Охота на маску — страница 17 из 55

Я доверяю Акено, но он ведь может начать действовать мне во благо, а это, возможно, и планы мои порушит, и конфликт усугубит, и вообще что угодно может произойти. Иногда в специфических ситуациях лучше ничего не делать, чем помощь со стороны получать. Причем я для него в каком-то смысле по-прежнему ребенок, и даже если попрошу ничего не делать, он лишь покивает, а сам начнет что-нибудь мутить. Так что лучше пусть у него поменьше информации будет. Акено не тупой и при отсутствии данных не станет лишних телодвижений делать.

– Понимаю, – произнес он с серьезным выражением лица. – Если нужна будет помощь – говори.

Я сначала хотел успокоить его, мол, рано говорить о помощи, но потом передумал.

– Если потребуется, – кивнул я, – скажу. Но пока все в норме и у меня к вам такой вопрос: что будем делать со свадьбой? Вы не подумайте, Акено-сан, я не отказываюсь, но может, в нынешних реалиях, отложить ее?

– Мм… – промычал он, почесывая кончик носа. – Не совсем понял, чего именно ты хочешь. Лично нам, клану Кояма, ничего не будет в любом случае, так что не вижу смысла откладывать ее. Но если это для чего-то нужно тебе…

– Нет, Акено-сан, – покачал я головой. – Мои планы не изменились. Просто вы отдаете за меня свою дочь и делаете это именно в такой… непростой для моего рода момент. Я не могу гарантировать ее безопасности, если начнется открытая вражда.

– Хм… – потер он глаза. – Синдзи… Я верю в тебя и твои мозги и не верю в то, что между Аматэру и императорским родом начнется война. Конфликт – да. Он уже, я так понимаю, идет. Вражда… это вряд ли. Одно дело – семейные дрязги, а другое – война. Ваши роды слишком долго были… – вздохнул он, – неразделимы. Не верю, что император доведет до чего-то серьезного. И верю в то, что ты не станешь раздувать конфликт.

– Семейные дрязги, да? – поморщился я. Показательный, к слову, момент. Акено плоть от плоти японской аристократии, и если он так считает, то и остальные тоже. – Как скажете, Акено-сан. Если вы готовы отдать за меня Мизуки даже в такой ситуации, я не буду отказываться.

И от очень нужных мне связей в Европе. Да, я циничная сволочь, но либо так, либо забвение.

Прояснив вопрос со свадьбой, я медленно перевел разговор в более домашнее русло. Вообще-то все, что хотел, я выяснил, но не убегать же сразу после этого. Вот и пришлось побеседовать на отвлеченные темы, благо разговор с Акено меня не напрягал. Легко с ним общаться.

После Кояма у меня не было особых дел, так что, заехав в главный офис Шидотэмору, я отправился домой. Даже со всеми навалившимися делами у меня было свободное время, которое я собирался потратить на тренировки. До вечера – саморазвитие, а потом – к Цуцуи на очередной урок фехтования. В очередной раз не могу не похвалить себя. Какой же я красавчик, что не дал уговорить себя пойти в университет.

* * *

Двадцать второго апреля у Райдона был день рождения, и я, естественно, был на него приглашен. Точнее, на прием в честь дня рождения. Тридцатого числа того же месяца, к слову, день рождения у его младшей сестры. Я к Ами хорошо отношусь, но в обычной ситуации постарался бы отмазаться от приглашения. Райдон – да, мой друг, и без веской причины обижать его не хотелось, а вот Ами другое дело. Тем не менее сейчас мне нужен любой обоснованный повод пойти на чей-нибудь прием. К другу? Отлично. К сестре друга? Сойдет. Прием у родственников жены? Нормально. А вот к каким-нибудь Отомо или Накатоми, которые тоже присылали приглашения, я идти уже не могу. Сейчас, во всяком случае. Не дай бог меня примут за обиженку, которая ходит по приемам и ноет. Хотя ладно, откровенно говоря, я и не хочу идти к Отомо и Накатоми. Правда, Отомо могут заслать ко мне Акинари… что, скорее всего, и сделают. Ладно, сойдет. Все знают, что Акинари мой торговый партнер и приятель. Да и не смогу я ему отказать без причины.

Но это будет позже, а сейчас меня ждет прием в честь дня рождения Охаяси Райдона.

Встречал нас Райдон один, если не считать девчонок, и Анеко в том числе, которые провожали гостей на территорию особняка. И если обычно с хозяином приема я перекидывался парой фраз, после чего направлялся к остальным гостям, то с Райдоном мы общались аж семь с хвостиком минут. Антикварный китайский меч, который я принес ему в качестве подарка, был оценен, одобрен и передан слугам. Дольше стоять было бы неудобно из-за очереди позади, так что, похлопав его по спине, отправился к остальным гостям. Сопровождала нас с Норико, к слову, его старшая сестра. Сегодня Анеко была одета в бледно-синее кимоно и выглядела как всегда великолепно. Впрочем, Норико в серебристо-синем кимоно ей не уступала. Да и остальные мои подруги, если подумать… Блин, хорошо быть аристократом – вокруг одни красавицы. А ведь если бы не ритуал, который аристо проводят над своими детьми, пришлось бы мне жить среди… обычных японок. Они, если что, в целом не очень, как на мой вкус. Есть и среди простолюдинок красавицы, но там сделана ставка на пластическую хирургию, а она не всегда спасает, да и не всем доступна.

На приветствия знакомых мы выделили ровно час, после чего пришло время работы.

– Так, милая, – произнес я тихо, остановившись возле стола с закусками. – Ты знаешь, что делать и что говорить.

– Уже расходимся? – задала она риторический вопрос.

Впрочем, я на него ответил.

– Да, – закинул я в рот шарик чего-то мясного. А неплохо так. – Встречаемся здесь же ровно через два часа. Далеко не удаляйся, старайся держать меня в поле видимости.

– Я помню, – ответила она мягко, будто успокаивая. Мол, все будет нормально, иди уже.

Беспокоиться мне и правда не стоило, но мало ли? Вдруг ходом императора будет как раз провокация? Я-то отобьюсь, а вот насчет Норико не уверен. Она, конечно, мозговитая девочка, но и дебилов к нам не отправят. И несмотря на это, разделиться нам надо. Некоторые разговоры лучше вести тет-а-тет.

– Ну что вы, какой переезд? Это с кем нам надо конфликтовать, чтобы задумываться о подобном?

– Всякое в жизни бывает, Минамото вон тоже в свое время лишь «спасибо» получили.

– А почему нет? Всегда надо быть в курсе того, что происходит в других странах. Мало ли?

– Император щедр. Но, как и положено правителю, не со всеми.

Легкими намеками я раскидывался щедро, благо не надо было искать повода – чуть ли не каждый мой собеседник так или иначе подводил разговор к данной теме. Серьезно, из двадцати двух человек, с кем я успел поговорить, лишь двое не затронули этот вопрос.

– Чесуэ-сан, – поприветствовал я давнего знакомого. – Все высматриваете, кому еще можно проиграть спор?

На прием он наверняка пришел с женами или одной женой, но конкретно сейчас стоял в одиночестве.

– Аматэру-кун, – поморщился он традиционно. – Надеюсь, ты действительно хочешь свалить из страны.

Хм. Он первый, кто вот так в лоб говорит об этом.

– Не дождетесь, Чесуэ-сан, – улыбнулся я. – У вас еще слишком многое можно выиграть. Как в такой ситуации вообще думать о переезде?

На это он хмыкнул.

– Как всегда, высокомерен, – хмыкнул он. – Выиграл пару споров и думаешь, так вечно продолжаться будет? Удача – штука переменчивая. Сегодня объявляешь о помолвке, а завтра лихорадочно ищешь, куда свалить.

– Пора бы уже понять, что ни я, ни тем более Аматэру ничего не делаем «лихорадочно», – ответил я с полуулыбкой на лице.

Слушал меня Чесуэ с ухмылкой, а когда я закончил, хотел сделать глоток вина из бокала, но на полпути его рука замерла, ухмылка слетела, а брови полезли вверх.

– Так вы что… действительно… – пробормотал он.

Я же продолжал молча смотреть на него, удерживая на лице легкую улыбку.

– В этой стране, – нарушил я молчание, – нет неприкасаемых. Когда-нибудь и у вас могут попросить… слишком многое.

Чесуэ нахмурился и, немного помолчав, глядя на бокал в своей руке, тихо произнес:

– Аматэру не могут уехать из страны. Вы – наше достоинство, наша гордость. Один из столпов нации. А их у нас и так немного. Рухнет один, и второй не удержится.

– Вот второму это и говорите, – пожал я плечами.

Тяжко вздохнув, Чесуэ перевел взгляд на меня.

– Не могу говорить за весь клан Памью, но род Чесуэ на вашей стороне, Аматэру-сан, – произнес он серьезно.

– Я запомню, Чесуэ-сан, – кивнул я.

Прикрыв на секунду глаза, Чесуэ мотнул головой и нацепил на лицо прежнее хмуро-недовольное выражение.

– Пока у нас еще есть такая возможность, – сказал он, – давай заключим пари.

– Вы меня удивляете, Чесуэ-сан, – закатил я глаза. – Неужто вам так не терпится остаться без штанов?

– Я не настолько отмороженный, чтобы ставить последние портки, – хмыкнул он. – Пусть будет пять кристаллов.

– Оу. И что тогда вы хотите от меня? – спросил я.

– Дом в твоем квартале, – ответил он. – Самый большой из доступных.

Дома рядом с моим особняком сейчас стоят бешеных денег, но и пять кристаллов роботов-охранников – не меньше. Плюс-минус одно и то же получается.

– Хорошо, – произнес я медленно. – На такую ставку согласен. И о чем спорить будем?

– Мм… – задумался он напоказ. – Спорим, что ты не достигнешь уровня, равного Виртуозу за ближайшие три, нет, пусть будет пять лет.

Хо! Он явно подготовился и условия не с потолка взял. Только вот мужику явно со мной не везет. Судьба у него, видать, такая – проигрывать мне.

– С таким же успехом, – начал я, – можно поспорить, что я встречусь с Ушедшим. И то и другое маловероятно.

– То есть ты заранее сдаешься? – произнес он с ухмылкой.

Интересно, он реально думает, что меня можно на слабо взять? Ладно, подыграем. Похоже, мой возраст все еще помогает мне в общении с аристократами.

– Пусть так, – поджал я слегка губы. – Я принимаю спор. За пять ближайших лет я достигну уровня, равного Виртуозу.

– Вот и посмотрим, – кивнул он удовлетворенно. – Главное, потом не плачься, что тебя отвлекали какие-то там проблемы.

– Пять лет, Чесуэ-сан, – произнес я иронично. – Надеюсь, в этот раз вы приготовите кристаллы заранее. Не хочу ждать их лишние полгода.