В саду Пенедо да Саудаде Эдуарда села на грубо сколоченную скамейку. Она пристально вглядывалась в туманную даль, покусывая стебелек цветка, и казалась всецело поглощенной своими мыслями, словно магии ночи было ей достаточно и в его присутствии она больше не нуждалась. Зе Мария выкурил вторую сигарету, от нечего делать поскреб ногами по песку. Молчание девушки стало его тяготить.
— Что же вам, в конце концов, от меня надо?
Она посмотрела на него с таким видом, будто впервые его заметила.
— Мне обязательно нужно вам отвечать?.. Я предпочла бы не портить эту ночь словами.
И вновь углубилась в созерцание пейзажа, открывающего ей то, что другим было недоступно. Сноб. Она просто сноб, не вызывающий ни капли симпатии. «Напыщенная кукла». Возможно ли, чтобы Дина оказалась такой проницательной?
Эдуарда вдруг положила руку ему на колени.
— Вам нравится себя мучить; вы попусту растрачиваете возможности, которые вам предлагает жизнь.
Зе Мария раздавил ногой сигарету; он чувствовал себя смешным. «Сейчас я встану и уйду, даже не извинившись». Так он и сделал. Но девушка словно и не заметила его ухода.
Несколько дней Зе Мария раздумывал, действительно ли Эдуарда хотела посмеяться над ним. Может быть, она намеревалась так далеко зайти в этом приключении, чтобы он полностью оказался в ее власти? В таком случае он принимает правила игры. Когда они снова встретились у Луиса Мануэла и Эдуарда опять пригласила его на прогулку, он сделал вид, что очень обрадовался:
— Я всю неделю ждал этого приглашения!
Девушка ничего не ответила и задумалась.
Они отправились в поле, выбирая самые безлюдные тропинки, где змеи и ящерицы выползали погреться на солнце. Эдуарда то и дело подносила руки к волосам, пропуская пряди сквозь пальцы, и ее ноздри жадно вдыхали разлитое вокруг благоухание. Потом она побежала через засеянное пшеницей поле, пестревшее дикими цветами, он бросился догонять ее, и они принялись поддразнивать и ловить друг друга, точно вырвавшиеся на свободу школьники.
С громким хохотом Эдуарда растянулась на траве. Такой он ее еще никогда не видел. Была ли и в самом деле искренней ее бурная радость, напоминающая ликование узника, освободившегося от оков? Зе Мария готов был поверить в это, хотя и старался не поддаваться первому впечатлению. Как и в прошлый раз, она снова была теперь очарована бездонной глубиной неба, отражавшегося в ее глазах. Он не мог сказать, какого они цвета. В тот миг они казались ему голубыми.
— Чего вы ждете от жизни, Зе Мария?
— Хотелось бы мне вам ответить, что куда интереснее знать, чего жизнь ожидает от нас. Но не стоит кривить душой, ведь я эгоист и честолюбец.
— Или считаете себя таковым.
— Если бы я мог поверить вашим словам. Это принесло бы мне облегчение, хотя, вероятно, ничего бы не исправило.
Эдуарда гладила его широкую грудь.
— Что же вас все-таки терзает?
— Поскорее достичь того, к чему я стремлюсь.
— Это так важно?
— Для меня очень важно. Вас, которой все легко достается, такие проблемы, наверное, не волнуют.
— Все легко достается… — повторила Эдуарда, резким движением отбрасывая волосы назад. — А вам не приходило в голову, что эта легкость меня тяготит?
— Допустим. Только, не будь ее у вас, вы бы сразу почувствовали, как она необходима. Не будем жонглировать словами. Иногда, впрочем, мне кажется, что я сам себе усложняю жизнь.
— Я хотела бы вам помочь. Еще не знаю как, но, наверное, я сумела бы это сделать. Только, по-моему, вы мне не доверяете, правда? — Зе Мария продолжал молчать, молчание его было подозрительным и враждебным. «У нее отвратительный рот и лицо, как у жабы. Надо кончать эту историю». — Вы столько говорите о своей семье, о своей бедности, словно озабочены тем, чтобы мы узнали обо всем от вас. Так вам, наверное, это кажется менее унизительным. Вы придумываете себе драмы… Наверное, так и есть. Но в то же время прекрасно отдаете себе отчет в том, что делаете. В конце концов вы станете скучным и смешным.
Зе Мария заметался, точно волк, попавший в капкан. Эдуарда ловко подготовила удар, заранее зная, где найдет уязвимое место. Эта спокойная уверенность снова его разозлила. Тем не менее ему было даже приятно, что она сама обнаружила эту слабость; он предпочитал, чтобы между ними, раз уж они так неожиданно сблизились, не было места притворству. Этого он и хотел теперь добиться, раз и навсегда.
— Почему вы упорно меня преследуете?
— Я чувствую себя одинокой.
Он хитро улыбнулся и поднес ее руки к губам.
— Довод веский.
Эдуарда позволила ему поцеловать кончики пальцев, но лицо ее сохраняло холодное, почти презрительное выражение.
— Мне живется гораздо хуже, чем вам. Я хочу сказать, голоднее. Вы стремитесь получить объективные ценности: деньги, общественное положение. Не так ли? Все мы знаем, как можно этого добиться. А я? Меня снедает жажда жизни. Легкость, которой вы колете мне глаза, приводит к тому, что меня держат в крепости с высокими стенами. Я все еще продолжаю томиться в заключении. А так хочется видеть живых людей, испытывать к ним симпатию, плакать и радоваться вместе с ними. Я живу среди напыщенных фатов, научившихся притворяться тем, кем они на самом деле не являются. Среди таких же узников, как я.
— И теперь вы задумали переменить климат, зная, что в любое время можете вернуться в свою комфортабельную и неприступную крепость?
Она ладонью прикрыла его рот.
Зе Мария не знал, гордиться ли ему тем, что Эдуарда оказалась такой беззащитной. Он инстинктивно испытывал отвращение и зависть к ее касте, к могущественным людям, которые без труда удовлетворяли все свои желания, и тем не менее вот как легко, оказывается, заставить ее показать свою слабость! Она взбунтовалась против пресыщенной монотонности существования, жаждущая и отважная, и выбрала его орудием мести, но ему, крестьянину, даже если он и подозревал, что является орудием, а не соучастником, все равно это казалось триумфом. Эдуарда была представительницей надменного мира власть имущих, и все же она призналась в своем отчаянии и поражении.
Чтобы отвлечься, девушка бросила камень в небольшое озеро.
— Вы любите воду?
Зе Мария приосанился с высокомерием знатного господина. Солнечные лучи разгладили морщины на его лбу. Он испытывал какое-то дикарское удовольствие перед этой покорной буржуазной, словно наслаждался местью.
— У меня на родине только груды камней и горы. Когда мы мечтаем о воде, то представляем себе море и волны, а не лужу с лягушками.
В этой фразе звучало нескрываемое самодовольство.
Но она произвела впечатление. Эдуарда посмотрела на него с восхищением и робостью и вдруг спросила:
— Хочешь, я стану твоей женой?
Они подошли к ее дому уже ночью. Прежде чем подняться по лестнице, Эдуарда сняла туфли, чтобы никто не заподозрил, как поздно она вернулась. Зе Мария постоял еще немного на безлюдной улице, радостный и смущенный, не в состоянии разобраться в своих чувствах. События захлестывали его. Ведь то, что должно было вскоре последовать, хотя и происходило уже не по его инициативе, хотя настроение ему отравлял горький осадок предательства, могло расцениваться как победа, как неожиданный и эффектный бросок на пути его честолюбивых стремлений.
Эдуарда выглянула из окна своей комнаты на верхнем этаже и бросила ему апельсин. Этот жест показался ему напоминанием о встрече, смутным обещанием. Зе Мария поднял апельсин с земли. Он стоял с апельсином в руках, а вокруг была ночь, город, ненасытный, вечно куда-то спешащий мир. Неделю назад он был в гостях у Карлоса Нобреги, и, несмотря на то, что их окружал тот же ненасытный и спешащий мир, они были безмятежно счастливы оттого, что их согревала мечта. Капелька мечты, уцелевшей в жизненном водовороте.
Зе Мария задумчиво повертел апельсин на ладони и, отойдя на несколько шагов, раздавил его ногой. А потом темная ночь поглотила Зе Марию. И Эдуарда больше не могла его разглядеть.
XVII
В конторе сеньора Мендосы все шло по-прежнему, Дни сменяли друг друга без радости и без огорчений, и вчерашний день как две капли воды был похож на сегодняшний. Толпа за окном кричала, металась в тревоге и тоске, а незаметный конторщик, такой, как сеньор Мендоса, сидя за письменным столом, мог простым росчерком пера усмирить волнения и страсти миллионов людей. Поразительно. Невероятно. Сеньор Мендоса правильно оценивал величие своей миссии, над которой другие, неистовые, издевались, потому что он наслаждался прочным положением и достатком.
Но сын не признавал и не ценил этой миссии. Для него контора была гробницей, где томительно влачились дни. Жизнь за пределами конторы — на Университетском проспекте, на вокзале, где гудели проходящие мимо поезда, — трепетная, вдохновляющая, — вот единственное, что его привлекало. Впрочем, все это было ни к чему. Он не имел возможности к ней приобщиться, убежать из своей тюрьмы Силвио мог только с помощью поэзии.
И так проходило время, месяц за месяцем. Сеньор Салвадор неукоснительно полнел, несмотря на больные почки и намерение соблюдать диету. И даже несмотря на бездельника-сына, пятно на его безупречной репутации. Вечно отсутствующего сына, хоть тот и сидел за своей конторкой. «Мой сын — облако», — говорил он. И в самом деле, Силвио витал в облаках. Вечерами сеньор Мендоса испытывал страшные муки, наблюдая в который раз, точно он смотрел старую киноленту, за отрешенностью сына от мирских дел. И в эти минуты даже ценил в нем стремление к бегству от действительности. Мать коротала время за шитьем и вязанием, сеньор Мендоса делился происшествиями в отделе, нарочно недоговаривая, чтобы дать сыну возможность дополнить рассказ. Но тот сидел, уставясь на несуществующее пятно на потолке, или на свои чудовищно грязные ногти, которые он по лености забывал стричь, или на огонь в очаге, и его уши оставались глухими, рот немым, мысли где-то блуждали. Все усилия были напрасны. Случалось и так, что кинолента повторяла самые мучительные для отца сцены: Силвио в магазине прячет книгу за прилавок, Силвио пишет глупости, недостойные взрослого здравомыслящего человека, Силвио…