Охота — страница 10 из 53

Они с Малахи положили двух мужчин рядом друг с другом, оперев их на дерево, закинув руки на плечи друг друга, словно они были приятелями, отключившимися после пьянки.

— Они будут очень злы, когда очнутся.

Я прихлопнула жука на локте, надеясь, что у меня есть как минимум пара причин не находиться здесь, когда они очнутся.

— Как долго они здесь пробудут?

— Скорее всего, меньше суток, — ответил Гэвин. — Если они не захотят самостоятельно вернуться на берег, их найдут ловцы креветок.

— Я удивлена, что ловцы креветок заплывают так далеко, — сказала я.

Он пожал плечами.

— В этой области жизнь была не легкой и до войны, поэтому с ее приходом мало что изменилось. В любом случае, этим двум идиотам придется отбиваться от комаров.

И в подтверждении своих слов он прихлопнул одного на своей шее.

Мы с Малахи помогли ему снова перевернуть и замаскировать лодку. Гэвин поднял свой рюкзак и закинул его на одно плечо.

— Давайте выдвигаться на случай, если у них поблизости есть друзья.

* * *

Беседа Малахи с Пара дала ему возможность не попасться на глаза охотникам за головами. Поскольку он вернулся с провизией, мы простили ему его отсутствие во время драки.

— Сладкие рисовые лепешки, — сказал он, предлагая пакет из вощеной бумаги, содержащий две маленькие круглые лепешки приятного бежевого оттенка. — По одному из семейных рецептов Анх.

Гэвин подхватил одну и откусил.

— Класс.

Я взяла другую, откусывая по краю. Она была сладкой и мягкой, а внутри по структуре напоминала соты.

— Предполагаю, ее родители были из Вьетнама, — сказал Малахи. — Они жили здесь до войны и остались, когда она закончилась.

— Они поделились с тобой какой-нибудь информацией? — спросил Гэвин, заталкивая оставшуюся часть лепешки в рот и слизывая сахар с пальцев.

— Джоса говорит, что видел Эриду, — сказал Малахи. — Но не Лиама или Элеонору, и они не знают, куда Эрида направилась.

— Он говорит правду? — спросил Гэвин.

Малахи кивнул.

— Возможно, он что-то не договаривает, но в остальном не соврал. Но предложил нам навестить гавань на Черных Болотах и поговорить с женщиной по имени Шерри.

— Эй, — оживившись, произнес Гэвин. — Я ее знаю. Вообще-то, она моя подруга.

Мы оба уставились на него, а он пожал плечами.

— Что? У меня есть друзья.

Малахи приподнял брови.

— Серьезно?

Гэвин посмотрел на Малахи, затем на меня.

— Он учится искусству сарказма, — пояснила я. — Думаю, он становится довольно хорош в этом.

— Ты позволила Мозесу обзавестись книгой с анекдотами, а Малахи учишь сарказму. Из всего того, на что ты могла пролить свет о людях, ты выбрала это?

— У человека должно быть хобби, — ответила я с усмешкой. — Не ты ли сказал это однажды?

Гэвин что-то проворчал и направился к тропе.

* * *

Это было самое уродливое здание, которое мне когда-либо доводилось видеть, стоящее словно часовой на краю Черных Болот.

Скорее даже не здание, а его имитация в исполнении трехлетнего ребенка — куча плавающего мусора, собранная в виде куба, расположенного на вершине деревянных свай, что удерживали его над водой.

Но дать воде возможность поглотить его могло бы сойти за милосердие. Стены состояли из кусков, которые когда-то принадлежали разным строениям — красная шпунтованная доска, потрепанный кипарис и алюминиевый сайдинг, а окна были странной формы и не соответствовали друг другу, вероятно, также снятые все с тех же зданий. Он был окружен ветхим причалом, который соединял землю с водой и размещал единственный тонкий газовый насос.

— Это… интересно, — наконец, произнес Малахи с нашего места на берегу.

— Он страшен как грех, — сказал Гэвин. — А хозяйка — настоящая заноза в заднице. Но дело свое знает.

— А еще там будет тень, — сказала я, жалея, что мы выбрали не пасмурный день для поисков семейства Арсено.

— Пойдемте, — произнес Гэвин, и мы направились к двери по шаткому пирсу.

Внутри оказалось не лучше, чем снаружи. Несочетающиеся столы и стулья, стоящие на куске линолеума, завернувшегося по краям. На дальнем конце располагалась барная стойка, которая была сделана из магазинного прилавка со стеклянным фасадом, где сейчас располагались выцветшие буи и клубки рыболовных сетей.

Только один стул был занят мужчиной, коричневая кожа которого имела текстуру наждачной бумаги. Формой он походил на медведя, был одет в футболку, джинсы и резиновые сапоги, и работал над поглощением еды с мрачной решимостью. Он поднял глаза, когда мы вошли, и, видимо, не найдя в нас ничего интересного, вернулся к обеду.

Возможно, здесь не на что было особо смотреть, но это место явно вызывало целую гамму чувств. В маленьком окне на другом конце комнаты жужжал кондиционер, а воздух в баре был на несколько градусов холоднее, чем снаружи. Этот явный перепад вызвал у меня головокружение, но я не жаловалась.

— Закройте уже эту чертову дверь, — раздался голос из-за барной стойки. Из-за нее вышла женщина — высокая, широкоплечая и темнокожая. Ее волосы были короткими и темными, а глаза прищуренными в раздражении. — Или вы думаете, что электричество приходит с приливом?

— Думаю, если у тебя здесь есть кондиционер, — произнес Гэвин, направляясь к бару, пока Малахи закрывал дверь, — то с электричеством проблем нет.

— С этим, твою мать, всегда есть проблема, — проговорила она, осматривая его с ног до головы. — С чем нет проблем, так это с твоим милым-премилым личиком. Ты потрясающий экземпляр мужчины.

Гэвин прищурился.

— Я тоже рад тебя видеть, Шерри. Мы можем украсть пару минут твоего времени?

Она осмотрела нас, остановив взгляд на мне с Малахи.

— Три пары ушей — тройная плата.

— Я оплачу, — заверил ее Гэвин.

Он вытащил из кармана деньги и стопочкой положил их на стойку.

Она убрала пачку в карман обтягивающих, поношенных джинсов движением, по которому с легкостью можно было судить, что это явно не первая её взятка.

— Твои друзья? — спросила она, осматривая нас.

— Зови их Том и Джерри.

Она, поколебавшись, все же указала нам на столик.

— Присаживайтесь, — произнесла она.

Она открыла холодильник за баром, и в воздухе, словно пар, образовался конденсат. Вытащив бутылку без этикетки, в которой, как я догадалась, был домашнее пиво, откупорила и подошла к нашему столу.

Видимо, напитки в оплату включены не были.

Шерри отодвинула стул и практически рухнула на него. Это движение сотрясло все строение, мне даже пришлось подавить желание схватиться за край стола в качестве поддержки. По крайней мере, если здание рухнет под нами, мы упадем в воду.

— Суматошное утро, — сказала она и сделала глубокий глоток. — Пару часов назад здесь проезжал патруль КБЦ.

Мое сердце сжалось от осознания того, что, возможно, они уже сузили круг поисков Лиама и продолжают это делать дальше и быстрее, чем мы.

— Патруль КБЦ? — спросил Гэвин. — Кого-то разыскивали?

— Не знаю. Они проехали дорогой по дамбе, не останавливаясь. — Она прищурилась и посмотрела на Гэвина. — Вы здесь из-за Сдерживающих?

Гэвин скользнул вопросительным взглядом по одиночке за столом.

— О нем не беспокойся, — сказала она. — Это Лон. Ловец креветок. Живет на своем рыболовном судне в километре отсюда вверх по течению. Он не дружит со Сдерживающими.

— В таком случае, я здесь из-за моего брата.

Она поразмышляла над этим долгих пятнадцать секунд.

— Ходят слухи, что им нужен твой frère[9] из-за убийства агента Сдерживающих.

— Неверная информация, — ответил Гэвин. — Его не было в Новом Орлеане, когда это произошло.

— Это я тоже слышала.

— Поэтому мы здесь. Нам нужно его найти. Ты знаешь, где он?

Она покачала головой, крутя бутылку на столе.

— Я его не видела и не знаю никого, кто мог бы. Но, возможно, я могла бы предположить. За достойную плату.

Терпение Гэвина, очевидно, уже было на исходе.

— Я уже тебе заплатил.

— За мое время, — произнесла она и снова сделала глоток. — А не за ответы.

Какое-то время они просто смотрели друг на друга, словно игроки в покер, изучающие соперников.

— Чего ты хочешь?

— Выпивку. Мы не можем ничего достать сюда, кроме этого паскудного пива. — Тем не менее, она сделала еще один глоток. — Паскудное пиво лучше, чем ничего, но это не очень-то помогает бизнесу.

Кажется, она не понимала иронии сказанного ею «лучше, чем ничего», учитывая, что от нас она требовала большего. Но смысла протестовать не было. Не тогда, когда нам нужна была информация, и не тогда, когда я кое-что могла сделать.

— Договорились, — сказала я. В конце концов, получение снабжения от Сдерживающих было моим особым мастерством. И даже несмотря на то, что сейчас у руля «Королевских Рядов» не я, у меня все еще оставались связи.

Гэвин пнул меня под столом, но я его проигнорировала.

Шерри перевела взгляд на меня.

— Ты быстро ответила. Возможно, я продешевила.

— Ты не дала мне закончить, — я наклонилась вперед. — Договорились, если ты дашь нам достойную информацию.

Она смотрела на меня с минуту, обдумывая.

— Что за выпивка?

— Зависит от того, что они привезут на этой неделе. Но если они привезут хоть что-то, тут я смогу помочь.

Она облизнула губы.

— Возможно, я знаю, где вы можете найти его подругу. Ходят слухи, что тут есть одна женщина, живущая в хижине недалеко от Дулача, только этой информации несколько дней. Говорят, она не видит этого мира, но видит другие.

Это была Элеонора, почти наверняка. Но я сохранила выражение своего лица нейтральным и не позволила ей увидеть радость в моих глазах.

— Это очень необычно, — осторожно сказал Гэвин.

— Да, — согласилась она. — Достаточно необычная, чтобы этим заинтересовались Сдерживающие. Если уже не заинтересовались.