Ирия пригляделась. Внезапная догадка настигла её.
— Это же драконы! Что же получается, люди и драконы много лет назад жили вместе в мире и гармонии. Но потом произошла некая трагедия. Город был разрушен, а драконы исчезли. Нет, они не исчезли! Драконы скрылись от какой-то опасности. Что же произошло с драконами на самом деле?
Вдруг Ирия услышала позади чьё-то тяжёлое дыхание и угрожающее рычание. Девушка ощутила, как по позвоночнику пробежался колючий озноб, и медленно обернулась. На неё уставилась длинная страшная морда с налитыми кровью глазами. В темноте нельзя было полностью разглядеть чудище, но волшебница вряд ли хотела это узнавать.
Она инстинктивно отступала назад. Но это разозлило монстра, и он издал утробный голодный рык.
Ирия немедленно атаковала «световым лезвием». Заклинание попало монстру в плечо, да только он ничего не почувствовал. Чудище накинулось на девушку. Ирия, лишь благодаря натренированной выносливости, смогла спастись от смертоносной атаки монстра. Он врезался в стену. Раздался грохот, камни посыпались на пол, поднимая слой вековой пыли.
Ирия отчаянно искала спасение.
— Сюда! — внезапно раздался женский голос с той самой дыры, из которой девушка свалилась. Там находился женский силуэт, освещённый лунным светом. Не теряя считанные секунды, Ирия побежала к дыре. Монстр погнался за убегающей добычей.
Спотыкаясь, Ирия взобралась по наваленной каменной горе. Она пыталась добраться до спасительной дыры. Однако монстр быстро настиг её. Девушка ощутила его смрадное дыхание. Чудовищный рык оглушил.
— Хватайся! — незнакомка наклонилась и протянула руку. Чудище замахнулось когтистой лапой. Ирия в последний миг прыгнула, вытянув руку. Сильная рука поймала её за запястье и выдернула из ямы.
Оказавшись наверху, Ирия увидела женщину, совершенно ей незнакомую. Та приложила ладонь на каменную стену. Неведомая сила разрушила стену. Большие каменные обломки засыпали дыру, завалив там монстра. Грохот и разъярённый рёв разнеслись по округе. Стаи птиц испугано взлетели над лесом.
— Бежим! — велела спасительница, помогая Ирии подняться.
Они поспешили убежать как можно дальше от опасных старинных руин.
Глава 22. Опасность близко…
Лишь когда древние руины скрылись за древесными стволами, Ирия и её неожиданная спасительница наконец остановились. Девушка упёрлась руками об колени, тяжело переводя дыхание. Пока они убегали, Ирия чувствовала, будто её сердце в любой момент вырвется из груди. Ей казалось, что тот монстр гнался за ней и женщиной.
Незнакомка выдохнула и смахнула с лица мешающие волосы. Тогда-то Ирия смогла получше разглядеть свою спасительницу. Ею являлась довольно высокая и стройная женщина. Она выглядела вполне молодой, Ирия могла дать ей не более тридцати лет. Одежда, годная для путешествий, не скрывала высокую крепкую грудь и упругие бёдра. Длинные иссиня-чёрные волосы блестели на слабом лунном свету.
Когда женщина взглянула на Ирию, девушка увидела её голубые, задорные и умные глаза.
— Вот уж не думала, что кого-то привлекут эти руины. Было бы очень зря не изучить их историю, — сказала незнакомка. Уголки её губ язвительно дёрнулись вверх.
— Простите, а вы кто? — Ирия наконец нашла силы говорить.
— Ох, прошу прощения. Меня зовут Магдалина Робинсон, — женщина сделала шутливый реверанс.
— Так вы историк? — Ирия любопытно склонила голову.
— Давай на «ты». Я ещё не настолько стара, — Магдалина смешливо улыбнулась. — Но ты правильно угадала: я — историк. Ещё путешественница, археолог и философ.
— А как ты обрушила ту стену? Это под силу только тем людям, которые обладают либо недюжинной физической силой, либо магией, — Ирия вспомнила, как легко Магдалина обрушила на монстра валуны.
Женщина хмыкнула.
— Не слишком ли много вопросов? Да, я умею немного колдовать. Кстати, тебя-то как зовут, юная леди? — она сощурила глаза.
— Меня зовут Ирия Лайтс. Приятно познакомиться, Магдалина, — девушка вспомнила о правилах приличия и представилась. Если бы Мэрлина наблюдала за этой сценой, то отругала бы племянницу за отсутствие манер.
— Ну вот и познакомились. Кстати, зови меня Магдой, — с улыбкой добавила новая знакомая. — Так что ты делала в тех руинах, когда там бродит чудовище?
— Это долгая история, — вздохнула Ирия, — но я ищу своего друга. Он убежал в лес и остался совсем один. А я хочу найти его.
Вдруг Магда резко повернулась в сторону. Её брови напряжённо свелись к переносице.
— Кто-то идёт, — полушёпотом сказала она.
Ирия замерла и прислушалась. Теперь она услышала шорох и топот. Кто-то бежал сюда! Это подтвердилось, когда заросли кустов зашелестели. Через них некто пробирался. А потом вывалился из зарослей! Магда, не теряя времени, в одном прыжке оказалась рядом с силуэтом и грубо схватила за шиворот.
— Отвечай, кто ты такой? — она требовательно встряхнула пойманного.
— Ай! Отпусти меня немедленно, кем бы ты не была! — закричал схваченный очень знакомым голосом.
— Кайл? — Ирия его сразу узнала.
— Ирия? — Кайл тоже заметил подругу. — Что ты здесь делаешь? Кто эта женщина?
— Магда, пожалуйста, отпусти его! Это мой друг! — сказала волшебница. Магдалина пожала плечами и отпустила Кайла. Парень фыркнул, поднялся и стряхнул с головы листья. Ирия заключила парня в объятия. Кайл смущённо покраснел.
— Я так рада, что с тобой всё в порядке, — улыбнулась девушка.
— Прости, ты волновалась за меня. Я действительно дурак: вспылил и убежал в лес. Мэрлина точно на меня страшно злится, — ответил парень.
— А вы мило смотритесь, — хитро улыбнулась Магдалина. Покрасневшие Ирия и Кайл тут же отпрянули друг от друга. — Если всё так хорошо окончилось, то может пойдём обратно?
Внезапно сзади раздался леденящий душу рык. Магда увидела тень на земле, куда только что падали лунные лучи. Ирия и Кайл побледнели, их глаза расширились в ужасе. Женщина обернулась. Над ней навис тот самый монстр из руин! Слабый свет луны освещал его гигантское тело, покрытое густой чёрной шерстью. Кровавые глаза кровожадно сверкали.
Магда прытью лани отскочила от монстра и закрыла собой дрожащих от страха ребят. Чудовище с леденящим рыком двинулся к ним…
— Пошёл вон отсюда!!
Внезапно на монстра налетело алое пламя. Между чудищем и Магдолиной появился Азиан. Прижатые уши, метающийся хвост и горящие глаза выказывали его ярость. Разъярённый лис пугал не меньше чудища. Но Ирия от его появления почувствовала радость. Он всё-таки пришёл! Он примчался на помощь!
Монстр снова со злым рёвом ринулся на намеченную добычу. Но Азиан остановил его огнём. Охваченная пламенем тварь страшно заревела. Она повалилась на землю и принялась кататься по траве, силясь потушить огонь.
— Чего встали?! Бежим! — рявкнул другим Азиан.
Магдалина, будто очнувшись от транса, развернулась и подтолкнула застывших Кайла и Ирию. Те тут же бросились наутёк. Все побежали прочь из чащи, подальше от ревущего чудища.
Но никто не видел фосфорные глаза, холодно глядящие из мрака…
Глава 23. Вендиго
Ночь воцарилась над лесом. В чаще затихла жизнь. Только сверчки и ночные цикады издавали какие-то звуки. Пару раз высоко в небе пролетел и прокричал филин. Сегодня на ночном небе не было ни единой звезды. Один жёлтый полумесяц служил световым источником.
Нэрия сидела на маленьком бревне и молча наблюдала за происходящим. Она села на одинокое бревно сразу, как вышла из шаманского вигвама, и больше не двигалась с места. Вокруг ходили и разговаривали люди, каждый был чем-то занят. Но девушка не обращала внимания ни на что, словно всё было не из мира сего и не касалось лично её.
Вдруг Нэрия услышала весёлый смех и разговор. Кто мог веселиться, когда царило волнение за жизнь одного человека? Нэрия подняла голову. Всего в нескольких метрах от её находился Агнус в окружении местных девушек. Они окружали дракона, смеялись и что-то радостно щебетали. Агнус вежливо улыбался, слушал и отвечал им. Но его глаза выдавали усталость.
Нэрия смотрела на эту сцену и не знала, как реагировать на такое. Она не должна была реагировать на поведение дракона, ведь это его личное дело. Но тогда почему внутри так противно? Внутри всё рвало на части.
— Эй, Нэрия! Ты чего сидишь одна? — тут к девушке подсела Джесси. Она с любопытством поглядела на Агнуса.
Нэрия с трудом оторвалась от созерцания дракона и переключила внимание на Джесси.
— Почему ты улыбаешься, Джесси? Разве ты не беспокоишься за Лоли? — хмуро спросила Нэрия.
Джесси удивлённо взглянула на собеседницу.
— Я очень волнуюсь за Лоли. Но с ней Лера, а значит с Лоли всё будет в порядке. Я верю в Леру! — улыбнулась она.
— Девочки, а что вы тут одни сидите? Пойдём, местные снова нас пытаются угостить! — весело улыбающийся Фрай помахал рукой девушкам.
— Надеюсь, это не те самые гусеницы! — смешно поморщилась Джесси и улыбнулась.
Пока они весело болтали, Нэрия обратно перевела взор на Агнуса. Однако дракона на прежнем месте не оказалось. Он уходил в сторону леса в компании одной местной красавицы. Нэрию внезапно настигла сильная злость.
— Ребята, вы идите, я попозже подойду, — металлическим голосом сказала Нэрия. Джесси и Фрай удивлённо взглянули на девушку, что-то в её голосе было такое, заставившее их испугаться.
Не дожидаясь ответа, Нэрия вскочила и быстрым шагом стремительно двинулась туда, куда ушёл Агнус с девушкой. Внутри неё бушевал целый калейдоскоп эмоций. Она горела пламенем гнева. Вот только она найдёт этого чешуйчатого гада (каким бы прекрасным он не являлся!), так сразу выскажет ему в лицо всё, что думает. Ведь как он может развлекаться с девками, когда один из друзей находится в критическом состоянии и борется за жизнь, а другой исчез без следа!
Нэрия, пылая гневом, не заметила, как ушла далеко от селения Шан-Шун. Девушку ничего не волновало сейчас. Она передвигалась быстрым шагом, пока гнев не остыл. Нэрия постепенно замедлила шаг, а затем остановилась. Однако неприятный осадок в душе остался.