Огонь в темной ночи — страница 27 из 67

[16]. Дело, конечно, не в деньгах, я их не жалею. — И она надменно вздернула голову: — Это просто так, к слову пришлось. Бедная То!

«Что за проклятая идея взбрела этой чертовке отравить болезнью То нам все настроение?» — подумал Зе Мария, хотя, как и другие, считал своим долгом изобразить на лице скорбно-сочувственное выражение. Из-за «чертовки» придется, по крайней мере, десять минут хранить тягостное молчание. Но пока Зе Мария с ненавистью смотрел на племянницу хозяйки, злоба сменялась в нем непреодолимым желанием грубо сдавить в объятиях это пышущее здоровьем тело, которое дразнило и возбуждало его. Воображая ее далеко отсюда, в поле, во власти своего яростного желания, он чувствовал, как волнение и тоска сдавливают горло.

Едва Луис Мануэл услыхал, что заговорили о сестре, он придал лицу отсутствующее выражение и забился в самый дальний угол, чтобы защитить себя от нескончаемого потока жалоб. Бедная То за обедом. Бедная То за ужином. С ума сойти можно! Хорошо еще, что отец предпочитает этому бесполезному хныканью возню с собакой.

— А музыка не могла побеспокоить То? Ведь наверху слышна каждая нота, эти уж мне певцы!

— Не говорите глупостей, мама! — одернул мать из своего угла Луис Мануэл, не в силах сдержаться, потому что воспринял ее слова как личное оскорбление. Он поднялся с дивана, вышел на середину комнаты и сказал: — Вы что, онемели? Или кто-нибудь умер? Хоть бы ты, Зе Мария, бросил камень в это сборище постных святош! Расскажи-ка нам лучше забавную историю.

Дона Марта была потрясена такой вызывающей черствостью сына, но не рискнула его пристыдить.

— Забавную историю… — задумчиво повторил Зе Мария. — Наверное, самым смешным будет тот, где главное действущее лицо — я?

Жулио нахмурился, угадывая, что за этим последует, а Сеабра, в голосе которого заранее слышался смех, предложил:

— Расскажи, как ты провалился в прошлом году на экзаменах.

Зе Мария чуть не поперхнулся от этих слов. Ему хотелось отхлестать по щекам этого болвана. Но раз уж все желали над кем-нибудь посмеяться, он согласен разыграть перед ними шута, а потом скажет им, что это его плата за пирожные и за чай.

— О, это незабываемый случай! В прошлом году я провалился на экзаменах, как упомянул здесь наш романист. — Зе Мария умолк и выбрал еще одно пирожное, нарочито подчеркивая паузу и жадность, с какой он откусил первый кусок. — Но разве признаешься в своем провале родным, если для них мое учение в университете все равно что кусок хлеба для голодного? Простите! Я очень неудачно начал свой анекдот. Лучше попробовать снова. А тебе, романист, не случается возвращаться не раз и не два к началу страницы?

— Мне кажется, что твоя история — не совсем то, что могло бы всех нас развлечь, — вмешался Жулио, стремясь предотвратить намеренное самоистязание Зе Марии.

— Ты ошибаешься. Луис Мануэл и Сеабра отлично знают, чего хотят. Разве неправда, что вы желаете повеселиться? — И прежде чем кто-либо успел открыть рот, он продолжил: — Надо было привезти домой какое-нибудь доказательство, опровергающее мой провал. И меня вдруг осенило: привезу-ка я их значок четверокурсников. Когда меня стали расспрашивать об университете, я забросил удочку: «Вот посмотрите, отец, на эту ленточку». — «А что это такое, сынок?» — «Такую ленточку преподаватели вручают тому, кто переходит на четвертый курс».

Дона Марта, забыв о своих обидах, визгливо расхохоталась, так что слезы выступили у нее на глазах. Сеньор Алсибиадес, снова присоединившийся к гостям, тоже смеялся. Охваченная любопытством Эдуарда пыталась разгадать, к чему клонит Зе Мария.

— Но это еще не все. — Дона Марта, воодушевившись, протянула ему рюмку коньяку. — Это еще не все. Моего брата послали в поселок, чтобы он проверил достоверность рассказа. Студенты, которых он там встретил, меня не подвели. Они все подтвердили. И вот брат, вернувшись домой, выпустил в саду ракету и крикнул отцу, сортировавшему под навесом зерно для посева: «Теперь я не сомневаюсь, что парень без пяти минут нотариус. Лента настоящая». И вот таким образом наивные люди трудятся в поте лица, выбиваясь из сил, чтобы в семье появился нотариус.

— Вы не находите, что было бы лучше хранить про себя эти красочные воспоминания? — не сдержалась Эдуарда.

Зе Мария подошел к стулу, где сидела девушка, и, окинув ее дерзким взглядом, спросил:

— Вас унижает общение с людьми, у которых нет увенчанных дворянскими гербами воспоминаний?

Эдуарда закусила губу. Ах, как ей хотелось закатить ему пощечину! Не из-за этих обидных слов. Не потому, что ей было стыдно. А потому, что он безжалостно разрушил все ее страстное желание контакта с людьми, ее стремление к свободе.

XV

Зе Мария, Дина и Жулио вышли первыми. Жулио сразу же распрощался. Ему хотелось побродить одному по улице, чтобы разобраться в неясных впечатлениях этого дня.

Зе Мария ласково взял Дину за руку. Детская хрупкость подружки была для него в этот миг поддержкой.

— Ну как? — спросил он.

— Они мне ужасно надоели…

За Мария немедленно выпустил Динину руку. Подумать только, у нее ничего не нашлось сказать о сегодняшнем вечере у Луиса Мануэла, кроме этой глупой фразы! Раздосадованный, он отошел от нее. Не понимая, чем вызвана внезапная перемена в настроении возлюбленного, Дина схватила его локоть обеими руками и спросила:

— Что с тобой, Зе Мария? Ты думаешь об этой напыщенной кукле?

— О какой кукле, дурочка?

— Я прекрасно видела, как ты на нее смотрел. Весь вечер пожирал глазами ее ноги. Ни стыда у тебя, ни совести!

— Так ты имеешь в виду Эдуарду? Она единственная, кто произвел на тебя впечатление?

— И ты еще спрашиваешь?

И Дина придала своему наивному личику сердитое выражение.

Стоило ли объяснять это наивной девочке, что вечеринка у Луиса Мануэла была для него пыткой? Нет, она все равно ничего бы не поняла. Дина так зависела от чужого мнения (вернее, была такой наивной, уточнил про себя Зе Мария), что всегда предоставляла другим разбираться, что скрывалось за внешней стороной событий. У нее самой от всех этих долгих часов в памяти остались только чай, мебель, непонятный и «надоедливый» разговор, не имеющий к ней отношения, и ноги Эдуарды. Это бессознательное парение над вещами вызвало в нем бешеное возмущение. Ему казалось просто необъяснимым, что Дина, которая вошла в его жизнь, оставалась равнодушной к его интересам. Если он страдал, если он подвергал себя наказанию, Дина обязана была ему сочувствовать и тоже терзаться.

Зе Мария понимал, что постоянно рассматривает Дину сквозь призму своей обиды. Ее самое, ее неизменный дешевенький костюм, вязаную кофточку, небрежность в одежде. Нищета преследовала его повсюду, она пятнала тело, а порою и чувства, точно гной из прорвавшегося нарыва. Даже нежность Дины, казалось, не избежала этой заразы. Ее нежность, доверчивость, ее постоянство в любви к нему.

— Можешь отправляться домой. Я хочу побыть один.

— Почему? Ну почему ты рассердился?

— $[еще зайду в кафе.

— Но ведь ты уже подкрепился. И весьма основательно, хитрец ты эдакий! Я прекрасно видела…

— Мне надо встретиться с товарищем.

— Ну поднимись хотя бы сперва в свою комнату, Зе Мария! Только иди вперед, чтобы нас не застали вместе, и загляни в свою комнату, я приготовила для тебя сюрприз… — И она с тоской сжала его руку. — Обещай мне, что сделаешь это. Тебя ожидает такая маленькая вещичка, Зе Мария…

Сердце в груди у него сжалось. Бедная Дина, удивительная Дина! Как бы он хотел вознаградить ее за безмятежный покой, за любовь и наивность!

— После, Дина, обещаю тебе!

Отсюда можно было уже разглядеть балкон его комнаты под самой крышей, гранитный козырек, защищающий окна от вторжения грязной и мрачной улицы. Что за маньяк приказал выстроить здесь дом? Кого так очаровал пейзаж, что он решился воздвигнуть эту смотровую вышку на пронизывающем ветру? По привычке Зе Мария взглянул наверх, где на карнизе жались друг к другу голуби. Там находилась его нора. «Архитектор, спроектировавший эту клетку, здесь никогда не спал. Но должен же он был предвидеть, что однажды бедняк вроде меня, хоть и не интересующийся красивым видом, вынужден будет тут снять дешевую комнату. А если и ночевал, то сначала законопатил все дыры, да и одеяла у него были теплые».

При одной мысли о возвращении домой, в нору, у него становилось нехорошо на душе. Нет, он придет позже. Гораздо позже.

Дина перебежала на другую сторону улицы и уже из подъезда крикнула:

— Сюрприз, слышишь? Поищи хорошенько…

Теперь Зе Мария был уверен, что возвратится только на рассвете. Наверное, это будет такая же бессмысленная, будоражащая нервы прогулка, что и всегда: берег реки, кафе, таверны и дома проституток. Наверное, он снова натворит глупостей, в которых уже не способен раскаяться, хотя всякий раз обещал себе на другой же день приняться за учение с таким усердием, что ничто не сможет ему помешать. Учение будет его реваншем, только оно позволит ему достичь такого положения, когда сильные мира сего примут его как равного. Деньги — вот единственный понятный им язык. Он был среди других скоморохом, и унижения все сильней разжигали в нем ярость. «И все же… Все же, — твердил он про себя, как случалось не раз, — это будет последняя ночь сумасшествия и сумасбродства. Самая безумная из всех ночей».

Когда поздно ночью Зе Мария вернулся домой, он совсем забыл о сюрпризе Дины. И только утром, проснувшись, обнаружил под подушкой мятый листок из тетради. Это был написанный рукой Дины сонет. Сонет, который она посвящала «своему дорогому и любимому Зе Марии».

XVI

Целую неделю Зе Мария старался избегать тех мест, где он мог встретить друзей, и все же, после того как несколько дней подряд ему пришлось ограничиваться стаканом молока вместо обеда, он не в силах был противиться искушению хорошо поесть и потому зашел к Луису Мануэлу.