Охота на тень — страница 28 из 69

Лео Карпу было сорок лет. Он выглядел поджарым, даже измождённым, однако глядел цепким взглядом из-под кустистых бровей. Его редкие тёмные волосы были собраны в конский хвост, и он беспрестанно разминал пальцами подушечку снюса.[21]

Снаружи уже опустилась тьма, и окно казалось чёрным прямоугольником в белой рамке, мимо которого время от времени в своём неотвратимом падении на землю проносилась одинокая снежинка.

Стены конференц-зала были сплошь увешаны различными документами, имевшими отношение к делу. Там были фотографии искалеченного тела Ханнелоры, карта Эстертуны, на которой были отмечены места преступлений и прорисована схема передвижений и занятий Ханнелоры в сутки, предшествовавшие убийству.

Линда потянулась за банкой с печеньем, которая стояла посреди стола, и зачерпнула сразу горсть.

— Держи, — невнятно проговорила она с набитым ртом, протягивая банку Ханне.

— Спасибо, я попозже, — вежливо отказалась Ханне, которая не забыла, что Уве попенял ей на округлившуюся пятую точку.

Сам Уве, похоже, нимало не был обеспокоен тем фактом, что у него вокруг талии отрос целый спасательный круг. Но порой, когда он упоминал в разговоре вес Ханне, та досадливо тыкала его рукой в живот, чтобы напомнить, что тому тоже не мешало бы подумать, прежде чем что-то запихнуть в рот.

После короткого введения, которое взял на себя Роббан, Линда рассказала о встрече с Ивонн Биллинг.

— Да, это было ожидаемо, — прокомментировал Роббан. — Было бы просто сенсацией, если бы она вдруг вспомнила что-то ещё.

Затем Роббан пояснил, в чём ему виделась роль Ханне. Ей предлагалось участвовать в общих собраниях, присутствовать при определённых допросах и оказывать следственной группе поддержку путём составления психологического профиля преступника.

— И кстати, наверное, всем было бы интересно послушать немного о том, что такое профилирование?

Ханне поймала взгляд Лео.

Ей показалось, что в его серых глазах отражался определённый скепсис, но от этого Ханне только сильнее захотелось убедить всех, и его в том числе, что она в самом деле может помочь. Ей уже доводилось ставить скептиков на место. Ханне забавлял процесс доказывания своей правоты, и до сих пор ей не встретился ещё никто, способный победить её в академическом споре.

Ханне одёрнула васильковый пиджак, возвращая накладные плечи на свои места, и откашлялась.

— Психологическое профилирование преступников — это техника, разработанная в начале семидесятых годов в ФБР, после смерти их бывшего шефа, Эдгара Гувера. Гувер довольно скептически относился ко всему, что было связано с психологией, так что лишь после его смерти в Бюро появилось подразделение, занимающееся поведенческими исследованиями. Путём интервьюирования людей, совершивших тяжкие насильственные преступления, можно получить представление о том, как выглядят разные типы преступников, каким образом действуют, и каковы их мотивы. Научная модель была психологичной, но основывалась также и на эмпирическом опыте. Целью этой деятельности было создание некой методики по выдвижению обоснованных предположений о преступнике путём анализа совершённого преступления. Предположений, которые помогли бы полиции в её работе.

— Это очень интересно, — сказал Роббан, подавшись вперед, поближе к Ханне. — Об этом и твоя научная работа?

— Именно, — подтвердила Ханне. — Моя диссертация основана именно на этом. Может быть, вы слышали фамилию Шёвалль? Профессор Шёвалль был моим научным руководителем. В Скандинавии он был одним из пионеров в данной сфере.

— Так что ты думаешь о нашем деле? — глядя Ханне в глаза, задал вопрос Роббан.

— Ещё слишком рано говорить об этом. Я, конечно, могла бы поделиться с вами своими первыми размышлениями, но, по всей видимости, ничего нового вы от меня сейчас не услышите — вы с этим делом знакомы уже давно.

— Пожалуйста, — настаивал Роббан. — Мне бы очень хотелось услышать твоё мнение.

В конференц-зале стало тихо. Единственными звуками, нарушавшими тишину, были хруст печенья во рту у Линды да тихий гул вытяжки.

— Убийство в сорок четвёртом, — заговорила Ханне. — Убийство и нападение в семьдесят четвёртом. Наконец, убийство, произошедшее меньше месяца назад. Между этими преступлениями существуют любопытные сходства и различия. Если говорить о способе действия преступника, его модус операнди, то он во всех случаях совпадает. Жертвы были избиты и прибиты к полу гвоздями, после чего, за исключением случая Ивонн Биллинг, они были убиты и их тела были осквернены. Во всех случаях причиной смерти жертв стали серьёзные травмы головы. Ещё одна любопытная деталь — на местах преступлений обнаружено крайне мало технических улик.

— В семьдесят четвёртом нашли кровь и сперму, — подал голос Лео.

Ханне кивнула.

— Да, но, к сожалению, никого нельзя опознать по пробам крови и спермы. А мне кажется, преступнику об этом было известно.

— Криминалисты обнаружили в квартире Ханнелоры Бьёрнссон некие волокна, — сказал Лео.

— Волокна шерсти чёрного цвета, — согласилась Ханне. — В это время года такие волокна можно найти повсюду.

— Подожди-ка, — воскликнул Роббан. — Ты говоришь, он осквернял их тела. А что ты скажешь по поводу предметов, которые он засовывал им в рот? Может быть, он таким образом добивался тишины?

Ханне снова кивнула, собирая длинные рыжие волосы в свободный узел на шее, ниже затылка.

— Вполне может быть и так. Но в квартирах жертв была одежда и другие текстильные вещи, которыми преступник мог бы воспользоваться, чтобы заставить женщин молчать, засунув тряпки им в рот. Однако вместо этого он тратил время на поиски поварёшки, туалетного ёршика, и ёршика для мытья посуды. Мне кажется, его целью было их унизить.

— Очень занимательно, — похвалил Роббан, с энтузиазмом кивая головой. — Что ещё?

Лео бросил на него долгий усталый взгляд.

— Различия тоже весьма интересны. К примеру, выбор жертвы и время преступления. Но к этому я вернусь позже. Я скажу об этом, когда смогу представить вам предварительный профиль преступника.

— Как скоро ты сможешь это сделать? — тут же спросил Роббан.

Ханне задумалась.

— Дайте мне неделю-другую. Я с радостью буду присутствовать на ваших собраниях и допросах, чтобы быть в курсе дела. Я работаю по совместительству в университете, но когда у меня нет лекций, я совершенно свободна.

Наступила тишина.

Роббан прокашлялся и поёрзал на стуле.

— Еще кое-что. Есть одна вещь, которую тебе стоит узнать. В материалах, которые ты получила, этого нет. В сентябре 1974 года без вести пропала одна из следователей. Тогда её исчезновение не стали связывать с Болотным Убийцей. К тому же, она оставила нечто вроде прощального письма мужу и отпросилась с работы, так что всё выглядело так, будто она скрылась по собственной воле.

— Без вести пропала?

Ханне всем телом подалась вперёд и осторожно положила ручку рядом со своими записями. На её бледных щеках вспыхнул румянец, а взгляд был прикован к загорелому лицу Роббана.

— Да, — подтвердил тот. — Инспектор Бритт-Мари Удин.

23

Следующее утро Ханне и Роббан с Линдой начали с визита к бывшему комиссару Свену Фагербергу, который жил в собственном доме в Эстертуне, в районе индивидуальной застройки. Стояло лучезарное зимнее утро. Солнце сияло на ярко-голубом небе. С ветвей деревьев лилась капель, а с крыш домов то и дело на землю глухо шлёпался подтаявший пласт снега.

Из водосточной трубы на доме Фагерберга струился ручеек талой воды. На черневшем неподалёку небольшом клочке голой земли Ханне разглядела проклюнувшийся подснежник, который уже был готов тянуться к свету. Конечно, его старания были обречены. Ещё стоял декабрь, а весна пряталась до поры под снежными сугробами и замёрзшей землёй.

«Дожидается своего часа, — подумала Ханне. — Совсем как убийца».

Фагерберг оказался худым. На нём был серый костюм. Его лицо, изборожденное глубокими морщинами, было словно грубо вытесано из камня. Кожа на скулах была бледной и тонкой. Руки Фагерберга немного дрожали, когда он приветствовал гостей, но рукопожатие всё ещё хранило былую силу и уверенность. Он проводил их вглубь своего небольшого уютного жилища. Диваны в гостиной были сплошь покрыты подушками, на окнах висели цветочные гардины, а стены были украшены фотографиями детей и внуков.

Фагерберг пояснил, что обустройством дома занимался не он, а его супруга, Бритта, которая буквально две недели назад скончалась от осложнений после операции на сердце. Фагерберг немного рассказал о ней, и Ханне с коллегами вежливо слушали, пока глаза бывшего комиссара не увлажнились. На небольшом столике у стены он отыскал взглядом фотографию жены, рядом с которой стояла зажжённая свеча.

— Так Болотный Убийца снова в деле?

Взгляд Фагерберга оторвался от дрожащего пламени свечи и заскользил по комнате, чтобы наконец остановиться на лице Роббана.

— Похоже на то, — ответил Роббан, и вкратце пересказал Фагербергу обстоятельства смерти Ханнелоры Бьёрнссон.

Слушая рассказ Роббана, Фагерберг глядел в окно, время от времени кивая. Руки его лежали сомкнутыми на коленях, словно сложенные в немой молитве.

— Так она проживала в том же доме, что Маргарета Ларссон?

— В той же квартире, — подала голос Линда.

Фагерберг медленно покачал головой.

— Как это вообще возможно?

Никто ему не ответил, потому что ответа ни у кого не было.

— Само собой, мы изучили все материалы, — пояснил Роббан. — Очевидно, вы провели тщательную работу.

Ханне пришло на ум, что Роббан несколько преувеличивает, потому что, насколько она могла судить, расследование не было особенно впечатляющим.

— Мы сделали что смогли, — ответил Фагерберг, протягивая руку за пачкой сигарет, которая лежала на журнальном столике. — Вы не будете против, если я закурю?

— Вовсе нет, — поспешно заверил его Роббан. — Нас интересует, не припоминаете ли вы чего-то, что не вошло в материалы дела, но могло бы нам сейчас помочь? Быть может, какие-то зацепки так и остались непроверенными, или что-то пришло вам в голову уже впоследствии?