Охота на фейри — страница 11 из 25

Железо.

Музыка связывает, Огонь слепит, Смотри им в глаза, Убьет их железо.

Я с воем поднялась на ноги, игнорируя ослепительную боль в руке и то, что я видела только фейри, Олэна и мерцающих девочек. Здоровой рукой я полезла в колчан, вытащила стрелу, а потом прыгнула вперед и вонзила ее в спину Сияющему. Я едва порезала его.

Но грубая сила не требовалась. Хватало железа. Железо в стреле и железо в разуме.

— Ты обманщик, — выдохнула я между уколами боли. — У тебя лицо другого. И ты никого не заведешь в этот круг сегодня.

Клетка душ вспыхнула, и в ней теперь было трое.

Я вздохнула с облегчением, Хельдра и ее сестра пошевелились, уже не скованные магией фейри.

— Беги, Хельдра! — выдавила я.

Олэн с болью обмяк на земле, угол был неудобным, он точно был сильно ранен.

— Олэн? — я склонилась над ним, чтобы проверить, жив ли он, но кристальный голос прозвенел:

— Элли? Ты меня слышишь?

Мое сердце трепетало в груди.









































Глава девятнадцатая


Когда мне было четыре, Хуланна дала мне своего плюшевого мишку, потому что мой упал в камин. Хоть он был ее любимым. Хоть мои родители не могли купить нового.

Она так сильно меня любила.
















































Глава двадцатая


Я вскинула голову.

Хуланна?

Пленники в маленькой Клетке душ хохотали, а мое сердце сжалось.

— Элли, — ее голос был другим. Он был властным и звенящим. Восхитительным и пугающим.

Это точно была она?

Я выпрямилась, прижимая к себе сломанную руку.

Она тоже стояла прямо, но с армией фейри за спиной. Как она находилась тут, но не в плену у них? Отец нашел ее? Они возвращались? Надежда наполнила меня, и я невольно шагнула вперед.

А потом увидела корону. Она была бледно-серебряной, мерцала бриллиантами. Она была сплетена из тонких нитей, словно травинок в росе, и почти покачивалась от ветра. Произведение искусства и магии. Символ предательства.

Я охнула.

— Время тут идет иначе, — сказала Хуланна, и ее улыбка не была привычной. Она была холодной и гордой. Ее рыжие волосы, похожие на мои, стали темнее. — Для тебя прошли дни, но для меня — годы.

Моя сестра-двойняшка. Во многом похожая на меня. Но все же не такая, как я.

— Где отец? — спросила я, кривясь от того, как слабо звучал мой голос.

Слабее, чем у нее. Чем у всех них. Маленькая. Бесполезная. Безнадежная.

— Забудь о нем.

— Нет, — но мое упрямство звучало слабо. Я не могла найти для него топливо. Даже страх.

— Идем с нами, Элли. Идем, покинем это жалкое место. Ты не должна тут быть.

Ехидство в ее голосе ранило, но не так сильно, как предательство. Не так сильно, как то, как спокойно она отмахнулась от жизни отца, когда он пошел за ней, не сомневаясь.

Я посмотрела в ее глаза.

— Ты маленькая, — сказала я.

И она замерцала. На миг она стала моей Хуланной, замерзшей, напуганной и одинокой с венком грязных перьев на голове, рот был неуверенно раскрыт.

Я охнула.

— Идем домой, — выдавила я, голос хрипел от вида ее, дрожащей в грязи перед жестокими лицами. Мой страх изменился от этого вида, огонь стал разгораться.

И морок вернулся на место, она снова стала холодной и величавой.

— Никогда, — сказала она. — Но ты придешь ко мне.

— Нет, — и мое слово было железом. Железом охотницы на ее земле. Огонь лизал мой страх, сжигая его.

— Может, не сейчас. Но скоро.

— Нет, — железо стало тверже. Железо единства с костями земли.

— Раньше, чем ты думаешь.

И они пропали из круга, свет мира исчез с ними.

Я побежала вперед. Я не знала, чем думала. Было глупо бежать в круг, который поглотил мою сестру и моего отца, но я бежала, спотыкаясь об камни и впадины в земле, пока не упала, затормозив здоровой рукой и набрав полный рот папоротника. Я поднялась на ноги.

Клетка душ загремела по камням, пока я поднималась. Рука пылала в агонии, но я игнорировала это, отчаянно хотела увидеть, что случилось. Это сработало?

Я стояла в кольце Звездных камней. Стояла просто так, будто там не было двери в другой мир. Я отчасти надеялась, что не пройду. Что не отправлюсь в Фейвальд. Этим я предала себя.

Потому что теперь я не могла пройти туда, а отец и сестра не могли выйти.

— Потеряла шанс, — сказал голосок из клетки. — От этого чувствуешь себя маленькой?

Слезы наполнили мои глаза, лились жаром по моим щекам. Я прикусила губу, ощущая холодную боль руки, горячие удары ножом от вины, пока рука не обвила мое плечо. Отчасти обвила, отчасти прислонилась. Олэн кашлянул рядом со мной. Слабо и тихо, ему было больно кашлять сильнее.

Я посмотрела на его идеальное лицо духа.

— Я проиграла, — сказала я. Даже голос звучал подавленно.

— Даже не знаю, — он поджал губы. — Порой, когда кажется, что проиграл, это только начало победы. Что с клеткой на твоем поясе? Ты собиралась поймать птиц?

Он не видел. Ни Хуланну. Ни фейри в круге. Он видел только того, который бил его, который теперь был в моей клетке.

Я посмотрела на Клетку душ и ее трех недовольных обитателей. Я проиграла, но, может, у меня еще были ключи к победе. Если я осмелюсь их использовать.

— Как ни крути, — Олэн слабо кашлял, — мне нужна твоя помощь с поиском целителя, охотница. Девчонки Тэтчер убежали, а сам я не доберусь. Справишься с такой работой?

Его тон был бодрым, но он стоял так, словно ему было больно, как мне. И он поглядывал на камни с точкой, разрываясь, как я.

— Я могу отыскать на охоте что угодно, — я оглянулась, мы медленно вышли из круга, помогая друг другу. — И когда рука заживет, я докажу это.

Я оглянулась на круг, когда мы входили в лес, и в моем взгляде было обещание. Где-то ждали сестра и отец, и Элли Хантер заберет их.

Это еще не был конец.






























КНИГА ВТОРАЯ

Музыка связывает,

Огонь слепит,

Смотри им в глаза,

Убьет их железо.

— сказки Фейвальда

* * *

Глубоко иди в кольцо,

Там, где ветер не дует в лицо,

Глубоко, но не в земле,

Не дыши, там смерть везде.

— сказки Фейвальда


Глава двадцать первая


Когда мне было десять, мы с Хуланной завели кроликов. Мы кормили их ярко-желтыми одуванчиками, которые росли в поле, и травой.

Однажды я пошла кормить своего кролика, но он пропал.

— Хуланна! — в панике позвала я. — Они пропали! Кто-то украл наших кроликов!

— Их не украли, — сказала Хуланна. — Я дала их Путникам. Они заходили сегодня к маме.

— Зачем?! — я ощущала, как слезы жгли глаза. — Зачем ты это сделала?

— Одна из них прочла мое будущее и показала его мне в волшебном шаре, — сказала Хуланна с мечтательной улыбкой. — Она сказала, что я выйду замуж за такого красивого лорда, что глаза жгло, с далеких земель, такого сильного, что это привяжет меня к нему навеки, и богатств у него будет столько, что я не захочу уходить.

— И ты отдала им моего кролика?

Она посмотрела мне в глаза, ее губы дрожали.

— Я дала им своего. Но они сказали, что по кролику за девочку. И если я хотела тебе такую судьбу, я должна была отдать им твоего кролика. Я не хотела уходить далеко без тебя, Элли. Я хотела, чтобы ты разделила мою судьбу. И я отдала им твоего кролика. Они дали тебе мою судьбу.

Я злилась из-за кролика. Но если бы я была умнее, я знала бы, что стоило злиться из-за судьбы. Она привязала меня к ней, хотя я не понимала тогда, и я была продана, как кролики.


















Глава двадцать вторая


Я проснулась с жуткой головной болью и в темноте. Я ощущала жар, лихорадку, разум путался, пока я пыталась связно думать. Я в тревоге села и подавила вопль от вспышки боли в руке.

Да. Я сломала руку. События у круга Звездных камней вернулись в мой разум, и я вздрогнула от воспоминания о сестре, леди Фейвальда.

Я огляделась, но без повязки видела только тьму и тусклые следы в комнате, а еще мою Клетку душ на столе в центре кухни. Застонав от боли в руке, я прошла осторожно к столу, надеясь, что не ударюсь носком об мебель.

Я слышала голоса снаружи, но не могла разобрать слова. Шепот и рычание. Или у меня разыгралось воображение. Голова болела сильно, так что такое было возможным.

Фейри, которых я поймала, были в клетке. Я склонилась ближе, чтобы видеть их уставшими глазами. Они были такими же, как в мире снаружи, но крохотными, не больше моей ладони, и жались подальше от прутьев.

— Маленькая охотница, — сказал один, когда я приблизилась. Он стоял, скрестив руки на груди, с отвращением на лице. — Ты посадила нас в железную клетку.

Его морок мерцал, порой пропадая. То он был красавцем-мужчиной, а потом становился хищным существом в лохмотьях и костях.

— Вы еще тут, — выдохнула я.

— А куда мы бы делись? — он приподнял бровь и указал на прутья клетки. Его движения были пугающе плавными и быстрыми. Я заметила это раньше?

Его товарищи не выглядели так хорошо. Один лежал на дне, дергался, как умирающая птица. Другой вытащил мою стрелу из ноги, но склонился на товарищем и рычал на меня как зверь.

— Я думала отпустить вас в кругу Звездных камней, — сказала я. Надежда появилась на лице рычавшего Сияющего. — Но он закрыт. Я не могу вас выпустить.

Я еще помнила, как ушла прошлой ночью. Было холодно и темно, и мне нужно было помочь Олэну идти. Даже со сломанной рукой я была в лучшей форме, чем он. Мы догнали Хельдру и Денельду, Хельдра ругала меня за каждый его стон, но не могла помочь ему с пострадавшей Денельдой на руках. Я не могла помочь больше с переломом. Пришлось привязать лук и клетку к спине. Моя рука была бесполезна.