Насколько мне известно, нет подтверждений того, что племя свевов участвовало в боях в Германии в 9–16 годах н. э., но в любой книжке по этому периоду есть иллюстрации со свевскими воинами, и это забавляет меня бесконечно. Думаю, привлеченные художники не могли удержаться. Чтобы не изобразить знаменитый «свевский узел», который является единственным известным нам стилем прически у германцев, я поместил свевского воина в сцене финальной битвы забавы ради.
Хотя мы знаем, как упражнялись римские легионеры и какие тактики применяли в бою, многое остается для нас неизвестным. Построение клином использовали. Построение «пилой» – тоже. Я благодарен Гарри Фитцджералду из Двадцатого Победоносного легиона в Деве за то, что он в теории объяснил мне, как человек мог проскользнуть из передней шеренги во вторую, не подставляя себя под удар врага; я использовал это движение для Арминия в его нападении на позиции Цецины. Чуть позже в книге Арминий держит копье в той же руке, что и щит, – я не сумасшедший, это действительно возможно.
Когда вы пытаетесь восстановить жизнь давно прошедшей эпохи, полезно поездить по местам и целым областям, где происходили исторические события. Я три раза побывал на северо-западе Германии. Там много музеев, самый выдающийся из них в Ксантене, это историческая Ветера. Искренне советую посетить парк, в котором есть точная реконструкция трехэтажных ворот, ведущая в город; значительной части стены, а также мастерских и постоялого двора. Есть даже римская таверна и ресторан, в которых вы можете попробовать блюда, приготовленные по древним рецептам. Недалеко к востоку находится один из лучших римских музеев, которые я посещал, а именно в поселке Халтерн-ам-Зее. Сотня километров в глубь материка – и вы окажетесь в Калькриде, где, как многие думают, произошла битва в Тевтобургском лесу. В Кельне, Майнце и Бонне есть большие римские музеи, но вам придется совершить короткое путешествие вниз по Рейну.
Еще один способ проникнуть в прошлое – древние тексты. Если б не Тацит, Флор, Веллий Патеркул, Кассий Дион и Плиний, то написать эту книгу было бы гораздо труднее. К их трудам, в которых Рим возвеличивается, а деяния римлян чаще всего оправдываются, следует относиться критически, но с точки зрения деталей той жизни, которая текла две тысячи лет назад, они бесценны. Билл Тейер, американский академик из Чикагского университета, оказал мне помощь, и я должен поблагодарить его здесь. Его веб-сайт LacusCurtius имеет английский перевод почти всех дошедших до нас римских текстов. Без них у меня ничего не получилось бы. Вы можете найти их здесь: http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/home.html
Книги по теме тоже совершенно незаменимы. Библиография тех, что я использовал при написании данного романа, будет даваться со ссылками на страницы; пока же назову важнейшие в алфавитном порядке: М. К. Бишоп «Справочник легионера крепости»; М. К. Бишоп и Д.С.Н. Коулстон «Древнеримское военное снаряжение»; Питер Коннолли «Греция и Рим в состоянии войны»; Адриан Голдсуорти «Вся римская армия»; Адриан Мёрдока «Величайшее поражение Рима: резня в Тевтобургском лесу»; Линдсей Пауэлл «Жаждущий славы: нерассказанная история Друза-старшего, Германика» и «Римский солдат против германского воина»; «Катастрофа Вара» (коллектив авторов), специальное издание журнала «Войны древности». Я хотел бы упомянуть издательство «Оспри и Карвансарай», публикациями которого часто пользовался, и неизменно полезный «Оксфордский классический словарь».
Благодарю, как всегда, членов www.romanarmytalk.com за их острые ответы на мои нелепые вопросы. Пола Харстона и легионеров из Roman Tours UK/Legion ХХ Deva Victriх за то же самое – за людей и материалы, предоставленные для оформления обложки этого и других изданий трилогии. Хочу сказать спасибо Эрдану Мердоку и Линдсею Пауэллу, уже упомянутым выше, за их терпение, знания и великодушно потраченное время. Они были очень добры и прочитали обе книги. Эту и предыдущую, внесли поправки и помогли советом. Вы оба истинные джентльмены.
Я в долгу перед целым легионом людей из моего издательства «Рэндом хаус». Селина Уокер, мой прекрасный редактор, упомянутая в начале этой книги, обладает поразительно зорким взглядом. Она научила меня многому в деле написания книг. Спасибо тебе, Селина. Роза Тремлетт, Аслан Бирн, Натаниэль Алькарас-Стэплтон, Кэролайн Слоун, Дэвид Пэрриш и Лиззи Гейсфорд, спасибо вам! Вы столько сделали, чтобы моя книга получилась хорошей. Я также благодарен моим зарубежным издателям, в особенности коллективу «Эдисьонес Б» из Испании. Следует назвать и другие имена и поблагодарить этих людей: Чарли Вайни, моего замечательного агента; Риченду Тодд, редактора рукописи, настоящую звезду; Клэр Уэллер, моего спортивного тренера, постоянно следящего за моим физическим состоянием; Артура О’Коннора, старого друга, за критику и одобрение моих трудов.
Остается поблагодарить только вас, мои прекрасные читатели. Вы заставляете меня работать. За что я вам очень благодарен. Все что угодно, только бы не возвращаться к ветеринарии! Ваши электронные письма, приходящие со всего мира, и контакты в «Фейсбуке» и «Твиттере» осветили мою жизнь; пожалуйста, продолжайте общаться со мною. Я часто рассылаю книги со своею подписью и римские лакомства в подарок, так что держите глаза открытыми! Хочу обратить ваше внимание, что отзывы на прочитанные вами книги, будь то на сайтах «Амазон» (желательно использовать британский сайт), «Гудридс», «Уотерстоунз», «Айтьюнз» или других, также являются для меня помощью. Отзывы не должны быть длинными или сложными.
Все отзывы, отправленные на эту книгу в течение двенадцати месяцев после ее выхода в Соединенном Королевстве (март 2016 года), могут претендовать на экземпляр из ограниченного издания «Охоты на орлов», подписанный автором. Если хотите получить его, отправьте электронное письмо на адрес, приведенный ниже; по нему вы уже отправляли ваш отзыв. Пожалуйста, укажите имя пользователя, сайт, на котором оно используется, и ваш электронный адрес. Я сделаю все остальное. Спасибо вам!
И наконец, но определенно не в последнюю очередь, я хочу выразить благодарность Сейру, моей любимой жене, и Фердии и Пиппе, моим прекрасным детям, за безграничную любовь и радость, которые они принесли в мой мир.
Глоссарий
Ацетум – кислое вино, универсальный напиток, которым снабжали легионеров. Этим же словом обозначают уксус, самое распространеное средство дезинфекции у римских хирургов. Уксус отлично убивает бактерии, и его широко применяли в западной медицине вплоть до конца XIX века.
Адрана – река Эдер (Эддер).
Асклепий, Эскулап – греко-римский бог врачевания.
Агенобарб, Луций Домиций – военачальник, сменивший Тиберия на посту наместника Германии где-то между 6 г. до н. э. и 2–3 гг. н. э.; он воевал в Германии дольше других римских командующих, построил алтарь на восточном берегу Эльбы и удостоился триумфа за свои заслуги. Его армия также построила Длинные Мосты (см. соотв. прим.).
Альбис – река Эльба.
Ализо – римский форт на реке Лупия, возможно, современный нам Халтерн-ам-Зее.
Амисия – река Эмс.
Амфора – сосуд из глины с двумя ручками, узким горлом и заостренным дном для хранения вина, оливкового масла и других продуктов. Бывали разных размеров, некоторые выше человеческого роста; амфоры широко использовали для перевозки продуктов на большие расстояния.
Андретиум – Муч, деревня в современной Хорватии.
Аквилифер – знаменосец, несущий орла (aguila) легиона. Дошедшие до нас изображения показывают аквилиферов с обнаженными головами, и некоторые считают, что так они ходили всегда. Однако в бою это было бы слишком опасно; вероятно, что аквилиферы все же надевали шлемы. Неизвестно, носили они шкуры животных, как сигниферы, или нет, но мы считаем, что носили. Доспехи у них были усиленные, а щит – маленький, чтобы можно было нести на себе, не используя руки. В период ранней империи орла изготавливали из золота и укрепляли на заостренном конце древка, чтобы можно было вонзить в землю. Иногда на древке были ручки, чтобы удобнее было носить. Даже поврежденного орла восстанавливали, но не уничтожали. В случае потери орла в бою римляне должны были любой ценой вернуть штандарт, как видно из этой книги (см. также Легион и Сигнифер).
Ара Убиорум – Кельн.
Ардуэнна Сильва – Арденнский лес.
Асс – мелкая медная монета, четверть сестерция, шестнадцатая часть денария.
Асцибургиум – Моерс-Асберг.
Аугуста Треверорум – Трир.
Аугуста Винделикорум – Аугсбург.
Аурей – золотая монета, равная двадцати пяти денариям. До периода ранней империи упоминается редко.
Бахус – римский бог вина и опьянения, ритуального безумства и одержимости. У греков – Дионис.
Баллиста – римская катапульта, похожая на огромный лук на платформе; стреляла либо огромными стрелами, либо камнями; отличалась точностью и силой выстрела.
Барритус – боевой напев, речитатив германских воинов.
Бонна – Бонн.
Большой цирк – огромная арена для состязаний колесниц, расположенная между Палатинским и Авентинским холмами в Риме; существовал уже в 7–6 вв. до н. э.
Ветера – Ксантен.
Виа претория – преторианская дорога, одна из двух главных улиц-дорог в любом римском лагере. Она соединяла ворота, устроенные в двух длинных стенах прямоугольного укрепления. Вторая главная дорога – Виа приципия – вела от главных ворот к принципии в центре лагеря.
Викус – римское название поселения, не имеющего статуса города.
Виндонисса – Виндиш.
Визургис – река Везер.
Витис – палка центуриона. Играла роль знака отличия и средства наказания. См. Прим. авт. о центурионе по прозвищу Принеси-мне-другую.
Вулкан – римский бог разрушительного огня, которого часто молили о предотвращении пожаров.