Огненный трон — страница 33 из 82

разбить вазу, я вымоталась так, будто полдня махала лопатой под палящим солнцем. Куда проще было бы запустить в нее камнем потяжелее… Я клятвенно пообещала себе, что, если переживу эту ночь, впредь обязательно буду таскать с собой в сумке парочку камней. На всякий случай.

Чуть притормозив метрах в трех от дверей, Картер резко выбросил вперед руку. Над замками полыхнул «Глаз Гора», и двери распахнулись с такой силой, словно по ним врезали гигантским кулаком. Я ни разу не видела, чтобы Картер проделывал что-нибудь подобное со времен битвы за Красную пирамиду… но сейчас мне некогда было удивляться. Мы пулей вылетели прямиком в зимнюю ночь. Тшезу-херу позади взвыл от досады.

Наверное, вы решите, что я спятила, но моей первой мыслью было: «Слишком уж все просто».

Несмотря на то что по пятам за нами гнался жуткий монстр и что нам пришлось вступить в сделку с самим богом зла (вероломным мерзавцем, которого я удавлю при первой же возможности!), меня не оставляло тревожное чувство, что мы вломились в святая святых Меньшикова и стащили бесценный свиток, не встретив никаких особых трудностей. А где же коварные ловушки? Чуткая система сигнализации? Проклятие взрывающихся ослов? Можно было заподозрить, что украденный нами свиток всего лишь фальшивка, но я ведь держала его в руках, а потому не сомневалась: он самый настоящий. По крайней мере у меня от него точно так же покалывало пальцы, как и от свитка из Бруклинского музея (на этот раз, спасибо, хоть без всякого пламени). Тогда почему же этот свиток хранили так небрежно, что его могли спереть даже двое подростков (хоть и таких толковых и предприимчивых, как мы)?

Я так устала, что еле ползла вслед за Картером, отставая на несколько шагов. Наверное, это и спасло мне жизнь. Сначала я почувствовала, будто по голове у меня что-то проползло, а потом меня накрыло черной тенью, до отвращения похожей на тень от крыльев Нехбет. Подняв взгляд, я увидела, что тшезу-херу взмыл над нашими головами в прыжке, достойном исполинской лягушки, намереваясь приземлиться прямиком на…

– Картер, стой! – завопила я.

Легко сказать… остановиться на обледеневшей мостовой не так-то просто. Перебирая оскользающими ногами, я кое-как затормозила, но Картер успел слишком разогнаться. Споткнувшись, он шлепнулся на задницу и еще немного проехал вперед, выпустив из рук меч, который со звоном откатился куда-то в сторону.

Тшезу-херу рухнул прямо на него. Если бы чудище не изгибалось, как подкова, Картера наверняка раздавило бы в лепешку, но теперь оно обхватило его наподобие громадных наушников, и обе его головы хищно уставились на моего брата.

Я не верила своим глазам. Как такая громадная тварь может так далеко прыгать? Слишком поздно я сообразила, что торопиться наружу нам не следовало: в коридорах музея монстр не мог двигаться так проворно, как на просторной площади. Обогнать его на прямой дистанции у нас шансов не было.

– Картер, – напряженно сказала я. – Только не шевелись.

Мой братец замер, раскорячившись, как краб. Монстр ощерился двумя пастями сразу. Сочащийся из клыков желтоватый яд шипел и пенился, капая на обледеневшую брусчатку.

– Эй, ты! – крикнула я и опять пожалела, что у меня нет под рукой камня. Осмотревшись, я подобрала с земли осколок льда и запустила им в тшезу-херу. Естественно, в него я не попала, а попала Картеру в спину. Но мне хотя бы удалось отвлечь внимание твари.

Обе головы немедленно повернулись ко мне, поводя раздвоенными языками. Итак, шаг первый: отвлечь монстра. Считай, сделано.

Шаг второй: придумать что-нибудь толковое, чтобы увести его подальше от Картера. С этим придется повозиться.

Какие средства у меня остались? Единственный флакончик зелья я уже использовала. Посох и жезл практически бесполезны, когда резервы мага истощены. Ножик Анубиса? Вряд ли сейчас подходящая ситуация, чтобы раскрывать чей-то рот. Пасти тшезу-херу и так, увы, широко раскрыты.

Амулет, который подарил мне Уолт? Но я понятия не имела, как можно его использовать.

В тысячный раз я пожалела, что отказалась от слияния с Исидой. Сейчас в моем распоряжении был бы весь боевой арсенал богини магии. Впрочем, если вдуматься, именно по этой причине мне и пришлось с ней расстаться. Могущество может оказаться опаснее наркотика, если к нему привыкнуть, и злоупотребление чужой магической силой погубило не одну жизнь.

Но, может быть, я могу установить с богиней небольшую временную связь? Ведь в Малахитовом зале у меня получилось заклинание ха-ди, которое я не применяла уже несколько месяцев. Конечно, это было трудно… но трудно не значит невозможно!

«Послушай, Исида, – подумала я, сосредотачиваясь. – Вот что мне сейчас нужно…»

«Не раздумывай, Сейди. – Ее голос отозвался в моей голове почти мгновенно, заставив меня вздрогнуть. – Божественная магия должна быть естественной, как дыхание».

«Ты хочешь сказать… – подумала я и тут же сама себя одернула: – Она велела не раздумывать.» Что ж, это мне как раз нетрудно. Я взмахнула посохом, и в воздухе вспыхнул золотой иероглиф тиет – огромный, чуть ли не метровой высоты. Он осветил всю площадь, как рождественская елка с зажженными свечами.

Тшезу-херу заворчал, не отводя желтых глаз от иероглифа.

– Что, не нравится? – взбодрилась я. – Это символ Исиды, ясно тебе, урод двухголовый? А теперь отвали от моего брата!

Конечно, я блефовала. А что еще мне было делать? Вряд ли светящийся символ мог причинить твари какой-нибудь вред, но я от души надеялась, что змеюка этого не знает. Вряд ли она такая уж умная, хоть и с двумя головами.

Картер начал медленно отползать назад, поглядывая на свой меч, однако клинок откатился слишком далеко – метров на десять, и дотянуться до него было никак невозможно.

Не отводя глаз от монстра, я нижним концом посоха очертила вокруг себя на снегу магический круг. Серьезной защиты он не обеспечит, но даже плохонький круг лучше, чем совсем ничего.

– Картер, – окликнула я брата. – Как только я скажу «беги», мчись прямиком сюда.

– Эта тварь слишком быстрая, – возразил он.

– Я постараюсь взорвать иероглиф. Может, она ослепнет на минутку.

Я и сейчас думаю, что мой план вполне мог сработать, но мне так и не довелось привести его в действие. Где-то в стороне, слева от меня, послышался хруст шагов. Монстр повернулся на звук.

В свете иероглифа я увидела, что к нам бежит молодой парень в форменной шинели полицейского и шапке с кокардой. В руках он держал автомат и вообще выглядел довольно грозно, хотя я сразу обратила внимание, что он едва ли старше меня. И форма была ему явно великовата, словно он снял ее с чужого плеча. Наконец парень увидел монстра, выпучил глаза и попятился, едва не выронив оружие.

Он что-то крикнул мне по-русски. Вероятно, поинтересовался, что здесь делает здоровенная тварь с двумя головами и без единой задницы.

Тварь зашипела на нас обоих сразу – с двумя головами она вполне могла себе это позволить.

– Это монстр, – объяснила я стражу порядка, стараясь говорить четко и разборчиво – на всякий случай, хотя вряд ли он мог меня понять. – Сохраняй спокойствие и не стреляй. Я пытаюсь спасти своего брата.

Парень сглотнул, нервно поправив рукой шапку, которая и так, кажется, держалась только на его оттопыренных ушах. Потом он постоял, переводя взгляд то на монстра, то на Картера, то на светящийся знак тиет над моей головой, и вдруг сделал то, чего я никак не ожидала.

– Хекат, – произнес он. Этим самым древнеегипетским словом я сама обычно призывала свой посох. Автомат в руках парня тут же превратился в двухметровую дубовую палку с резным навершием в виде головы сокола.

Чудесно, подумала я. Выходит, здешние охранники – тайные маги?

Он снова что-то сказал мне по-русски – судя по тону, не то предостерег, не то предупредил о чем-то. Я разобрала только имя – Меньшиков.

– Дай-ка угадаю, – сказала я. – Ты хочешь отвести меня к своему вождю?

Тшезу-херу лязгнул челюстями. Кажется, мой светящийся знак перестал внушать ему страх. А Картер был все еще слишком близко к нему, чтобы решиться на пробежку до меня и моего круга.

– Послушай, – пыталась втолковать я охраннику. – Твой начальник Меньшиков – предатель. Он вызвал эту тварь и натравил на нас, чтобы мы не могли проболтаться о его планах освободить Апопа. Апоп – знакомое имя? Плохая змея. Очень плохая. А теперь или помоги мне прикончить эту тварь, или не путайся под ногами!

Маг-охранник неуверенно потоптался, а потом нервно ткнул в меня пальцем.

– Кейн, – заявил он. Это был не вопрос, а утверждение.

– Точно, – кивнула я. – Кейн.

На лице парня смешалась куча эмоций: страх, недоверие, а может, даже благоговейный ужас. Уж не знаю, чего он про нас наслушался и что именно собирался предпринять – не то помогать нам, не то драться с нами, – но тут ситуация вышла из-под контроля.

Тшезу-херу ринулся в атаку. И мой тупорылый братец, вместо того чтобы отскочить в сторону, бросился ему наперерез.

Обхватив обеими руками шею чудища, он попытался взобраться ему на спину. Но у тшезу-херу – напоминаю – было две головы, поэтому он открыл вторую пасть и нанес удар.

Он чем вообще думал, этот балбес Картер? Собирался прокатиться на твари верхом? Или надеялся выиграть для меня несколько секунд, чтобы я успела произнести заклинание? Когда его спрашиваешь, на что он рассчитывал, он заявляет, что совершенно ничего не помнит. Но если вы спросите меня, то я отвечу: этот тупица пытался спасти меня, хотя бы даже ценой собственной жизни. Вот кретин!

(Ну конечно, Картер, сейчас у тебя вдруг появилось, что сказать. Я думала, ты совсем ничегошеньки не помнишь! Короче, помолчи и не мешай мне рассказывать.)

Как я уже сказала, тшезу-херу нанес удар, и время словно замедлилось. Помню, как я закричала, направляя посох на монстра. Парень в шинели тоже что-то орал, только по-русски. Тварь вонзила зубы Картеру в плечо, и тот мешком осел на землю.