Охота на Богов — страница 17 из 47

— Ок, тогда это на тебе. Выясни всё что надо, а я организую переговоры с кочевниками.

— Сделаю.

На этом мы и закончили.

На следующий день я первым делом добыл Маришке образцы, а потом активировал тотем и перенесся к стоянке кочевников.

Те сначала схватились за оружие, но Ригварл поднялся от своего места у костра и махнул им рукой. Все вернулись к своим делам.

— Чем обязаны, Странник?

Я открыл бумажную карту, которую купил еще давно и на которой делал заметки.

— Погляди-ка. Можешь сказать какая часть Степи под вашей властью?

Тот нахмурился.

— Так, если это вот болотце змеиное, а вот это поляна грызабров, а тут степь кончается, тогда вот так.

Он обвел пальцем загогулину, представляющую около одной пятой от территории степей.

— Это, конечно, так, на глазок. Мы особых межей не ставим. Так, тотемы местами, чтобы ясно было. Плюс постоянные битвы за территорию.

— Понятно. Значит, выход к грибному лесу под другим кланом?

— Ага.

Орк зевнул и сел на свою лежанку у костра, хлопнув рядом, мол садись. Я сел.

— Тогда вот еще что, предположим, что я собираюсь помочь королевству расширяться. Это будет так или иначе, но я хочу чтобы это было мирно.

— Мы с этими вот дел иметь не будем, — зарычал орк.

Я нахмурился, вот тебе и клятвы верности.

— Ты мне вызов хочешь бросить?

Орк слегка осадился и мотнул головой.

— Но клятву я тебе давал, не понаплывшим.

— А я хочу заключить договор с ними. Вы сможете и дальше кочевать по этим просторам, но определенную часть займут города.

— Зачем тебе это надо?

— Потому что моя цель — продвинуться вглубь континента. Даже учитывая, что я силен, иметь надежный тыл, это на пользу.

— Мы, кочевники, не держимся за землю.

Я усмехнулся.

— И поэтому вы не даете королевству осваивать новые земли?

— Это другое. Тебе не понять.

— Может и так. Но что мне понадобится, чтобы убедить остальные кланы заключить перемирие?

— Они не станут.

— Но если я решу, что они должны?

— Тогда тебе придется сразить их вождей, так же как и ты сразил меня.

Последние слова он сказал сквозь зубы, явно будучи всё еще раздосадованным поражением.

— Хорошо. Значит, придется действовать так.

— Не отдавай им наши земли.

— Какая мне с этого выгода?

Орк помялся, но начал говорить.

— Далеко на краю степи лежит подгорный город. Он полон зла, но и полон сокровищ. Я покажу тебе тайный путь, если ты не позволишь им заселить и выжечь наши земли.

— Звучит неплохо. Но придется пойти на компромисс. Я постараюсь настоять на том, чтобы вы сохранили автономность и свои земли. Но в любом случае через эти территории будет пущен путь и будут построены города поблизости. Это будет малая часть степи, но иначе никак. Нам нужно это, чтобы продвигаться вглубь.

Ригвар сердито заворчал, но кивнул.

— Ладно. Конечно, если ты сможешь подчинить другие племена.

— Посмотрим.

Следующие несколько дней я выслеживал вождей племен и вызывал их на дуэль чести. Никто не отказался. Я выиграл все четыре дуэли, хотя это было ничуть не легче чем с Ригварлом. Каждый из вождей обладал своими особенностями и стилем боя, так что пришлось попотеть.

К тому времени Аластар выбил аудиенцию и подготовил почву для переговоров.

В тронный зал я вошел абсолютно спокойный и расслабленный благодаря погружению.

Король Дариус Третий Могучий, целиком оправдывал свое имя. На троне восседал здоровенный мужичара в золотых доспехах. Для большей внушительности у его трона стояла здоровенная секира, причем вполне себе обычная, не золотая.

— Странник, Посланник Ковчега, Истребитель Вампиров, Сокрушитель Кочевников, Защитник Фольстрадтского Королевства.

Провозгласил глашатай.

— Его Величество Дариус Третий Могучий, Король Фольстрадтского Королевства, Протектор…

Король махнул рукой, приказывая глашатаю замолчать.

— Хватит этого всего, не трать мое время.

Тот замолчал и поклонился, выражая повиновение.

— А ты значит тот самый Странник. Наслышан. Так молод и уже столько достиг.

— Не стоит, ваше величество.

— Ладно, ближе к делу. Мне доложили, что ты нашел способ позволить нам расширить наше влияние?

— Да, я могу обеспечить возможность продвигаться вглубь континента, не боясь нападений кочевников.

Король хмыкнул, глядя мне прямо в глаза.

— И как же это тебе удалось?

— Я подчинил каждое из племен. Теперь они будут исполнять мою волю.

Несмотря на то, что он явно был впечатлен, как я видел истинным зрением, на его лице не дрогнул ни мускул.

— Вот как? Продолжай.

— Они слишком свободолюбивый народ, а потому записать их в ваши подданные у нас не выйдет. Но я могу гарантировать, что королевство сможет проложить безопасный тракт через степь с городами по его линии.

— Это не совсем то, чего мы желаем.

Король явно не особо доволен предложением. Время снова активировать убеждение.

— Я понимаю, ваше величество. Но взгляните на ситуацию под другим углом. Как долго королевство пытается освоить степь?

— Около года.

— А ведь раньше продвижение было куда более активным. Кто знает, может другие государства расширят свою территорию раньше. А значит, и смогут продвинуться вглубь континента. Кто знает, какие сокровища скрывают неисследованные земли.

При слове «сокровища» глаза монарха блеснули. Это дело он явно любит. Отлично.

— Я же предлагаю оставить Степь её обитателям, но при этом продвинуться куда дальше. Тем более, что набеги вас больше не побеспокоят.

— Ну что ж, звучит весьма разумно. Я обдумаю твое предложение, когда приму решение, ты получишь приглашение на аудиенцию.

— Спасибо, ваше величество.

Я покинул дворец. Посмотрим что из этого выйдет. По крайней мере убеждение показало успех, а дальше уже будет видно.

Дальше я телепортировался к Маришке. Она повисла у меня на шее, одарив нежным поцелуем. Алхимики, в гильдии которых мы находились, отреагировали по разному, но большинство продолжило заниматься своими делами.

— Ну что, как успехи с образцами?

— Тупик. Мы кучу всего перепробовали, но ничего не получается. Может алхимию надо поднять еще выше. Но это не так просто.

— Хммм. Есть у меня мысль. Пойдем-ка.

Я переместил нас обоих в пирамиду древних эльфов. Нас встретили радушно, а вскоре появился и сам правитель.

— Здравствуйте, Странник, Маришка.

— Привет, Лин.

— Чем обязан визитом?

— Скажи, вы ведь раньше жили на всём континенте?

— На большей его части, да, — слегка печально ответил эльф.

Я достал карту и показал на ней отметку.

— Вот здесь я нашел грибной лес или что-то такое. Там всё вокруг из грибов, а их споры порабощают всех вокруг.

— Хммм.

Лин нахмурился.

— Следуйте за мной.

Мы поднялись на один из верхних этажей. Лин привел нас в библиотеку и принялся ходить меж рядов.

— Ах, вот она.

Он ухватил одну из «книг».

— Пока еще не до конца навели порядок после вампиров.

Эльф положил «книгу» на стол. По сути это была пластина из полупрозрачного минерала, которая по касанию показывала нужные страницы. Текст я понять не мог, но вот зарисовки показывали именно знакомые мне вещи. Растения и животные измененные грибами.

— Это оно?

— Да.

— Глупый, глупый Сельведиэль. Я же говорил ему…

— Что такое?

— В том месте раньше располагался наш научный центр, где изучали всякое не совсем безопасное. Подальше от основных владений. Мой друг Ди, да покоится душа его под солнцем, изучал грибы. Одним из его экспериментов был вот этот самый гриб. Буквально одна спора, просочившаяся сквозь защиту, вызвала ужасные последствия. Я приказал уничтожить все образцы. Но, судя по всему, Ди сохранил немного. Видимо, хранилище повредилось и грибы вновь вырвались на свободу.


Интересно, эта фраза про «покоится душа под солнцем» подразумевает то, что я думаю или это что-то вроде благословения, просто нюансы культур у нас различаются?

— Это звучит плохо.

— Это и есть очень плохо, поскольку то, что весь континент еще не покрыт спорами, заслуга исключительно барьера вокруг этой зоны, который убивает жизнеспособность клеток существ из базы данных комплекса. Включая гриб. Но он вечно не проработает. Центр слишком долго пробыл без техобслуживания.

— Так вот почему у алхимиков не вышло создать антидот, образцы были неполноценными.

— К счастью, да, они были стерильными. Ведь тот гриб чрезвычайно плодовит, — Лин утвердително кивнул.

— Ох, а я как раз собрался помочь Фольстрадтскому Королевству с продвижением к этой зоне. Выходит надо пойти и спалить там всё?

— Даже если ты способен там выжить, это не поможет, мицелий укоренен глубоко под землей.

— Тогда что? — уставился я на эльфа в ожидании плана действий.

— Придется отправиться туда и уничтожить его так же, как и в прошлый раз.



Глава 15. Грибные дела



— Это довольно опасно, там водятся крайне мощные твари. Я встречал огромного грибного динозавра. Не удивлюсь, если там водятся твари и похуже.

— Кстати об этом, как именно ты смог там выжить? Какие-то защитные чары? — эльф уставился на меня с любопытством.

— Нет, просто споры не могут меня подчинить или убить. Моя личная особенность.

В подробности, естественно, вдаваться не буду.

— Думаю, этого будет достаточно. Как я понял, ты и так собирался заняться уничтожением грибов, так что в данном случае наши интересы совпадают. Я окажу тебе всю необходимую поддержку.

— Буду благодарен. По сути мне просто нужны инструкции о том, как именно уничтожить эту гадость. Дальше я и сам справлюсь.

— Не думаю, что это поможет. Комплекс законсервирован и обладает несколькими уровнями защиты. К тому же, для эффективного воздействия нужен будет особый состав, который можно синтезировать в лаборатории. Придется отправить с тобой кого-то из выживших работников этого центра. Хмм…