А еще бродили упорные слухи, что ФБР строит планы обыскать весь город – дом за домом. Гражданские активисты уже устроили митинг у офиса шерифа и у суда. Многие опрошенные домовладельцы были готовы с оружием в руках отстаивать свои права.
Эджвуд становился похож на пороховую бочку, готовую рвануть в любой момент.
На следующей неделе в среду, когда школа открылась, Джордж Буш-старший уже был избран президентом США, хотя еще и не вступил в должность. Зато в школьном кабинете психолога к работе приступили два специалиста из Балтимора. Неделя не успела закончиться, как к ним присоединился третий – чтобы справиться с ежедневным неиссякающим потоком расстроенных подростков.
Появились и другие новшества: в холле перед спортзалом за складными столиками школьники обнаружили трех следователей. Класс за классом, детективы опросили каждого из восьмисот пятидесяти семи учеников, на что ушло почти две недели.
Позднее я поговорил с несколькими учащимися – хотелось выяснить, что за вопросы задавали следователи. Ответы меня не удивили: насколько хорошо вы знали девочек, которых убили? Были ли у этих девочек проблемы, о которых вам известно – затаенная злость, сплетни, порванные с обидой отношения, другое? Были ли у девочек особенные отношения с учителями? Замечали ли вы что-нибудь странное или необычное в последние месяцы?
Вскоре по городу поползли слухи. Предположительно, полиция заинтересовалась тридцатиоднолетним Аароном Ангером. Всеми любимый учитель английского и футбольный тренер, он переехал в Эджвуд из Флинта, штат Мичиган, двумя годами ранее. Некоторые, к ним относился и Берни Джентил, поговаривали, что оперативники допрашивали Ангера уже четыре раза, и надежного алиби он не предоставил.
Карли Олбрайт ухватилась за эту историю, копала несколько дней и выяснила, что большинство фактов сходятся. Однако вскоре эта ниточка лопнула: Ангер раскололся, почему не раскрывал алиби. Выяснилось, что ночь на Хэллоуин он провел с парочкой эскортниц и опасался, что если проговорится, то, во-первых, потеряет работу, а во-вторых, ему предъявят обвинение в развратных действиях.
Полиция решила не передавать дело в суд. Впрочем, по окончании учебного года Ангер все равно уволился и вернулся домой в Мичиган.
В пятницу, восемнадцатого ноября, Карли взяла интервью у прославленного криминалиста-аналитика, профайлера ФБР Роберта Невилла. Интервью потом вышло в «Иджис».
Профайлер изучает уголовные преступления с целью создания психологического и поведенческого портрета подозреваемого. Профессия эта получила признание лишь десятью годами ранее, когда агент ФБР Джон Эдвард Дуглас успешно расследовал серию убийств детей в тысяча девятьсот семьдесят девятом – восемьдесят первом годах в Атланте. И если Джона Дугласа считали «дедушкой» уголовного профайлинга, то Роберт Невилл быстро снискал себе славу сыночка-любимчика.
Молодой и талантливый красавец составил сложный портрет человека, известного как «Бостонский мясник». В восемьдесят пятом году усилия Невилла привели к аресту уважаемого священника из Массачусетса за изнасилование и убийство семи местных проституток. Год спустя благодаря его аналитической работе о печально знаменитом деле в пригороде Чикаго – «убийстве семейки Брейди» – Невилла повысили по службе второй раз за два года, а портрет профайлера попал на обложку журнала «Пипл».
И все же Карли его поклонницей не стала. Она заявила, что Невилл – высокомерный сексист с неприятным запахом изо рта. За полчаса интервью Карли полностью выбилась из сил. Я спросил, поделилась ли она впечатлениями с самим Невиллом или со своим шефом, но она не поддержала моего ерничанья, а лишь глянула на меня сердито и резко оборвала замечанием:
– А сам как думаешь?
У меня хватило ума промолчать в ответ.
Далее, с позволения автора и «Иджис», приводится отрывок интервью Карли Олбрайт и фэбээровского профайлера Роберта Невилла:
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Что должен уметь хороший профайлер?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Должен уметь поставить себя на место преступника, должен мыслить как преступник – увидеть мир чужими глазами. Должен обладать критическим мышлением и логикой. А еще ему нужна зверская интуиция и аналитические навыки. Нужно уметь эмоционально абстрагироваться. Ну и не быть брезгливым, чтобы не стошнило.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Вы не страдаете от кошмаров или депрессии, обусловленных работой?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Согласен, многое оставляет следы в душе. Но я просто перезагружаюсь и работаю дальше. Это мой долг.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Почему вы приехали в Эджвуд? Разве нельзя создать портрет убийцы по докладам или пообщавшись с полицейскими по телефону?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Да, в принципе, можно. Однако учитывая характер этих преступлений, я решил приехать.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Что вы имеете в виду под «характером преступлений»?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Нападения в Эджвуде становятся все более жестокими и извращенными. За сто пятьдесят один день произошло четыре убийства. Убивая, он наслаждается, и будет убивать снова и снова, если мы его не остановим.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Вы убеждены, что это именно «он»?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Конечно. Даже когда у нас не было свидетеля, я понимал, что убийца – мужчина.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Что еще вы можете рассказать о психологическом портрете Бугимена?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Во-первых, ему нравится, что его так зовут. Ему нравятся внимание и слава. Ему известны дела предшественников: Сына Сэма, БТК[20], Ночного Охотника. Мы позволили ему стать частью чего-то важного.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Что еще?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Это белый мужчина, ему под тридцать или под сорок. Вероятно, одинок или разведен. Среднего или выше среднего интеллекта. Безработный, или работа у него такая, что предоставляет полную свободу по ночам. Он либо живет где-то неподалеку и без соседей, либо водит большую машину, возможно, микроавтобус. Насилуя и убивая жертв без свидетелей, он затем перемещает тела.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Значит, вы полагаете, что он живет где-то в Эджвуде?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Убийца – местный житель, это совершенно точно. Ему хорошо известны улицы и места, где можно бросить жертву.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Он знаком с жертвами лично?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Не обязательно. Даже скорее нет. Однако когда потенциальная жертва привлекает его внимание, когда он принимает решение, то какое-то время наблюдает за ней, прежде чем совершить преступление.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: То есть, по вашим словам, он ездит по городу и выхватывает девочек наугад?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Нет, совершенно не так! Он предпочитает определенный тип: юная, привлекательная, всеми любимая, с роскошными волосами. Он на таких злится, ему нужно их унизить и уничтожить. Почему? Применим бритву Оккама: наиболее вероятный ответ – самый простой[21]. Девушка, подходящая под описание, когда-то его обидела. Он чувствует себя обманутым, обиженным, оскорбленным. Возможно, он все еще помнит, как ему солгали, выставили дураком или слабаком.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Зачем ему кусать своих жертв?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Укусы – это нечто личное, интимное и демонстрирует его власть над жертвами. Я полагаю, что по этой же причине он их душит, а не пользуется оружием. Он желает, чтобы девушки – и все вокруг – осознавали: он всемогущ, а они беспомощны, и никогда им не остановить его, что бы он ни задумал.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Зачем отрезать уши?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: По той же причине. Он забирает их как сувениры, на память. У него все под контролем. Вероятно, время от времени он достает эти сувениры из потайного места и заново переживает то, что сотворил.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Для чего убийца придает телам позу?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Причин может быть несколько. Одна из них – так называемый «почерк». А возможно, и в этом он демонстрирует власть над жертвой. «Я не только при жизни сделал с тобой что хотел, но и после смерти». Не исключено, что по завершении он испытывает некое раскаяние, пусть и неполноценное.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Кое-кто из полицейских, с кем я общаюсь, называют его «Призраком». Как поймать призрака, мистер Невилл?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Прозвище любопытное, но неточное. Человека, которого мы разыскиваем, поймать непросто, однако уверяю вас: он на сто процентов состоит из плоти и крови. Со временем преступник совершит ошибку, и мы его схватим.
КАРЛИ ОЛБРАЙТ: Как вы полагаете, он дразнит полицию?
РОБЕРТ НЕВИЛЛ: Я считаю, что он от себя в восторге. Ему нравится убивать, и это получается у него лучше с каждым разом.
Итак, я прочел черным по белому: «Убийца – местный житель. Ему хорошо известны улицы и места, где можно бросить жертву».
Я швырнул газету в мусорную корзину и, еще сидя в кресле, оттолкнулся от стола. Мне ли спорить с утверждением великого Роберта Невилла?
Лишь позднее до меня дошло, почему я так неуютно себя чувствую, почему я так зол в последние пару недель. Как бы мне ни хотелось иного, в глубине души я понимал, что детектив Харпер и Роберт Невилл правы: убийца – один из нас.
В то воскресное утро родители отправились в церковь Христа, что на Уиллоуби, а мы с друзьями встретились на заднем дворе школы, чтобы поиграть в баскетбол. Билл Кафрон, с которым я в студенческие годы делил комнату, пришел со старшим братом Ли; были там и Джефф Прюитт, и Джон Шэк, и братья Кроуфорд, и еще парочка парней помладше – их я не очень хорошо знал, – которые вернулись из колледжа на День благодарения. Для разогрева мы сыграли в «двадцать одно», а потом часа полтора носились по всей площадке.
Я был рад как следует попотеть; пересечься со старыми дружками – то, что надо, чтобы вырваться из духоты. И конечно, все разговоры вертелись вокруг убийства Кэссиди Берч. Джефф Прюитт, Кенни и Бобби Кроуфорд выросли на Бокселдер-драйв, в двух минутах ходьбы от дома Джессики Лепп, где Кэссиди и ее подружки тусовались в ночь убийства. Бобби знался с обеими – и Джессикой, и Кэссиди, – и до сих пор злился на Синди Гиббонс за то, что та не дождалась, когда Кэссиди войдет в дом.