— Посмотри на нее! Вот, оказывается, где мы прячемся?
Услышав голос, Лени очнулась, посмотрела на дверь и похолодела. Перед ней стоял нагло улыбающийся Спэнс.
— Ты знаешь, я должен тебе выразить свое недовольство, милашка! Ты заставила меня проверить, что вы с доктором не встречаетесь, а сама работаешь в его клинике.
Она вскочила.
— Нет, Спэнс. Пожалуйста, поверь мне! Ты прав, я действительно работаю в клинике, но это ничего не значит. Мы действительно расстались. Он работает здесь только два дня в неделю, и я его почти не вижу.
Он вошел и окинул ее кабинет критическим взглядом.
— И ты хочешь, чтобы я поверил твоим сказкам?
— Но это правда!
Он мимоходом взглянул на фотографию Джои и повернулся к ней.
— Я не верю тебе, милашка!
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Для меня не имеет никакого значения, Спэнс, веришь ты мне или нет. Все дело в том, что я не могу дать тебе деньги, которые ты требуешь.
— Неужели?
Она в отчаянии запустила пальцы в волосы.
— Но у меня есть альтернатива. Я хорошо зарабатываю здесь, и могу отдавать тебе какую-то часть денег. Я…
— Крохи с барского стола?
— Допустим, это немного, но дай мне несколько месяцев, Спэнс! Это все, что я могу пока.
— Это все, что ты думаешь.
— Если ты говоришь о пятидесяти тысячах долларов…
— Нет, речь сейчас не об этом, — он высунул голову за дверь и, убедившись, что в коридоре безлюдно, вернулся. — Неужели ты не понимаешь, в каком теплом местечке сейчас работаешь, а?
— Что ты имеешь в виду? — растерялась она.
— Таблетки, милашка, таблетки.
— Таблетки? О, нет, Спэнс! — она отчаянно замотала головой. — Ты не можешь иметь в виду то, о чем я подумала сейчас.
— Я всегда говорил, что ты — сообразительная девушка.
— Нет, Спэнс! Ничего не выйдет!
— Итак, я допускаю, что ты не сможешь доставать мне большие партии, как мне хотелось бы. Во всяком случае, вначале. Но я уже провел небольшое расследование. Клиника хорошо снабжена. Фармацевтические компании поставляют свою продукцию прямо сюда. Поэтому в клинике всегда есть полный комплект лекарств, и главное, наркотиков… Скажем так, милашка, раз в месяц ты будешь подчищать склад и отдавать все мне. Все легко и просто. Ты здесь работаешь, и главное, ты — подружка босса. Кто тебя заподозрит?
— Спэнс! — скрипя зубами она с отвращением произнесла его имя. — Забудь об этом! Я не собираюсь воровать для тебя.
— Не для меня, милая, не для меня, — нарочито ласково проговорил он. — Считай, что ты воруешь для ребенка. А если ты мне откажешь, пострадает именно он.
— Даже если бы я и захотела, ничего не получится, Спэнс. Медикаменты под замком.
— Который ты сумеешь открыть, если захочешь.
— Но у меня нет ключей, так же как и доступа к ним. — Ее голос был тихим и дрожащим.
— Я даю тебе немного времени для раздумий, — прервал он ее, угрожающе улыбаясь. — Я не верю, что ты обдумала все свои возможности. Я думаю, что когда ты сообразишь, что получаешь взамен…
— Лени?
Услышав голос Рэнда, она бросилась в смятении к дверям. Рэнд столкнулся с ней у входа и, увидев ее напуганный взгляд, удивленно посмотрел на Спэнса.
— Простите, я не хотел мешать. Я не знал, что Лени не одна. — Он протянул руку. — Я — доктор Рэнд Бэннет.
Спэнс, будто по мановению волшебной палочки, преобразился, и в один миг стал воплощением любезности.
— Доктор Рэнд Бэннет? Чрезвычайно рад познакомиться с вами, наконец. Лени только о вас и говорит.
— О? — Брови Рэнда поползли вверх.
— Да, прошу прощения, я еще не представился, не так ли? А Лени не догадается, ей всегда не хватало немного хороших манер.
— А я всегда считал, что у нее прекрасные манеры. — Звучание голоса Рэнда понизилось на несколько тонов.
— Ну да, конечно! Конечно, — вкрадчиво сказал Спэнс. — Она очаровательна и хорошо воспитана. Ее мама отлично справилась со своей работой.
Лени, прикусив губу, отвернулась к окну. Спэнс знал, что он не будет противоречить в присутствии Рэнда, и вообще постарается говорить, как можно меньше. И это окрыляло его.
— Как бы там ни было, — он протянул руку, заискивающе заглядывая в глаза Рэнда, — меня зовут Спэнс Гордон.
— Отец Джои?
— Совершенно верно. Я очень горжусь этим малым. Мы с ним большие, неразлучные друзья. Нас водой не разольешь.
Рэнд внимательно рассматривал, стоящего перед ним человека. Что-то здесь происходит, и он обязательно узнает, что именно.
— Вы, наверное, очень расстроились в тот день, когда Джои сбила машина?
— Сбила машина? — Спэнс был явно обескуражен.
— Это большое счастье, что его ранения не были столь опасными, не так ли?
— О, да! Абсолютно верно! Именно это я всегда говорю Лени. — Его пальцы вцепились в ее предплечье, и Лени едва сдержалась, чтобы не вырваться от него с огромным отвращением. — Лени, малышка, я должен уйти. Прошу тебя, крепко поцелуй моего Джои и передай ему, что я скоро приду. Я зайду к тебе на днях, а ты подумай пока о нашем разговоре.
Лени обреченно кивнула. Рэнд посторонился, чтобы пропустить пожилого человека:
— Был рад знакомству.
— Взаимно, сэр. Я тоже рад знакомству, доктор Рэнд Бэннет. Надеюсь, мы еще не раз встретимся в ближайшем будущем.
— Может быть. — Рэнд задумчиво наблюдал за уходящим Спэнсом, а потом взглянул на Лени. Она была по-прежнему бледна и напугана.
— У тебя все в порядке? — тихо спросил он.
Она облизнула губы и села за стол.
— Все в порядке, ты что-нибудь хотел?
Он посмотрел на бумаги, которые все это время держал в руках.
— Один из моих пациентов возвращается домой, в Мексику. Я написал письмо с рекомендациями его доктору. Мне хотелось бы, чтобы ты напечатала это.
— Нет проблем. — Лени взяла листки. Письмо было написано рукой Рэнда, частично на английском, частично на испанском. Ей предстояло перевести все письмо на испанский, а потом напечатать его. Она уже делала такую работу для двух других докторов, работающих в клинике, и с каждым разом ей это удавалось все лучше и лучше.
— Лени?
Она подняла глаза и встретилась с озабоченным золотисто-карим взглядом.
— У тебя действительно все в порядке?
— Конечно. Почему должно быть иначе?
— Спэнс Гордон даже не знал, что Джои пережил несчастный случай, я прав?
Его догадливость удивила Лени.
— Да. Он… хм… уезжал ненадолго. Я займусь этим письмом прямо сейчас. Что еще тебе надо?
Он долго смотрел на нее.
— Ничего, думаю, что ничего!
Глава 9
Лени потеряла покой. Все ее чувства были обострены, нервы — взвинчены, и временами ей казалось, что она, не выдержав напряжения, сорвется. Она съеживалась от каждого телефонного звонка, вздрагивала от каждого стука в дверь. Она похудела, и под глазами появились темные круги.
Роза и Ифрейн с тревогой наблюдали за ней и помогали, чем могли. Ифрейн считал, что ее нынешнее состояние вызвано переутомлением на новой работе, поэтому часто предлагал ей вернуться на фабрику. Роза боялась, что Лени недоедает и старалась подкармливать ее. Оба считали, что она заболела, и Лени подозревала, что они недалеки от истины. Она была очень признательна этим добрым и проданным людям, но часто думала, что они стараются вылечить только симптомы ее состояния. Но как ей избавиться от его причины?
Рэнд стал настойчивее и всегда оказывался там, где была Лени. Он искал повода, чтобы просто взглянуть на нее, поговорить, дотронуться до нее, тем самым еще больше осложняя ее жизнь.
Джои тем временем продолжал свои вечерние беседы с Богом. Однажды ночью Лени слышала, как он обещал:
— Я даю слово, что всегда буду убирать в своей комнате, если ты сделаешь Лени снова счастливой!
Как-то утром, через неделю после того, как Спэнс приходил к ней в клинику с новыми требованиями, зазвонил телефон. Лени, отправив Джои в школу, собиралась уходить на работу и, услышав звонок, остановилась в нерешительности. Первым ее побуждением было не отвечать, но телефон продолжал настойчиво звонить. Она сняла трубку.
— Алло?
— Лени? Как хорошо, что я тебя застала!
— Карла? Что случилось? У тебя ужасный голос!
— Я чувствую себя прескверно. Утром я проснулась с головной болью и боюсь, что не смогу добраться до работы.
— Конечно, оставайся, — сказала Лени сочувственно. — Тебе лучше отлежаться сегодня дома.
— Боюсь, что ты права. Но все дело в том, что возникла проблема с ключами.
— Ключами? — Лени почувствовала себя так, будто ее окатили ледяной водой. Она похолодела.
— Ну да! Я не смогу открыть входную дверь и склад с медикаментами. Я прошу тебя сделать это. Сможешь ли ты заехать ко мне по дороге на работу и забрать ключи?
— Нет! То есть, я хочу сказать, что у меня нет машины. Я добираюсь на работу автобусом.
— Ах, да. Ты права. Я не сообразила из-за своей головной боли. Что же делать?.. Придумала! Сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться до клиники?
— Если я выйду из дома в ближайшие пять минут, я успею на автобус, отправляющийся в восемь тридцать, и доберусь до клиники, — она посмотрела на часы, — где-то без десяти девять.
— Прекрасно! Мой муж будет ждать тебя в это время у входа в клинику и передаст тебе ключи.
Ей совсем не нужны какие-либо ключи, подумала Лени. Она только что сказала Спэнсу, что не имеет доступа к ним, а здесь ей практически навязывают их, не спрашивая ее согласия. Вначале она хотела отказаться, ссылаясь на то, что боится брать на себя ответственность, но подумала, что не может так поступать, — Карле нужна помощь.
— Хорошо, — согласилась Лени, и голос ее был намного увереннее, чем она себя чувствовала на самом деле. — Договорились. И… Карла? Надеюсь, ты скоро поправишься.
— Спасибо. Я — тоже. У меня крепкое здоровье. Сегодня я отлежусь и высплюсь, а завтра, я уверена, буду в форме.
— Надеюсь, — прошептала Лени, вешая трубку. Затем добавила про себя: «По целому ряду причин».