

— Так значит, вас перевели на большую лодку?

— Да. Заперли в кубрике. Коек не хватало, поэтому спать пришлось по очереди. Иногда приносили поесть. Мы провели под водой сутки, а когда снова всплыли, стояла ночь. И море было другое — не Эгейское. Воздух не такой соленый. Скорее как на Великих озерах.

— Расскажи про звуки, что мы слышали, — сказал кто-то.

— Точно, я и забыл. Это было задолго до всплытия. В кубрике было тихо как в могиле, и ребята, лежавшие на койках, сказали, что слышат сквозь переборку шум двигателей. Мы все приникли к стенке и стали слушать — так и есть.

— Получается, вы проходили район интенсивного судоходства?

— Скорее всего. Постепенно шум стих, а через несколько часов мы всплыли рядом с каким-то судном. Наверное, оно там специально ждало. Нас перевели на это судно и снова заперли в кубрике. Там мы просидели целых три дня.

— Вас что, никуда не выпускали? — переспросил Ганн.

— Нет-нет! На следующий день ранним утром всех вывели на палубу. Ребята с автоматами держали нас мушке. Большой субмарины было не видать, зато Пуласки — тут как тут. Ухмыльнулся и говорит: «Доброе утро, джентльмены». — Крейсман стал подражать акценту Пуласки. — «В качестве благодарности за морскую прогулку мы попросим вам сделать для нас одно дельце». Он объяснил, что нужно достать груз с затонувшего корабля. С нами отправился сам Пуласки и еще один громила. NR-1 была пришвартована к борту судна, словно к плавучей базе. Мы перешли на подлодку и погрузились.

— На какую глубину?

— Четыреста с лишним футов. Для NR-1 не проблема. Дно было илистое, с небольшим уклоном, а дальше круто уходило вниз. Затонувшее судно лежало на самом краю подводного каньона, который шел под прямым углом к скале.

— Как называлось судно?

— Мы не смогли прочесть. Корпус весь зарос водорослями и ракушками. Форштевень не наклонный, а скорее прямой — как у «Титаника». — Он показал рукой.

— А как судно располагалось на дне?

— Лежало на склоне, сильно накренившись. Казалось, оно перевернется от первого же хорошего толчка. Мы заметили большое отверстие в правом борту.

— А внутрь отверстия не заглядывали?

— Там все было завалено, да и времени не было. Их интересовал другой борт. На манипулятор установили резак. Мы опустились прямо на покосившуюся палубу, и нам велели прорезать дыру в надстройке.

— Не в трюме? — удивился Остин. — Груз должен быть в трюме.

— Разумно. В общем, мы спорить не стали, а прорезали отверстие десять на десять футов. Трудностей не возникло, потому что металл сильно проржавел, но нужно было соблюдать осторожность. Тут как в операционной. Мы понимали: один толчок — и судно полетит в пропасть. Внутри оказались койки и матрасы. Пуласки с приятелем разнервничались и что-то тараторили, глядя в свои чертежи затонувшего корабля.

— По-русски?

— Очевидно. Как выяснилось, мы резали не там. Пришлось проделать еще два отверстия, прежде чем попали куда нужно — в большую каюту, уставленную металлическими ящиками. Размером они были примерно с матросский сундук — такие часто продают в антикварных лавках.

— И сколько было ящиков?

— С дюжину, и все раскиданы по каюте. Пуласки велел вытаскивать их манипулятором. Тут уж нам нелегко пришлось. Ящики были тяжелые, манипулятор еле справлялся. Мы подтаскивали их к отверстию по одному, потом вызывали судно и оттуда спускали тросы с крюками. Мы крепили эти тросы и отходили в сторонку, а сверху вытаскивали ящик — мощность-то у них побольше.

Остин, которому доводилось заниматься подъемом грузов с большой глубины, кивнул.

— Я бы так и поступил.

— Это капитан Логан посоветовал, — виновато улыбнулся Крейсман. — Мы слишком увлеклись — совсем как британские солдаты в фильме «Мост через реку Квай». Наверное, тут дело в профессиональной гордости.

— Не переживайте. Если бы что-то пошло не так, вас бы, скорее всего, прикончили.

— Капитан так и сказал. Мы трудились круглые сутки. Работенка непростая, и задержек хватало, но мы выгрузили все ящики.

— А видели, что внутри?

— Тут смешно получилось. Нас отогнали в сторонку, но мы-то слышали, как они ломом срывают крышки. Сначала голоса были довольные, потом тишина — а дальше они вдруг как раскричались! Похоже, спорили. Затем явился Пуласки и стал орать на нас по-русски, будто мы в чем-то виноваты. Он был зол и, по-моему, немного напуган.

Крейсман оглянулся на товарищей, и те согласно закивали.

— То есть из-за чего весь шум, вы так и не поняли?

Он покачал головой.

— Нас загнали вниз, а когда снова вывели на палубу, уже стояла ночь. Вернулась гигантская подлодка, и еще какое-то судно держалось неподалеку. В темноте было не разглядеть, но, судя по звуку, судно большое. Всех нас, кроме капитана со штурманом, погрузили на лодку — опять в кубрик «со всеми удобствами». Снова был переход под водой, на этот раз покороче. Потом нас вывели в огромный зал, похожий на авиационный ангар.

— Док для подлодок… А что стало с NR-1?

— Не знаем. Когда нас увели, она была пришвартована к судну поддержки. Лишь бы капитан со штурманом не пострадали, — с ужасом выдохнул Крейсман. — Ведь если бы их отпустили, то и нас бы не стали держать в плену?

— Может, у них еще есть планы на вашу лодку или просто заложники понадобились. Что было дальше?

— Опять отвели в казарму. Помойка страшная. Просидели там два дня и чуть не умерли со скуки. Только раз где-то внизу грохнул сильный взрыв.

— Это они завалили подводный канал.

— Зачем?

— Базу обнаружили, вот они и решили избавиться от улик. Большая субмарина была им больше не нужна. Возможно, они и выход на поверхность собирались заделать, а вас оставить внутри. Кто вас охранял?

— Те же ребята, что на судне. Военные с автоматами. Приносили хлеб с водой и запирали дверь. А потом появились те, в широких штанах и потешных шапках. Военные по сравнению с ними — просто кружок кройки и шитья. Эти сначала побили двоих ребят за то, что смеялись, а потом выгнали нас на футбольное поле. Дальше вы все знаете.

Остин оглядел комнату.

— Вопросы есть?

— На NR-1 вам не удалось заметить координаты? — спросил Ганн.

— Нас не пускали к навигационным приборам, а потом их и вовсе отключили.

— Ну надо же, — бросил Ганн.

Комнату сотряс дружный взрыв хохота.

— Что тут смешного? — удивился Руди.

Стройный блондин лет двадцати встал, представился «матрос Тед Маккормак» и положил на стол листок бумаги.

— Вот координаты затонувшего корабля.

— Откуда ты знаешь? — удивился Ганн.

Маккормак протянул руку, на которой красовались громоздкие электронные часы.

— Жена подарила. Свадьба была прямо перед выходом в море. Когда мы созваниваемся, она отмечает на карте, где я.

— Мы все шутили, что жена держит Мака на коротком поводке, — сказал Крейсман. — Больше не шутим.

— Когда лодку угнали, — объяснил Маккормак, — нас и не обыскивали. Наверное, не ждали подвоха.

Настоящее чудо миниатюризации. Компания «Протек» утверждала, что в эти часы встроен самый маленький GPS-приемник в мире. Он определял свое местоположение в любой точке планеты с точностью до нескольких метров.

Остин улыбнулся.

— Вот она, сила любви. Ну а мне, вслед за прославленным поросенком Порки, остается лишь сказать: «Вот и все, ребята». Спасибо за помощь и счастливого пути.

Подводники вскочили на ноги и устремились к выходу, словно усталые кони на водопой. С Остином остались лишь его коллеги из НУПИ.

Пол откинул крышку ноутбука и подключил к нему специальную приставку, чтобы проецировать изображение на большой настенный экран. Гаме с лазерной указкой встала сбоку. Пол пощелкал клавишами, и на стене появились овальные очертания Черного моря и окрестностей.

— Перед вами один из самых удивительных уголков Мирового океана — Черное море, — объявила Гаме, обводя берега лазерной указкой. — Его протяженность с востока на запад — примерно шестьсот тридцать миль, а вот тут, «в талии», которую образует полуостров Крым, — всего сто сорок пять. Несмотря на скромные размеры, репутация у него устрашающая. Греки окрестили Черное море «аксенос» — «негостеприимным», а турки и вовсе, без сантиментов, называли «Карадениз» — «Морем смерти».

— Звучит недурно, — отметил Завала. — Даже поэтично.

— Ага. Для статьи в «Таймс» — самое то, — согласился Остин.

Гаме закатила глаза.

— Вечно вы со своими шуточками.

— Простите, мэм. Мы больше не будем.

— Спасибо. Плохие отзывы не отпугнули путешественников. Ясон проплывал здесь на том, первом «Арго» в поисках Золотого руна. Тысячелетиями Черное море бороздили рыбаки и торговцы. В Ледниковый период оно было большим пресноводным озером, но примерно восемь тысяч лет назад естественная перегородка рухнула, и сюда хлынули воды Средиземного моря. Уровень поднялся на несколько сотен футов.

— Библейский потоп… — пробормотал Остин.

— Существует и такая версия. Жителям прибрежных районов пришлось спасаться бегством. Не знаю, строили ли они ковчег. — Гаме улыбнулась. — Соленая вода погубила озеро, а питающие его реки лишь ухудшили положение.

Она дала знак Полу, и тот вывел на экран карту глубин.

— Как видите, глубина колоссальная. По периметру идет континентальный шельф — вероятно, раньше он был сушей. Шире всего он в украинских водах. Затем дно резко уходит вниз на семь тысяч футов. Жизнь кипит у поверхности, однако ниже пятисот пятидесяти футов кислорода в воде нет и море безжизненно. Необитаемой зоны такого объема нет больше нигде в Мировом океане. Мало того, глубинные слои насыщены сероводородом. Один раз вдохнешь — и ты покойник. Если бы весь этот газ как-то попал на поверхность, то ядовитое облако уничтожило бы всю жизнь в самом море и по его берегам.