Огонь Дружбы — страница 8 из 15

— Да я не обиделась, — откликнулась Хай Лин. — Знаю, что они довольно страшные. Похожи на монашеские рясы. Но я сделала их по образцу одежды, которую носят в Меридиане.

— Гениально! — воскликнула Вилл, набросив накидку на плечи. — Теперь мы не будем бросаться в глаза.

— Надеюсь! — сказала Хай Лин. — Правда, пока не понятно, туда ли мы попали…

— Скоро узнаем, — заметила Корнелия, прильнув к стенке пузыря. — Там, впереди, свет. Течение выталкивает нас из туннеля!

Вилл вцепилась в наряд Корнелии, Хай Лин и Ирма прижались друг к дружке. Пузырь выплыл из устья туннеля. Девочки огляделись, и все как одна задрожали!

— Ох! Если снаружи то, что я вижу, — воскликнула Хай Лин, — то лучше бы нам остаться здесь!

— Мы… мы… как песчинки! — вскрикнула Ирма. — И нас выносит в бесконечную пустоту!

Вилл кивнула, соглашаясь. Вымолвить она ничего не могла, только кивнуть. Она просто окаменела от ужаса. Где они? Чародейка оглянулась через плечо на гигантскую пещеру, откуда они только что выплыли.

Это в самом деле была ракушка!

«Так не бывает! — подумала Вилл. — Нет таких ракушек, чтобы в них влезли четыре человека!»

Чародейка снова повернулась к подругам, чтобы узнать, что они думают. У них были свои тревоги — точнее, одна: совсем рядом с их воздушным пузырем виднелся огромный, похожий на стеклянный, шар!

В центре этого шара был темный круг — мрачный и зловещий, как черная дыра.

Вокруг этого круга переливался зеленый ореол.

А все это вместе тонуло в море белого, пронизанного неровными красными прожилками.

На миг шар закрыла синяя тень. В следующую секунду тень исчезла. Затем снова опустилась и поднялась.

«Прямо как веко, когда моргаешь», — подумала Вилл.

Веко?!

Хай Лин вдруг взвизгнула, отшатнулась и звучно шлепнулась на дно пузыря. Корнелия в страхе присела на корточки и сжалась. Вилл так крепко вцепилась Ирме в локоть, что чуть не сломала ей руку.

Они были в своем пузыре как в ловушке и не могли оттуда выбраться. Весь магический опыт Вилл не подготовил ее к тому, с чем она сейчас столкнулась. Это было невероятно — и жутко.

— Ирма! — пискнула Вилл. — Эта твоя пустота… Она смотрит на нас!

Глава 8

— А-а-а-а! — завизжали Вилл, Корнелия и Хай Лин и в ужасе схватились друг за друга.

Ирме же кричать было некогда. Она была слишком занята. Часть ее разума сосредоточилась на том, чтобы… э-э-э… бояться. А другая часть — отвечавшая за магию — должна была заботиться о том, чтобы она сама и ее подруги оставались в живых. Ведь без Ирминого воздушного пузыря они бы просто-напросто утонули!

Так что даже разинув рот при виде гигантского глазного яблока, изучавшего их и изредка лениво моргавшего, Ирма должна была поддерживать магический поток, струящийся сквозь ее пальцы и не дававший воде хлынуть внутрь пузыря.

«Кстати о воде, — подумала Ирма. — Что это за странный океан вокруг нас? Пора бы уже прояснить ситуацию!»

В это самое время огромный глаз стал подниматься все выше и выше и отодвигаться от Стражниц. Задрав голову и провожая взглядом удаляющееся око, Ирма вдруг ахнула.

Перед ней было неповоротливое синекожее существо из Меридиана — одно из чудовищ, которые преследовали чародеек с того момента, как те открыли в себе волшебные силы. И, как и тот пришелец, который чуть не поймал девочек в спортзале, этот парень был непередаваемо уродлив. Его крупную похожую на картофелину голову украшали заостренные ворсистые уши и серые, похожие на камни, шишки. Шеи у него почти не было видно. Его руки, сжимавшие высокий стакан с водой, были пухлыми и неуклюжими, пальцы заканчивались грязными когтями.

А что до разницы между двумя этими синекожими типами… Первый «знакомый» чародеек, Ватек (Ирма слышала его имя во время прошлого визита в Меридиан), был всего лишь в два раза выше девочек. А этот монстр был крупнее раз в сто.

Он пялился на девочек с жутковатой ухмылочкой. Тут Ирма кое-что обнаружила. Он был сухим!

«А мы-то были бы насквозь мокрыми, если бы не пузырь! — подумала чародейка. — Выходит, мы внутри какой-то емкости с водой в этом огромном доме. Теперь я знаю, как чувствовал себя Гулливер в стране великанов!»

В этот момент синее чудовище разинуло рот и закричало. От первого произнесенного им слова Ирма впала в шок.

— Мама! — завопил монстр. Голос был густым и хрипловатым, но в то же время тонким.

— Он всего лишь ребенок! — прошептала Вилл на ухо Ирме.

— Мам, иди сюда! Что покажу!.. — снова закричал парень и поставил свой исполинский стакан рядом с прозрачной емкостью, где были заключены девочки. Ирма лихорадочно соображала, пытаясь свыкнуться с окружавшей их новой реальностью. Чародейки находились в стеклянном шаре, стоявшем на деревянном столе в великанском доме. Они стали домашними зверюшками этого громадного синего малыша!

— Я занята, Фаргарт! — донесся издалека низкий гулкий голос. — Я готовлю обед и не могу подойти.

Синий мальчишка, Фаргарт, потрусил прочь, и чародейки получили возможность оглядеться. Комната больше напоминала зал средневекового замка: потемневшая массивная деревянная мебель, гобелены, решетчатые окна. Стены были сложены из каменных блоков, все окутывал тусклый свет.

«Да, — подумала Ирма, кивнув, — мы, без сомнения, в Меридиане». Когда девочки в прошлый раз посещали этот неуютный мир, там все выглядело точно таким же — мрачным, отталкивающим и древним.

«Малыш» Фаргарт прибежал в соседнюю комнату и взволнованно затараторил, обращаясь к маме. Ирма навострила уши.

— Краб-отшельник, которого я подобрал на рынке, вылез из своего домика! — объявил мальчик.

— Это был пустой панцирь! — возразила мама. Ирма услышала звук, похожий на стук ножа по разделочной доске, и сжалась.

«Интересно, что эта мамуля готовит на обед? — подумала чародейка, нервно передернув плечами. — Тушеных пришельцев? Или, может, яйца, фаршированные человечиной?..»

— Хватит подбирать с земли все что ни попадя! — продолжала мама.

— Но там правда рак! — запротестовал мальчик.

— Девочки, у меня ужасное подозрение! — заговорила Вилл. — Насколько я понимаю, мы находимся в Меридиане, только стали совсем крошечными!

— И попали в какой-то аквариум! — добавила Ирма.

— М-да-а-а, — протянула Вилл и поглядела на круглое отверстие в стекле, видневшееся как будто в сотнях футов над ними. — Мне известно лишь одно назначение аквариума…

— Т-ты хочешь сказать, — начала Хай Лин, испуганно вцепившись в Ирму, — что снаружи плавает золотая рыбка, готовая выполнить три наших желания?

— Золотая рыбка? Хуже! — вскрикнула Корнелия, указывая на горку камней неподалеку от воздушного пузыря.

— А-а-а-а! — хором завизжали Стражницы.

Перед ними был еще один гигантский глаз. Только на этот раз глаз был черным и бездушным. Принадлежал он какому-то зеленому подводному созданию с хвостом, плавниками и восемью лапами! Складчатая пасть существа была усеяна зазубренными желтыми зубами, а чернильные глаза определенно казались голодными!

Ирма прижалась к подругам и крепко-крепко зажмурилась.

«Хм… — думала чародейка, чувствуя, как трясется от страха каждая клеточка ее тела. — По-моему, я наконец поняла, что имела в виду наша учительница английского, когда говорила об «иронии судьбы». Ирония судьбы — это быть проглоченной одним из подводных существ, которых ты так любишь!»

Ирма закрыла лицо руками, сдавленно всхлипнула и стала ждать, когда огромные зубы зеленого существа прорвут воздушный пузырь. Жуткая зверюга наверняка проглотит чародеек одну за другой. Ирма приготовилась испытать невыносимую боль…

Но вместо этого она почувствовала прилив энергии!

Магическая сила захлестнула чародеек. Ирма посмотрела сквозь расставленные пальцы и увидела, как серебристый, голубой, зеленый и розовой волшебные потоки защищают их, укрывают, словно одеяло. Ирму затрясло, сначала чуть-чуть, а потом все сильнее.

Она ощутила, что летит вверх. И все остальные Стражницы тоже поднимались и поднимались, устремляясь к потолку.

Они росли!

Ирма почувствовала мимолетное давление на своих руках и ногах. Потом услышала звон бьющегося стекла. Это лопнул сдерживавший чародеек аквариум. Теперь они стояли на каменном полу.

Ирма оглядела комнату. Стол доходил ей примерно до талии. Стулья тоже были нормального размера.

— Мы снова стали самими собой! — радостно запрыгала Ирма.

— Ага, и нас вот-вот поймают, — прошипела Корнелия, указывая на кухонную дверь. Грубые голоса приближались.

— Ну, мам! Я хочу, чтобы ты на это взглянула! — уговаривал маму Фаргарт.

— Ладно, ладно, — услышали девочки ответ.

— Быстрее, — пискнула Хай Лин и махнула рукой в сторону высоких окон. — Надо убраться отсюда в какое-нибудь безопасное место.

Она закрыла глаза и вскинула руки, направив их на подруг. Из ладоней заструился серебристый магический свет. Она собиралась окутать подруг волшебством и заставить их вылететь в окно.

Глядя, как колдует Хай Лин, Ирма подумала: «Интересно, есть ли в Меридиане хоть одно действительно безопасное место?» Она уже приготовилась к магической телепортации, но тут ее взгляд упал на что-то мелкое, бьющееся у ног. Это было многоногое зеленое существо. Оно беспомощно извивалось и разевало рот.

Ирма ощутила приступ жалости.

«Ладно, пускай всего минуту назад эта зверюшка смотрела на меня как на тарелку с картошкой, — подумала чародейка, передернув плечами, — но все равно это одно из моих любимых морских существ, и, надо признать, довольно симпатичное».

Ирма сделала подругам знак подождать.

— Секундочку! — попросила она Хай Лин.

— Что?! — взъярилась Корнелия. — Нас же сейчас застукают!

Не обращая внимания на возмущенную подругу, Ирма присела на корточки, подобрала несчастное создание и опустила его в стакан с водой, все еще стоявший на столе среди осколков аквариума.

— Готово! — сказала Ирма, кивнув Хай Лин. Вууушш!