Огонь и пепел — страница 46 из 65

— Кто-либо остался? — спросила Никс.

Новый грохот стрельбы стал ей ответом. Он шел из глубины комплекса, вдоль пути, по которому они следовали. Макреди и Джо прислушались, каждый определял расстояние. Их глаза широко распахнулись одновременно.

— Боже, — произнес Джо.

— Больница, — сказала Макреди.

Все бросились вперед, а стрельба продолжалась, насыщенная стонами и криками. Все коридоры и лестничные пролеты казались Бенни одинаковыми, и у него было иррациональное чувство, словно они бегают кругами.

Потом один коридор закончился тамбуром, подобным тому, что они уничтожили в пустоши. Дверь была приоткрыта, ее придерживала обмякшая фигура с пулей в голове. «Зом», — понял Бенни. На его волосах и лице был красный порошок, черная жижа испачкала рот.

За тамбуром находилась маленькая комната, а потом второй тамбур, так же перекрытый ногами мертвой женщины, чья голова висела на неестественно изогнутой шее. Женщина не была одной из зомов снаружи, и не была жницей. На ней был грязный лабораторный халат поверх военной формы.

— Боже, это Карен Лански, — прокричала Макреди. — Здешняя медсестра.

Шум битвы был теперь намного ближе, но не такой насыщенный.

Меньше выстрелов. Меньше криков.

Бенни не думал, что это хороший знак.

Пока они собирались с силами, чтобы пройти через тамбур, Бенни наклонился и поцеловал Никс в губы.

— На удачу, — сказал он.

— Я знаю, — ответила она, улыбаясь. — Но она нам не понадобится. Мы заберем Чонга, найдем Бунтарку и Еву и выберемся отсюда.

Странно, что она сказала что-то настолько позитивное, но Бенни не видел сомнения в ее глазах. Она в это верила.

От этого ему снова захотелось поцеловать ее.

Джо глянул на них через плечо.

— Бенни, ты меня месяц доставал насчет того, почему солдаты и ученые ничего не делали, чтобы помочь тебе. Почему не пускали тебя, — он казался мрачным и серьезным. — Иногда нужно быть осторожным со своими желаниями.

Сказав это, он ступил через тамбур, быстро осмотрелся и немедленно открыл огонь.

Лайла встала прямо рядом с ним, и пистолет дергался в ее руке, пока она стреляла и стреляла.

Бенни и Никс крепче ухватились за мечи.

— Давайте, док, — сказал Бенни, — мы не позволим ничему случиться с вами.

Взгляд доктора был полон скепсиса.

— Слишком поздно для этого, ребята. Но… спасибо.

Они услышали еще два выстрела, а потом на весь комплекс внезапно опустилась тишина.

Джо Леджер позвал их.

— Все чисто, — сказал он жестко. — Здесь все кончено.

Они прошли через тамбур и увидели четверых жнецов и пятерых зомби, лежащих грудой впереди, за тем местом, где стоял Джо. Дым от винтовки рейнджера стоял голубой пеленой вокруг него.

Бенни и Никс вступили еще в одну сцену ужаса и безумия.

Прямо за дверью была кровать. На ней лежал мужчина, его глаза были широко распахнуты от ярости и боли, а пижама испачкана кровью и жижей, его конечности дергались, когда он пытался подняться. Не спастись — атаковать. Веревки привязывали его к кровати, приковывая руки, ноги и торс к металлической конструкции. Черная слюна слетала из кричащего рта мужчины.

Бенни посмотрел мимо него на лежащего на следующей кровати. И на следующей.

И на всех других.

Сотни кроватей. На каждой из них кто-то лежал. Все они боролись с путами, стонали и кусали воздух. Всех удерживали веревки.

Их форма висела на спинках стульев или была перекинуты через край кровати. Форма солдат Американского Государства. Лабораторные халаты ученых. Пиджаки пилотов.

Меч Никс резко опустился в ее руке, и кончик уперся с глухим «тинк» в бетон.

Вот почему никто по-настоящему не сопротивлялся вторжению жнецов.

Вот почему самолет стоял, бесполезный, на взлетной полосе.

Вот почему солдаты и ученые были такими озлобленными.

— Они все инфицированы, — пробормотал Бенни. — Они все…

Он услышал всхлип и, повернувшись, увидел, как трясется доктор Макреди.

— Нет, — сказала она, — нет.

Джо с деревянным лицом поменял магазины.

— Инфекция распространилась три месяца назад, — сказал он. — На нескольких солдат во время патрулирования у башен с сиренами напала стая B3. Одна смерть, но на нескольких других попала черная кровь. Я не знаю, попала ли она в чьи-то глаза или рот, или она была на руках солдата, и он коснулся лица руками. Мы теперь не узнаем. Но он принес мутаген в Убежище вместе с собой. Мы отправили послание в Американское Государство, чтобы объявить это место карантинной зоной. Списать его.

Он печально покачал головой.

— Убежище мертво.

Они все уставились на него широко распахнутыми глазами.

Бенни подошел, встав нос к носу с Джо.

— Ты привел нас сюда, черт возьми. Зачем приводить нас на кладбище?

Джо покачал головой.

— Я вас сюда привел, чтобы спасти от святого Джона и матушки Розы. Но мы не позволяли вам войти. Мы держали вас подальше от вируса, чтобы вы не заразились. Если бы не ваш друг Чонг, я бы отвез вас, ребята, в Северную Каролину. Теперь вы в зоне карантина. В ловушке, как и все остальные в Убежище.

79

За шесть проходов оттуда команда Красных Братьев бесшумно двигалась сквозь тени, держа ножи наготове, будучи настороже, убивая любого, кого встретят на пути. Брат Питер бежал вместе с ними, его лицо было красным от перенапряжения, а одежда промокла от крови.

Двое солдат пытались удерживать дверь, но брат Питер приказал паре жнецов пробиться. Мужчины улыбнулись шансу послужить брату, послужить их богу и кинулись, как герои, во тьму. Они издали разрывающий барабанные перепонки рев, бросившись прямо на стену пуль. Выстрелы за выстрелами врезались в них, забрызгивая стены кровью, превращая убийц в танцующих марионеток и, наконец, в непохожих на человека тряпичных кукол.

И когда они упали, брат Питер, который на всей скорости бежал за ними, перепрыгнул через их трупы, держа по ножу в каждой руке.

У солдат даже не было времени закричать.

Остальные Красные Братья потоком ворвались в лабораторный комплекс. Комнату наполняли светящиеся машины, полки с подвергнутыми санитарной обработке инструментами, шкафчики с медикаментами и компьютеры.

Там находился один ученый.

Женщина с седыми волосами, завязанными в пучок, и очками для чтения, висящими на тонкой цепочке на шее.

Она упала на колени, когда брат Питер и жнецы окружили ее.

— Пожалуйста, — умоляла она. — Не делайте этого.

Брат Питер встал на колени перед ней.

— Почему нет, сестра? Скажи мне.

Ее глаза сияли от слез.

— Мы так близко, — сказала она. — Мы можем это вылечить. Мы это вылечим. Пожалуйста… просто дайте нам время. Мы можем спасти всех… пожалуйста, поверьте мне.

— Поверить тебе? — размышлял жнец. — Сестра моя. Я верю тебе. Я всем сердцем верю, что вы можете излечить вирус, который почти уничтожил человечество.

Безотчетный ужас в ее глазах сменился на удивленную надежду.

— Тогда вы оставите нас в покое? Вы не причините нам вред? Вы ничего не разрушите?

Он опустил один нож и этой рукой погладил ее по лицу. Это был такой нежный жест, такой мягкий, что женщина закрыла глаза и прижалась щекой к его грубой ладони.

— Я сказал, что верю тебе, сестра, — сказал брат Питер, наклонившись вперед и прижавшись щекой к ее затылку. — И да смилостивится бог над тобой за все совершенные грехи в этом богохульном месте.

Ее глаза широко распахнулись.

Не из-за его слов.

Они открылись из-за болевого шока. Она обмякла и отстранилась от него, глядя на нож, который брат Питер воткнул ей в грудь.

— Найди прощение в бесформенной вечности тьмы.

— Слава тьме, — сказали остальные.

Питер оглянулся на жнецов и потом посмотрел на машины в комнате.

— Уничтожьте все, — сказал он.

80

Ужас и грусть того, что их окружало, были кошмарными. В каком-то смысле Бенни боялся, что ответ на тайну Убежища будет примерно таким, но он никогда не позволял этой мысли полностью сформироваться. Теперь это было неоспоримо.

— Вы можете что-нибудь для них сделать? — спросила Никс, снимая рюкзак.

— Мы можем попробовать, — сказала Макреди, — но некоторые из них… думаю, некоторые из них ушли слишком далеко за черту.

Но она стояла, замерев, словно пораженная собственными словами и всем, что это означало.

Бенни понял, что она имеет в виду, он понимал. Некоторые из инфицированных внешне отличались от большинства бедных людей в кроватях. Отличающиеся были бледнее, их кожа серее и в их глазах чего-то не хватало. В глазах всех зараженных горели ярость и голод, но для некоторых этим все и ограничивалось. Помимо этих двух вещей, там была тьма, словно пустые тени на дне канавы. Какое бы неопределимое качество не отделяло зараженных людей от зараженных зомов, его больше не было. Его поглотил ненасытный аппетит вируса «Жнец».

Однако остальные…

Искра человечности все еще была в них. Мерцала на черном ветру, но все же была там.

Макреди все еще стояла, не шевелясь.

Потом Лайла подошла к ней на два шага, развернула женщину и с поразительной силой ударила ее по лицу.

— Сделайте что-нибудь. Проверьте лекарство. Покажите мне, что оно работает перед тем, как я дам его моему городскому мальчику. Покажите мне сейчас, или я скормлю вас им.

Это была злобная угроза, но Бенни совсем не сомневался, что Лайла говорила серьезно. Джо сделал шаг к доктору, и Бенни с Никс двинулись одновременно, прижав кончики мечей к его груди.

— Не надо, — предупредил Бенни.

Джо осторожно оттолкнул мечи.

— А ты не забывай, кто ваши друзья, — сказал он Макреди. — Лайла приказала тебе, Моника, это была не просьба.

Макреди с ненавистью посмотрела на него, а потом выхватила у Никс рюкзак и поспешила к кровати женщины, в которой все еще была искра человечности.

— Помогите мне, — сказала Макреди, и Лайла оказалась прямо рядом с ней. — Крепко держите ее, да, вот так. Мне нужно, чтобы у нее был открыт рот. Хорошо…