Огонь под дождем — страница 11 из 26

— Ты успокоишься? Подойди ко мне. Давай сядем на диван и поговорим.

— Когда же, наконец, Рэнд придет?

— Через несколько минут, — она подождала, пока мальчик усядется. — А теперь, послушай, что я хочу тебе сказать. Сегодня мы собираемся на пикник с Рэндом, но я хочу, чтобы ты понял, что это ничего не значит. Он просто друг, ну такой, как Кайл.

— Кайл? — Джои немного подумал. — Прекрасно! Кайл — мой лучший друг. Мы помогаем друг другу и выручаем друг друга.

Лени сникла. Разговор принимал не тот оборот. Больше всего она боялась, что Джои слишком привяжется к Рэнду. А затем, когда Рэнд потеряет к ним интерес — она не сомневалась, что именно так и будет — Джои будет страдать. То, что сама будет страдать, она не хотела допускать.

— Наверное мне следовало сказать, что мы мало знаем Рэнда, и то, что мы с ним сегодня отправляемся на пикник, еще не значит, что мы будем часто видеться. Он — друг, но не такой близкий, как Кайл, потому что Кайла мы знаем давно, а Рэнда — нет.

Она замолчала, чтобы передохнуть и подумала, что ходит кругами и разговор этот никуда не приведет.

— Нет, Лени! — отчаянно замотал головой Джои. — Нам с Кайлом не потребовалось много времени, чтобы стать лучшими друзьями. — Он импульсивно бросился к ней на шею. — Вот увидишь, все будет хорошо!

Услышав стук в дверь, он спрыгнул с дивана и побежал к выходу.

— Привет, Рэнд!

— Привет, плюшка! Ты готов повеселиться?

— Ты уверен, что место для пикника, о котором ты говорил стоит такого восхождения? — засомневалась Лени, стоя на плечах Рэнда и готовясь подняться на кирпичную стену. Рэнд перед этим сообщил, что им предстоит преодолеть это препятствие.

— Абсолютно! Джои, перестань хихикать. Твоя сестра делает все отлично. Все правильно, Лени. Садись на стену и не поворачивайся. Я сейчас поднимусь, чтобы помочь тебе.

— А как же Джои? У него гипс. Может, ты и его поднимешь и передашь мне? Иначе, как он сможет?.. — Она оглянулась через плечо туда, где минуту назад стояли Рэнд и Джои. Но там никого не было. — Эй, Рэнд? Джои? Где вы?

— Мы здесь, Лени.

Она повернулась и посмотрела вперед. Внизу, на земле за стеной, в десяти футах от нее, прыгал и смеялся Джои. Рэнд стоял рядом, протягивая к ней руки.

— Прыгай, Лени! Я поймаю тебя.

— Как ты оказался там? — удивилась она.

— Внизу есть небольшая калитка, и мы с Джои воспользовались ею.

— Ну, держись, Рэнд Бэннет! Как только я доберусь до тебя… — она закрыла глаза, соскользнула со стены и угодила прямо в его объятия.

Рэнд легко поймал ее, но нарочно согнул колени, и они оба упали в траву. Джои взорвался веселым смехом.

— Мне показалось, что ты обещал поймать меня, — смеясь, упрекнула Лени.

— Я и поймал тебя, — запротестовал он. — Но разве я говорил, что не упаду при этом?

— Ну, Рэнд! Когда-нибудь я найду способ отплатить тебе за это, — шутливо пригрозила она.

Лени заглянула в золотисто-карие глаза Рэнда и, ослепленная их блеском, зажмурилась, ей показалось, что она посмотрела на сияющее солнце.

— Я в твоем распоряжении, — сказал он нежно, — всегда, когда захочешь.

— Поцелуй ее, Рэнд. Ну, пожалуйста, поцелуй!

— Джои! — воскликнула смущенная Лени, вскакивая на ноги.

Рэнд медленно поднимался.

— Всему свое время, Джои, всему свое время, — и весело потирая руки, предложил: — А теперь, давайте поищем корзину для пикника, которую я где-то тут видел.

Лени оглянулась вокруг: они находились прекрасном ухоженном саду, в центре которого располагалась огромная лужайка, покрытая ярко-зеленой травой и окруженная ярким ковром нарциссов. От лужайки в разные стороны расходились ухоженные тропинки, вдоль которых целыми рядами росли разные цветы: от белых роз до ярко-красных георгин. И подобно оправе, обрамляющей эту «жемчужину» из фейерверка цветов, по периметру сада возвышались ряды густо-зеленых дубов.

— Рэнд! Ты хочешь сказать, что мы останемся здесь? Это действительно чудесное место, но очень похоже на чью-то собственность.

— Да? — удивился он. — Все в порядке. Я знаю хозяина.

— Насколько хорошо? — подозрительно взглянула она на него.

— Достаточно близко, как оказывается.

— Та-а-а-к! Это твой дом, да?

— Ты живешь в парке? — спросил ошеломленный Джои.

— Я живу не в парке — засмеялся Рэнд, — а в доме, вон там, за теми деревьями. Мы, конечно, могли бы войти сюда через парадный вход и пройти через дом, но мне показалось, что так будет интереснее, — хитро сощурившись, он взглянул на Лени и улыбнулся.

— Ну Рэнд! Ты — опасный человек, — прошептала она, качая головой.

— Ладно! Я пойду поищу корзину, вдруг я ее найду.

— Хорошая идея, Джои. — Он повернулся к Лени и, обняв ее, притянул к себе. — Ты не поцарапалась, когда падала? Может быть, ушиблась? — Он начал ощупывать ее плечи, руки, затем спину. — Я был бы счастлив вылечить любую твою царапину поцелуями.

— Может быть, вы не знаете, доктор, — прошептала она, начиная задыхаться по мере того, как его руки, блуждая по спине, начали приближаться к ее груди, — но современная медицина может предложить более совершенные средства для их лечения.

— Боже, какой позор! — прошептал он хрипло, целуя ее плечо. — А я в таких случаях всегда предпочитал поцелуи.

За короткое время их знакомства Рэнд постепенно приучил ее к своим поцелуям и ласкам. Она уже не оборонялась и не избегала их. Прикосновения его рук вдребезги разбивали ее самообладание, напоминая, что она — женщина, со свойственными ей физической потребностью и желанием.

— Я нашел корзину, — взволнованно закричал Джои. — Эй, ребята! Она здесь — под деревом.

— Мы продолжим лечение позже, — хрипло пообещал Рэнд.

Найденная корзина напоминала лампу Алладдина, в которой находилось все, что душе угодно. Прежде всего Рэнд извлек оттуда бежевую кашемировую скатерть и расстелил ее на траве. Затем последовали три набора из фарфора и хрусталя. И, наконец, будто по мановению волшебной палочки — еда. Для Джои были приготовлены жареные куриные ножки, салат из картофеля, апельсины и термос с холодным молоком. Увидев молоко, Джои возмутился:

— О, я думал, будет лимонад, я его больше люблю!

— Молоко — полезнее для тебя, — твердо сказал Рэнд. — Но если ты съешь все, что у тебя на тарелке, ты заслужишь десерт. Посмотри, что тебя ожидает. — Он снова запустил руку в корзину и достал оттуда огромный кусок двухслойного шоколадного пирога.

— Ох, посмотри, Лени!

— Я надеюсь, что этот шоколадный пирог не очень превышает дневную норму витаминов и калорий, — засмеялась она.

— Хм, Лени! Почему бы тебе не положить на тарелку еду для Джои? А я тем временем достану нашу.

— А разве это и не наша еда?

— Просто я подумал, что мы сможем поесть что-нибудь другое.

Он снова запустил руку в корзину и оттуда стали появляться самые необыкновенные вещи: тонко нарезанные жареные ростбифы, закрученные на спаржевые палочки, ваза с нарезанными помидорами в соусе из масла, уксуса и разных трав, затем ломтики французского хлеба с тонкими пластиками сыра, украшенные зеленью, и наконец, сочные ароматные груши. И как венец всему — бутылка превосходного холодного белого вина.

Устоять было невозможно, и все трое приступили к трапезе. Первые минуты ели молча и сосредоточенно.

Некоторое время спустя, когда Джои доедал свой кусок шоколадного пирога, Лени растянулась на траве и уставилась в небо. «Какой сегодня необыкновенный день», — думала она. День, который она запомнит навсегда, потому что у нее еще таких не было. И она решила насладиться им до конца, потому что, как она это ни отрицала бы, ей будет очень больно, когда Рэнд уйдет из ее жизни.

До сих пор ей жилось нелегко, но она и не думала жаловаться. Все часы были заполнены работой, и она верила, что иначе и быть не может. Но потом появился Рэнд и заполнил все пустоты в ней самой, о существовании которых она и не подозревала. Когда он уйдет, ее жизнь станет прежней, но с одним изменением: теперь она будет знать об этих пустотах и… ей не будет хватать Рэнда… с его ласками, поцелуями сильными и добрыми руками… Она закрыла глаза, прислушиваясь к разговору Рэнда и Джои.

— Если ты пойдешь по той тропинке, то доберешься до большого бассейна, где садовник разводит чудесных рыбок, которые называются «кои». Это царские сазаны, они произошли от рыб, когда-то очень давно принадлежащих японскому императору.

— Правда?

— Я предупредил садовника, чтобы он оставил часть корма для тебя, только бросай небольшими порциями, и они сразу же подплывут к поверхности.

— И-и-и-я-я!

Лени открыла глаза и успела увидеть, как Джои, восторженно взмахивая здоровой рукой, во всю прыть понесся по тропинке, навстречу обещанному Рэндом чуду.

Она приподнялась на один локоть.

— Очень подленько! — съязвила она.

— Благодарю! — с поклоном парировал он. — Не хотите ли отведать одну из этих груш, леди?

Она согласилась и лениво откинула прядь шелковистых волос за спину.

Он выбрал одну грушу и, задумчиво разглядывая ее, спросил:

— Лени… хочешь узнать мою теорию об Адаме и Еве?

— Не уверена. Подозреваю, что это что-то сумасбродное.

— Ошибаешься. У меня несколько научных степеней, и все мои теории отличаются абсолютным здравомыслием.

— Ну, что ж! — согласилась она, вздыхая. — Давай послушаем.

— Прекрасно. Я не сомневался, что ты попросишь меня об этом. Тогда — слушай. Почему все считают, что Адама соблазнили яблоком? Я не могу поверить в это.

— Не можешь?

— Нет! Яблоко — слишком гладкое и аккуратное. И потом, ты кусаешь яблоко и что происходит?

— Скажи сам.

— Скажу! Оно хрустит. А что может быть чувственного в хрусте?

— Чувственного?

— Ну да, чувственного. А теперь возьми грушу… — Тембр его голоса незаметно для Лени стал медленно меняться, постепенно приобретая глубину и чувственность. — Кожа у нее — мягкая и тонкая, как самая нежная человеческая кожа. — Лени вздрогнула и судорожно сглотнула. — Ты еще не попробовала ее, а уже ощущаешь ее божественный аромат. Когда твои губы касаются ее, твои чувства уже возбуждены… Зубы нежно проникают в мякоть фрукта, и ты получаешь взрыв сладкого сока и ошеломляющего аромата.