Закрыв ладонями рот, чтобы не спугнуть «гостей» случайным звуком, девушка прислушалась. Друзьям не нужны были слова. Тео, слишком благородный и воспитанный, чтобы навязывать свое общество понравившейся девушке, просто не вынес внутренних метаний. Очутился так близко, как ему позволяли честь и совесть. Алайнарус же обнаружил пропажу друга и поспешил к нему, чтобы разделить момент невозможного. Постояв несколько мгновений, глядя друг другу в глаза, мужчины вернулись в свои комнаты.
Поутру миссис Питакер осторожно постучала в двери мисс Ассуар и удовлетворенно улыбнулась – поставленная ею с вечера охранка осталась целой. Лорду Сильверстоуну будет любопытно узнать, что его правнук впервые привез с собой девушку, которая спит одна.
Возвращаться в город смысла не было, так что драконы и саламандра позавтракали, никуда не торопясь. Отодвинув тарелку, Алайн промокнул салфеткой губы и открыл рот, чтобы предложить новое развлечение, но тут же закрыл его. В столовую вошел сам хозяин лесной «хижины» - лорд Сильверстоун.
- Дед! - Алайнарус вскочил, следом за ним поднялся Тео.
Амирана с трудом, но все же осталась сидеть. Импозантный среброволосый и среброглазый мужчина склонился к ее руке:
- Добрый день, прекрасная леди. Позвольте вас поприветствовать в моем доме!
- Дед, это мисс Амирана Ассуар, - немного напряженно произнес Алайн.
- Лорд Сильверстоун, - дракон еще раз кокетливо поклонился и добавил, - но вы можете называть меня просто Аргентус.
Воздушный дракон онемел. Дед много лет никому не представлялся своим личным именем! И друзья и враги и родственники давно использовали имя рода! Чем же скромная провинциальная мисс заслужила такое благоволение?
Многопрадед сделал вид, что не заметил удивления собственного внука, продолжая ласково разговаривать с девушкой. Пока Амирана допивала утренний кофе, хозяин дома предложил молодежи весь спектр доступных в лесной глуши развлечений. Причем сделал это так, что отказаться ни у кого не получилось.
Сначала вся компания отправилась на конюшню, полюбоваться крепкими низкорослыми охотничьими лошадками. Саламандра, соскучившаяся по своей кобылке, с удовольствием гладила конские храпы, подавала на раскрытой ладони кусочки яблок и моркови. Лорд Сильверстоун постоянно был рядом, вызывая неконтролируемые приступы раздражения у Алайна и Тео.
Наобщавшись с лошадьми, они так же дружно перешли на псарню. Породистые гончие и борзые ластились к хозяину, тыкались носами в его крепкие ладони и чуть настороженно косились на гостей. Впрочем, псари не дремали, и вскоре Амирана сидела на удобном складном стульчике и тискала пару щекастых, пузатых, пахнущих молоком щенков.
Мужчины разговаривали, обсуждали стати животных, способы охоты и прочие мужские игрушки, а девушка наслаждалась умиротворяющим покоем. Время до обеда пролетело незаметно.
Напоследок серебряный пригласил всех в кузницу, полюбоваться его новым кузнецом. Драконы не слишком вдохновились перспективой находиться в небольшом жарком помещении, увешанном подковами и элементами сбруи. Но саламандре было интересно. Хозяин дома сам провел ее в удивительно просторное здание, стоящее в стороне от «хижины».
Потолок и стены внутри кузни напоминали конический шлем. Ровную небеленую штукатурку пятнали языки сажи, остро пахло горячим железом и душным угольным дымом.
Кузнец оказался вовсе не громилой в кожаном фартуке, а сухоньким мужичком в толстой полотняной рубахе и таких же серых штанах. Амирана обратила внимание на мелкие следы от искр на запястьях и удивительно чуткие руки с длинными пальцами. Оказалось, что этот мастер скорее художник по металлу, а для больших работ у него есть молотобоец и подмастерья.
Пока, повинуясь просьбе Сильверстоуна, кузнец раскладывал на темном грубом столе свои изделия, девушка постаралась незаметно подойти к горну. Там рдело пламя, в жару стояли формочки с расплавленным до жидкого состояния металлом. Немного приоткрывшись, саламандра впитала в себя часть жара, позволяя расправиться тем незримым частям ауры, которые иссыхали без живого огня.
Серебряный дракон бросил на нее довольный взгляд, отмечая, как порозовели ее щеки и налились кровью губы. Он прожил на свете достаточно много лет и еще помнил тех саламандр, что поражали окружающих своей страстью, любовью к живому пламени и потрясающим искусством игр с огнем. Конечно, девушка казалась сдержанной и скромной, но ее рыжие волосы так напоминали языки живого пламени, что старый интриган почти не сомневался. Оставалась еще одна проверка.
Благодаря посещению кузницы обед прошел очень весело. Амирана действительно расслабилась, много улыбалась и даже рассказала пару забавных историй. Алайнарус продолжал настороженно косится на деда, поэтому сразу заметил, что по приказу хозяина дома девушке постоянно подливают вино. Когда гостья не проявила к спиртному особого интереса, на лице лорда Сильверстоуна промелькнуло удивление.
После обеда неуемный дракон вновь не дал молодым людям передышки – потянул на пешую прогулку к реке. На высоком берегу обнаружились не только прекрасные виды, но и огромное количество снега. Старый хитрец предложил построить снежную крепость, но в итоге ограничились небольшими скульптурами. Молодые драконы вдвоем сваяли невиданное чудовище, украшенное крыльями, головами и хвостами тропических зверей. Саламандра обошлась стандартным снеговиком. А вот лорд Аргентус удивил всех, включая собственного внука – он изобразил скульптурный портрет своей гостьи. Амирана пораженно поднесла пальцы к снежной щеке и остановилась – казалось, что прикосновение разрушит волшебный ореол вокруг столь совершенного произведения. Тео и Алайн молча смотрели, как живая девушка рассматривает снежную копию, вздыхает восхищенно и наконец, вскидывает на автора портрета теплый карий взгляд:
- У меня нет слов, лорд.
Серебряный дракон польщено улыбнулся:
- Я рад, что этот пустячок доставил вам удовольствие, мисс Ассуар.
Уставшие, надышавшиеся снегом, все вместе вернулись в дом. Алайн проводил Амирану до самой комнаты, опасаясь увидеть в коридоре деда. Получив ожидаемые восторги от девушки, старик совершено разошелся: много подмигивал, заигрывал и шутил, заставляя саламандру смеяться, а внука скрипеть зубами и бросать на друга недоуменные взгляды. Тео же сохранял ровный безмятежный тон со всеми. Как маг жизни он тоньше чувствовал истинное настроение окружающих и знал, что Амирана всего лишь вежливо симпатизирует серебряному лорду. А старый пройдоха и вовсе не имеет к девушке никаких любовных поползновений. Его интересовало нечто другое.
Ужин прошел тихо. Слуги бесшумно меняли блюда, подливали напитки, а к десерту совсем ушли из столовой. Алайн заметил, что бокал Амираны снова не пустел, но девушка не обращала на это внимания.
После ужина лорд Сильверстоун предложил всем переместиться в малую гостиную. Все устали, но возражать хозяину дома не стали. Войдя в знакомую комнату, Алайн закрутил головой: либо ему отказала память, либо мебель в комнате претерпела существенные перемены. Исчезли удобные стулья и кушетки, не видно было пуфов и банкеток.
Взамен возле камина возвышалось монументальное кресло, обитое уютной вишневой тканью, расшитой серебряными арабесками. Пару этому плюшевому монстру составил столь же громоздкий диван. Сильверстоун моментально и грациозно приземлился в кресло, с легкой насмешкой указывая мужчинам и девушке на диван:
- Располагайтесь. Я приготовил на вечер кое-что интересное.
Амирана собиралась скромно сесть возле подлокотника, но друзья, переглянувшись, сели по краям, оставив девушке середину. Серебряный проглотил смешок и открыл большую книгу в потертом позолоченном переплете. Узнав артефакт, Алайнарус удивленно посмотрел на деда. Книга была удивительным проектором иллюзий. Такие артефакты изготавливали сильнейшие маги в дотехническую эпоху, но с появлением планшетов и магофонов они стали большой редкостью.
Откашлявшись, дракон открыл тяжелую крышку и начал читать довольно известную балладу про рыцаря-дракона. Одновременно с началом чтения между креслом и диваном выросла иллюзия. Все, что читал Сильверстоун, появлялось на «экране» собранном из сгущенного пара. Амирана смотрела на изображение с восторгом – старинные рисунки, превращенные в увлекательный мультфильм, понравились ей чрезвычайно.
Алайн тоже получал удовольствие от просмотра – иллюзии были любимой частью его магического искусства, да и воспоминания о подобных вечерах еще не выветрились из его памяти. Только Тео смотрел на старого лорда подозрительно: днем он четко отслеживал эмоции серебряного дракона, а теперь в них затаилось предвкушение чего-то неясного и тревожного.
Все случилось, когда убаюкивающий ритм чтения заставил всех троих расслабиться и почти заснуть. Алайн успел увидеть «дымку», любимое заклинание деда, но противостоять ему уже не мог. Всех троих затянуло в общий сон, причем управлять ситуацией они не могли. Драконы вскочили на ноги, осматривая знакомую ядовитую зелень тропического леса. Саламандра удивленно крутила головой, поднимаясь с колен.
- Бешеные шерхи3! – выругался Тео, - что это?
Алайн держал лицо, аристократически выгнув бровь:
- Любимая забава моего деда, «дымка».
- «Дымка», что это? - в ломком голосе девушки явно слышался страх.
- Общий сон, контролируемый творцом заклинания, - пояснил воздушник. - Изначально такие применялись в армии для сплочения соединений. Но вот какого шерха дед загнал сюда нас?
- Он весь вечер момент ловил, - хмуро сообщил Тео, - я чувствовал, что он ждет чего-то, но заклинание не увидел.
- А я остановить не смог, - развел руками Алайн.
- Что будем делать? - Тео обратил внимание, что в сон их перенесло не с пустыми руками – они оба были в своих штурмовых комбинезонах, с полным набором оружия.
Амиране тоже повезло – на ней была полевая форма женского подразделения – светлый комбинезон, ладно облегающий ее стройную фигуру. Роскошные рыжие волосы прятались под хитрой повязкой, напоминающей берет. В развернутом виде этот головной убор представлял собой кусок ткани с плотным эластичным краем и парой завязок. Немало солдатских жизней были спасены благодаря наличию у каждой работницы вспомогательной службы этого бинто-жгута из магонейтральной ткани.