Выглядело селение мрачно. И этому в немалой степени способствовало отсутствие каких-либо звуков, кроме мерного загробного поскрипывания деревьев на морозе. Почти на всех домах — заколоченные ставни. Снежные шапки крыш припорошены сажей.
— Вот, сука, видок-то какой жизнерадостный, — проворчал Павел, оглядевшись. — Аж плясать охота вдруг…
— И не говори, — вздохнул Артем. — И в каком они доме, если тот путник не наврал?
Ходокири снова стал оглядываться:
— Да ты, братка, и впрямь мозги свои пропил вчерась.
— Чего? — Полукров поморщился.
— Смотри. Справа. Четвертый дом. Дым из трубы. Это единственная труба, откуда дымок вьется. Нам туда.
Мотоциклы рейтаров двинулись с места. Следом поехала Химера. Замыкал Тахо на своем гусеничном джипе «Ухтыш».
Остановившись возле дома, группа заглушила моторы и спешилась. Ходокири взошел на крыльцо и приготовился стучать в дверь.
— Постой! — окликнула его девушка.
— Что такое? — Павел обернулся.
— Пусть лучше Артем постучит.
— А разница в чем?
— Что, если откроет не кто-то из ваших дружков, а хозяин, который в глаза вас не видел? Увидит тебя да с перепугу шмальнет в упор.
— Это как понимать? — нахмурился Ходокири. — Его, значит, не испугается, а меня испугается? Или Артема не жалко? Хочешь сказать, такой страшный?
— Я не сказала, что страшный. Но ты сам знаешь, что твоя внешность…
— Что — моя внешность?! — вышел из себя рейтар. — Ну, ты договаривай, Хламидия!
— Я Химера! И как я договорю, если ты уже в бутылку лезешь?!
— Что-о?!
— Паша, да в самом деле, — поморщился Артем. — Чего завелся-то?
— А что эта сучка…
— Эй! — вмешался доселе молчавший Малон. — О сестре моей все-таки говоришь!
— Да мне ваша семейка вот уже где! — Павел провел ребром ладони по шее. — Что брат, что сестрица, что папаня! Это я еще нормально сплю, наверное, только оттого, что мамаши вашей не знаю!
Дверь избы вдруг со скрипом отворилась, оттуда высунулся автоматный ствол. Затем выглянул Иван Булава.
— Вы чего, вашу мать, разорались, цирк бродячий… Ночь на дворе уже, — хрипло проговорил он.
— А мы что, можем тут кого-то разбудить? — хмыкнул Павел, взглянув на друга, которого давно не видел и при чьем появлении сразу сделался более дружелюбным.
— В этом селе — нет. Но вы так орете, что ближайшие резерваты точно на уши поставили. Да и скорбь в этом доме. Так что потише.
Из недр избы послышался знакомый акцент Мустафы Засоля:
— Ну что, братуха, я прав был? Они это?
— Да они, они, — тихо ответил Иван. — Давайте заходите. И потише. Хозяин в говнище пьяный, еле спать уложили. А то разбудите, и с топором кинуться может. Уже было…
Глава 6РАССЛЕДОВАНИЕ
В отеле ему предложили люкс. Элдридж дождался, когда носильщики доставят его вещи в номер. Затем выждал несколько минут после ухода обслуги и позвонил старшему менеджеру. Тот явился незамедлительно и узнал, что важный гость требует другой номер, причем выберет его сам.
Раньше Малколм Элдридж так не поступал, но сейчас обстоятельства диктовали новую специфику поведения. Утечка информации, конечно, явление из ряда вон выходящее. Но утечка информации по сверхзасекреченному проекту, такому как «Сопотский», выходила за самые крайние пределы допустимого. Это означало, что где-то здесь, в Сопотском Оазисе, который Ост-Европейская компания давно уже считала своей территорией, затаился хитрый и опытный враг. Возможно даже, что не один.
Конечно, у Малколма во всех его поездках был при себе сканер для выявления подслушивающих устройств в помещении. Однако в предоставленных ему руководством Оазиса апартаментах никаких устройств не обнаружилось. Учитывая техническое оснащение вражеского агента, осуществлявшего утечку, можно было ожидать, что здесь заложена более совершенная шпионская техника, которая имеющемуся сканеру не по зубам. Все это наводило на небезосновательные мысли о тайной игре могущественной разведки весьма сильного Оазиса из числа конкурентов либо даже прямых врагов Ост-Европейской компании.
И Малколм понимал: это может означать не просто внедрение вражеского агента или группы таковых, но и свидетельствовать о наличии заговора с участием высокопоставленных лиц из руководства Сопотского Оазиса и его силовых структур. Почему бы и нет? У поляков слабый Оазис, если рассматривать его как самостоятельную единицу на политической карте нового мира. И конечно, они постараются быть с теми, кто сильнее. С кем выгоднее сотрудничать в текущий момент. В конце концов, Британия далеко, а некоторые европейские силы, соперничающие с Оазисами Альбиона, близко.
Итак, если существует заговор или, еще хуже, двойная игра высшего руководства Сопота, то логично допустить, что в апартаментах британского гостя установлены жучки, экранированные от детектора шпионских устройств. Но все номера в отеле такой серьезной техникой враги нашпиговать не могли. Значит, нужно переместиться в другой номер, выбрав его случайным образом. Пусть он будет не столь комфортен, как предложенный люкс.
В новом номере Элдридж сразу обнаружил два обыкновенных подслушивающих устройства и скрытую камеру, которая, правда, оказалась обесточенной, но вполне работоспособной. Ничего удивительного: прослушка номеров отеля практикуется, наверное, во всех Оазисах мира. Уж коль скоро на этих территориях всем поголовно вживляются идентификационные чипы, то какие моральные установки заставят отказаться от другого инструмента тотального контроля за людьми?
Изъяв эти устройства и отправив их в специальный магнитный генератор, имеющийся в одном из отделов дорожного кейса, британец тут же вызвал в свой номер трех ключевых сотрудников «дипломатической миссии» Ост-Европейской компании, задолго до него присланных сюда с острова в длительную командировку в качестве советников.
Ждать долго не пришлось. Они хорошо знали Малколма — его должность, ранг и статус в Ост-Европейской корпорации. И конечно, наизусть знали свою инструкцию, которая четко гласила: они подчиняются эмиссару ОЕК — полковнику Малколму Элдриджу.
Он еще долго, после того как все трое вошли в его новый номер, смотрел из окна четвертого этажа на скупую на снег, но щедрую на ветра зимнюю Балтику.
— Присаживайтесь, джентльмены. — Элдридж, не оборачиваясь, небрежно махнул рукой в сторону столика, сервированного для плотного ужина. — Угощайтесь, наливайте себе чай.
Советники стали молча рассаживаться.
— Я бы предложил вам скотч, однако дела наши не столь успешны, чтобы позволять себе милые слабости.
Малколм наконец отвернулся от окна и присел за столик.
— Джентльмены, ситуация такова. Сверхсекретный «Сопотский проект», на который наше руководство возлагало и возлагает столько надежд, как выяснилось, уже не такой и секретный. Морис Оукли, Эван Дэвис, Оливер Уилсон, ознакомились ли вы с тем кратким отчетом, что я послал на ваши коммуникационные устройства вместе с требованием немедленного прибытия?
— Да, сэр, — кивнул высокий, короткостриженый Оливер Уилсон с вытянутым лицом, массивным подбородком и неправильным прикусом, из-за которого его облик внушал контрагентам страх и сговорчивость.
Среди прибывших советников он имел наиболее высокий статус и немалый боевой опыт. Уилсон курировал силовые структуры Сопотского Оазиса. Сейчас он сидел справа от Элдриджа, закинув ногу на ногу и поглаживая большим пальцем массивный серебряный перстень на среднем пальце той же правой руки.
— Превосходно. Значит, вы прекрасно понимаете, о чем именно я говорю. Особенно вы, Морис. — Элдридж взглянул на невысокого очкарика с рыжими жидкими волосами. — Вы технический специалист. Ведь это вы уловили странную закономерность в фоновых шумах радиообмена между лабораторией и группой «Портал»?
— Именно, сэр, — кивнул тот. — Однако, признаться, я никак не думал…
— А вам и не надо было, — перебил его эмиссар. — На то есть аналитический отдел контрразведки. У вас свой профиль работы, и вы отлично справились. Так вот, по секретному проекту происходит утечка. Во время сеансов связи с контрольной тестовой группой «Портал» кто-то посылает сообщения, маскируя их довольно сложным прибором связи под фоновые шумы. Следовательно, этот человек знает график контактов с группой. А эти контакты проходят именно в рамках проекта. Я думаю, ни у кого нет сомнений в том, что передача неизвестных данных неизвестным агентом касается «Сопотского проекта»?
Смуглый Эван Дэвис потер подбородок, шурша аккуратной черной бородой. Он тоже носил очки.
— Мистер Элдридж, а не может ли быть ошибки? Что, если это действительно фоновый шум, просто не совсем обычный из-за близости места силы? То есть аномалии?
— В этих шумах выявлена математическая закономерность, именно на нее обратил внимание Оукли. — Малколм кивнул на Мориса. — Далее, наши криптографы из департамента контрразведки месяц работали над этой закономерностью и вывели из нее не что иное, как шифр. Да-да, можете не сомневаться: фоновые шумы, сопровождающие переговоры с контрольной группой, являются рукотворными. Мы имеем дело с тайной передачей сведений.
— А расшифровать не удалось?
— Нет. — Эмиссар мотнул головой. — Весьма сложная структура шифра.
— Вот же дерьмо… — тихо выругался Уилсон и перестал ласкать свой перстень.
— Надеюсь, вы понимаете, чем все это чревато? — продолжал Элдридж. — Мы либо получим полный провал нашего проекта, либо, что еще хуже, будет нарушена наша монополия на этот проект. А корпорацией уже вложены колоссальные средства в исследования, и в случае успеха мы получили бы гигантское преимущество перед любым врагом, начнись большая война. И теперь все это на волоске повисло. Мы можем проиграть еще до начала игры, джентльмены. Итак, какие у вас соображения?
— У меня есть несколько мыслей, сэр, — приподнял ладонь Морис Оукли.
— Я слушаю, — кивнул Элдридж.
— Во-первых, все переговоры с контрольной группой записывались. Причем записывалась не просто посылаемая информация, а именно в формате радиопередачи. И эти записи сохранены, с присутствием фоновых шумов разумеется. Собственно, благодаря этому я и обнаружил закономерность. Работа над проектом идет уже три года, верно?