Старик спокойно подождал, пока темплары зажгли факелы и начали спускать по лестнице. Когда первый из них был уже полпути, Ктандео прошептал:
— Заткните уши! — На его лице играла кривая, зловещая усмешка. Направив обсидиановый шар своего посоха вверх, он произнес одно единственное слово:
— Нок!
Внутри черной сферы расцветал темно-красный огненный цветок.
Садира испуганно вскрикнула, почувствовав, как холодная рука коснулась ее сердца. Дрожь пробежала по телу. Она заткнула уши за какой-то миг до того, как Ктандео прошептал:
— Призрачное пламя.
Ужасающий грохот, от которого закачались даже стены туннеля, заставили Садиру сложиться почти пополам. Со свода посыпалась пыль и каменные осколки. Ослепительный луч вырвался из черного шара. Сперва он просто озарил испуганные лица темпларов, ставшие кроваво-красными в колдовском свете посоха. Секунду королевские слуги стояли неподвижно, оглушенные и ослепленные, судорожно сжимая в руках свои короткие мечи.
Потом заклинание начало терять силу. А вместе с ним становилась пепельно-серой и чешуйчатой кожа тех, кого оно затронуло. Словно мелкий-мелкий песок, сыпалась с тел темпларов превратившаяся в прах плоть. На лестнице раздались вопли ужаса. Кто-то пытался вернуться, кто-то — спуститься. Но все было бесполезно: свет мерк, волосы, глаза, уши, даже внутренности превращались в пепел. К тому времени, когда на лестнице снова стало темно, и Садира опять смогла воспользоваться своим эльфийским зрением, от темпларов остались лишь обугленные кости да кучки серой пыли.
— Этот посох черпал энергию для колдовства прямо из нас! — прошептал Агис.
— Что же это за колдовство? — воскликнула Садира, пораженная до глубины души.
Ктандео никогда не говорил, что магическую энергию можно черпать не только из растений, но и из живых существ.
Старик устало вздохнул. Он протянул руку к Агису, но не смог найти того в темноте. Колдун едва держался на ногах. Садира подставил ему плечо. Тепловым зрением полукровка видела, что цвет тела ее учителя за какой-то миг изменился от темно-красного до розового. Большую часть энергии колдовство Ктандео, очевидно, позаимствовало из него самого.
Опираясь на плечо Садиры, старый колдун доковылял до конца коридора и ткнул посохом в один из камней.
— Нажмите тут, — слабым голосом приказал он.
Свободной рукой Садира подтащила Агиса к стене и помогла найти нужный камень. Сенатор нажал. Перед ними, бесшумно повернувшись, медленно открылась небольшая каменная дверь. Сверху раздались крики и проклятия. Разбрасывая в стороны кости убитых товарищей, новая группа темпларов спешила вниз по лестнице.
— Взять их живыми! — командовал кто-то.
— Надо было убить Каро, пока была такая возможность, — с горечью прошептала Садира, проталкивая Агиса в дверь.
— Все это только доказывает его непричастность, — возразил сенатор. — Он же даже не знал, куда мы пошли.
— Тихо! — прошипел Ктандео, проталкивая внутрь Садиру и закрывая за собой дверь.
Девушка огляделась. Они очутились в огромной пещере. Пахло гнилью. Повсюду поднимались круглые, голубые в тепловом зрении, колонны. Они поднимались, наверное, футов на десять, прежде чем уткнуться в потолок, густо покрытый желтоватыми, словно шелковыми нитями.
— Нок! — снова сказал Ктандео, приводя в действие свой посох. Затем произнес название требуемого заклинания: — Лесной свет.
Садира снова ощутила холод в груди — посох позаимствовал немного ее жизненной энергии. Призрачное голубое сияние окружило черный обсидиановый шар посоха.
Из— за каменной двери у них за спиной зазвучали растерянные и сердитые голоса темпларов. Подняв посох над головой, Ктандео повел своих подопечных в глубь пещеры. Но как же медленно он шел! К счастью, когда пронзительный скрип возвестил о том, что темплары обнаружили проход, трое мятежников успели порядком углубиться в лес колонн. Размахивая факелами, королевские слуги повалили в пещеру, и Ктандео поспешно провел ладонью над обсидиановым шаром. Голубое сияние погасло.
— Теперь ты будешь нашими глазами, — сказал старик Садире. — Иди первой. Я возьму тебя за руку, а ты, — он повернулся к Агису, — понесешь мой посох. Ты пойдешь последним. И оглядывайся почаще.
— А куда идти?… — в замешательстве спросила Садира.
— Прямо вперед, — сказал колдун. — Отсчитай пятьдесят колонн и остановись.
И они двинулись в путь.
— Они пошли сюда! — эхом отозвался под сводами зычный голос одного из темпларов. — Десять серебряных монет тому, кто поймает их живьем! Десять ударов плетью всем вам, если они уйдут.
— Агис, — через плечо спросила Садира, — где они?
Ей не хотелось оглядываться — светлые блики горящих факелов могли помешать ее тепловому зрению.
— Они следуют за нами, — сообщил сенатор.
— Бегом! — прошипел Ктандео.
— Но…
— Я сказал бегом! — приказал старик.
Подхватив с двух сторон старого колдуна под руки, Агис и Садира послушно перешли на бег. Но даже так Ктандео задыхался и едва успевал перебирать внезапно ослабевшими ногами. Несмотря на все старание ступать совсем бесшумно у них не получалось. Впрочем, сами темплары шумели так, что вряд ли слышали приглушенные голоса и шум шагов беглецов.
Когда пятьдесят колонн осталось позади, Садира остановилась.
— Куда дальше? — спросила она у колдуна и, повернувшись к Агису, добавила. — Темплары далеко?
— Примерно три городских квартала, — ответил он. — Может, меньше. Точнее не скажешь.
— Как они следуют за нами? — удивилась девушка. — У них что, есть циклопы?
— Я не заметил с ними ни каких животных, — покачал головой Агис.
— Дайте-ка, я попробую их немного задержать, — тяжело дыша, проговорил Ктандео, протягивая руку за своим посохом.
— Давай лучше я, — сказала Садира, опасаясь, что ее учитель слишком слаб и не может расстаться с последними резервами жизненных сил.
Встав на колени у основания одной из колонн, девушка вытащила из сумки книгу заклинаний. Кусочком угля она начертила на холодном камне несколько похожих на пламя рун.
— Нам лучше поторопиться, — прошептал Агис. — Темплары бегут со всех ног! Я уже могу разглядеть их лица!
Подняв ладонь к потолку, Садира призвала необходимую для заклинания энергию. К ее глубочайшему изумлению, большой участок раскинувшейся над головой нежной шелковистой паутины съежился и почернел. Значит, это какое-то причудливое растение, — поняла девушка. Благодаря судьбу, что ее учитель ничего не заметил, Садира произнесла заклинание и поднялась с колен.
— Они скоро нас увидят, — прошептал Агис.
— У меня все готово, — тоже шепотом ответила колдунья. — Ктандео, куда теперь?
— Двадцать колонн направо, — пробормотал старик.
— Вперед!
Они успели пройти только шесть колонн, когда сзади раздался громкий крик.
— Вон они! Я их вижу!
— Надеюсь, твое заклинание сработает, — пропыхтел Ктандео.
— Будь уверен, учитель, — заверила его Садира.
Несколько секунда спустя у них за спиной раздался громкий треск. Оглянувшись, Садира увидела, как столб золотисто-желтого пламени охватил темплара, бежавшего впереди других. Тот закричал и, сгорая заживо, закружился в безумном танце нестерпимой муки.
Темплары попытались обойти своего сраженного магией товарища, но все новые столбы пламени вырывались из основания колонны. Вырывались и находили новые жертвы. Еще несколько одетых в черные рясы фигур рухнуло на каменный пол, корчась в объятиях смертоносного пламени. За какой-то миг пещера наполнилась золотым огнем, криками и стонами умирающих. Темплары в панике разбегались кто куда.
— Пошли, — сказал Агис. — Они скоро очухаются, и тогда нам конец.
— Подождите минуточку, — остановила его Садира, жестом призывая своих спутников спрятаться за колонной.
Подняв ладонь, она призвала к себе энергию для нового заклинания. И снова у нее над головой съежилась и почернела нежная живая паутина. Скелет какого-то давно умершего маленького пещерного животного упал с потолка, рассыпался грудой костей прямо у ног Ктандео. Плоский круглый череп с четырьмя глазницами и шестью ногами.
Старик перевел взгляд с лежавшего у его ног скелета на потолок.
— Посмотри, что ты наделала! — сердито вскричал он.
Садира даже содрогнулась от укоризненного тона старого учителя. Теперь ей не избежать долгой лекции об обязанностях колдуна перед всем живым и о сохранении растений. Она произнесла заклинание, и тусклый желтоватый свет, напоминающий огонь далекого факела, заиграл вдалеке между колоннами. Он медленно начал удаляться.
Затаив дыхание, Садира наблюдала за темпларами. Она могла только надеяться, что ее простая хитрость увенчается успехом. Вообще-то, девушка собиралась добавить к свету приглушенные голоса, но теперь, когда Ктандео знал о растениях на потолке, ни о чем подобном не могло быть и речи.
Темплары, наконец-то заметили свет.
— Смотрите! — вскричал один из них.
Садира повела рукой, и желтоватый огонек замерцал, запрыгал, словно находился в руках бегущего человека.
С криками и проклятиями темплары кинулись в погоню, оставив опаленных золотым огнем товарищей умирать в темноте.
— Теперь можно идти, — сказала Садира.
И вот двадцать колонн, о которых говорил Ктандео, остались позади.
— Куда теперь? — спросила девушка.
О погоне напоминали лишь далекие, едва слышные выкрики темпларов. Садира вновь могла пользоваться зрением эльфов.
— Повернись на полступни влево, — можно чуток передохнуть. Мы, похоже, оторвались…
— Интересно, — Садира с любопытством разглядывала ближайшую колонну, — зачем они нужны?
— Судя по всему, мы видим перед собой сваи, — ответил Агис. — Это основание Тира. Так сказать, Подземный Тир.
— Наш город построен на сваях? — удивилась Садира. — Почему?
— Если верить легенде, то когда-то давным-давно Тир располагался в самом сердце огромного болота…
— Это не просто легенда, — слабо сказал Ктандео. — Но сейчас у нас есть более важная тема для разговора. Например, последствия колдовства Садиры.