Охота — страница 2 из 46

Когда я немного отдохнул, пошёл вместе с Космосом и Аяной в свой медицинский кабинет. Было видно, что кошак сильно нервничает, и погладив его «транслировал», что всё будет хорошо.

Положив Космоса на операционный стол, я погрузил его в сон.

— Ярар, ты уверен? — спросила Аяна.

— Если что-то пойдёт не так, я просто исцелю его, и на этом закончим. Мы всегда сможем отыграть назад, — ответил я, сбривая шесть рядом ушами рыси.

После этого я сделал глубокий надрез у барабанной перепонки, сразу перекрывая кровоток.

— Вытри кровь, — попросил я Аяну. И когда она закончила, я медленными аккуратными движениями стал пробираться к слуховому нерву под названием улитка. Делая надрез, я останавливался, чтобы *зрением* проследить, что с Космосом всё в порядке.

— Никогда бы не подумала, что буду заниматься лечением животных, — произнесла Аяна, светя артефактом на место разреза. И посмотрев на меня из-под марлевой маски, произнесла. — Ты на удивление очень спокоен.

— Не правда, — ответил я. — Я нервничаю… Смотри, вот оно! — показал я на крохотный слуховой нерв. Около минуты я осматривал его, после чего активировал целительскую энергию и, направив её на проводящие пути, стал воздействовать на мозг. После чего переключился на слуховой нерв.

Когда с одним ухом закончили, я исцелил Космоса. Однако ко второму уху я приступил только через двадцать минут. Нужно было подождать, когда я смогу унять дрожь в руках.

Со вторым ухом всё прошло почти так же. Когда и там я закончил, снова исцелил Космоса. На месте разреза не осталось и царапины. Однако я не стал сразу будить животное. Мозг должен привыкнуть, что теперь эта часть начала функционировать. Поэтому я вставил в уши космоса ватные пробки, и крепко перевязав ему голову, отнёс в свою спальню.

После этого я целый день отдыхал. Вещи уже были собраны. Зелья полнолуния сварены. Правда я не знал, смогу ли использовать его летом. Помимо помолвки, у меня был запланирован поход к космическому кораблю, что скован льдом.

Однако Инессе и Ярине я собирался дать по одному флакону. А для остальных близких оно было бесполезно.


* * *

— Ярар, нам стало известно, что твой род приступил к производству артефактных очков. Это так? — спросила Юлизея

«Быстро они узнали», — подумал я. Только месяц назад я получил партию от Светлара, и выдал их воинам, охраняющим мой особняк.

— Да, — ответил я.

— Это нарушение наших договоренностей! — тут же воскликнула морфиня.

— Не кричи, — спокойным голосом произнёс я. — Никаких договоров мы не заключали. Однако я не вижу причин для беспокойства. Очки предназначены для личного пользования.

— Они несут угрозу для моей расы.

— Юлизея, в прошлую встречу ты буквально угрожала мне и моему брату. И я напоминаю тебе, что тогда мы не подписали ни одного договора. Это ты сообщила, что между нами теперь нет никаких договоренностей. Производство очков — это простая мера предосторожности.

— Де Валишь очень недовольна.

— Это её проблемы. Не нужно было угрожать нам. К тому же очки показывают не только вашу истинную сущность. С их помощью мы обезопасили себя от вампиров и Аконитового убийцы.

На последних словах на лице Юлизеи появилась хищная ухмылка.

— Бедный мальчик, всё никак не забудешь свою Элин? Какая потеря…

Я понимал, что она провоцирует меня, но я, как мог, постарался сдержать свой гнев.

— Ты только за этим меня пригласила? — спросил я.

— Нет, — ответила она. — Я пришла сообщить тебе, что, если очки не будут уничтожены, мы начнём действовать.

— С каких пор морфы стали предупреждать о начале военных действий? — тут же спросил я.

— Мы даём роду Тьер одуматься, — ответила она.

— Что мы получим взамен?

— Нейтралитет, — ответил она.

— Который морфы снова разорвут? Нет, меня это не интересует. — И сузив глаза сказал. — Знаешь, я думаю ты пришла сюда, потому что твоё руководство боится, что ваша попытка нашего устранения провалится, и тогда эти очки появятся во всех странах.

Юлизея дернулась, услышав мои слова. Это дало мне основание полагать, что я оказался прав.

— А что, если я расскажу тебе кто заказал убийство Элин? — сделав непродолжительную паузу спросила Юлизея.

— Кто? — спросил я.

— А-а-а, — произнесла с ухмылкой Юлизея. — Вначале договор.

— Рано или поздно я и так узнаю кто за этим стоит. Но неужели ты и вправду думаешь, что жажда мести меня обуяла до такой степени, что я подставлю род в угоду своим чувствам? Вероятно, ты плохо меня изучила.

Улыбка на лице Юлизеи вмиг исчезла.

— Я хотела разойтись с тобой по-хорошему, — встав сказала она. — Но видимо я тебя и впрямь переоценила, раз ты не видишь дальше своего носа.

— Граф Фисто передавал тебе привет, — улыбнулся я.

— Ооо, и как он поживает? До сих пор мечтает о мести? — спросила она.

Тем временем я, окружив себя магическим щитом, сказал

— С твоей стороны было глупо приходить сюда, не подумав об охране.

В тот же миг в комнату вошли Анри, Зес и Аяна.

— Ты не посмеешь! — прошипела Юлизея. — Мои люди находятся на улице и придут мне на помощь.

Я перевёл взгляд на Аяну, и она, поняв, чего я от неё хочу, крикнула.

— Заносите!

В комнату вошёл один из энергетиков боевой звезды, и бросил на пол полный мешок, из которого выкатилась голова.

— Сдавайся.

— Чтобы что? Чтобы граф меня самолично убил? Этому не бывать!

Она сорвала с шеи амулет и бросила себе под ноги. В доме раздался страшный грохот, и на некоторое время вспышка света ослепила нас.

— Исцеление! — воскликнул я, но было уже поздно. Юлизея покончила с собой.

Она использовала что-то похожее на мои гранаты. А то, что морфы смогли узнать секрет их создания, после мятежа Романова было не удивительно. Думаю, сейчас во всём мире знают о способе их создания.

— Анри, ты как? — спросил я, когда друг наклонился над опалённым телом Юлизеи.

— Она мертва, но мне хотелось самому вырвать ей сердце, — ответил он. — На что она рассчитывала, придя сюда?

— Думаю, она поверила в свою безнаказанность, и забыла об элементарных мерах предосторожности. А может верила, что мы и впрямь подпишем новый договор. Ведь тогда твой план не удался бы.

Анри некоторое время смотрел на труп, после чего плюнул на него и со всей силы стал бить его ногами.

— Сука, тварь, тварь! Как ты могла! Сууукааа, — сорвался на крик Анри.

Я кивнул Зесу, и когда он встал рядом с другом, направил в него полусонную дозу энергии, чтобы он успокоился.

Зес успел поймать Анри, прежде чем он упал бы на тело Юлизеи.

— Анри, ты отомстил. Твой план удался, — успокаивающим голосом сказал я. — Ты сам не раз говорил, часто главное результат, а как ты его добился не столь важно.

Когда Анри успокоился, а тело унесли, он сказал.

— Нужно послать сообщение Светлару. С морфами пора кончать.

Я кивнул, и оставив Анри приходить в себя, написал зашифрованное сообщение Сереку. Он уже был в курсе, что нужно делать. В тот же вечер я отправил Орлову целый ящик очков с подробной инструкцией для чего они нужны.

Глава 2


Букингемский дворец

« Дзинг» — раздался звон позолоченного металла, врезавшегося в стену. На поднявшийся шум в кабинет заглянул охранник. Поняв, что госпожа находится не в духе, а её жизни ничего не угрожает, прикрыл дверь.

Все её грандиозные планы рассыпались прахом. Юлизею, её лучшего агента убили. И как убили? По глупости! Надо же было додуматься приехать к Тьеру, не обеспечив себе безопасность.

«Не уследила!» — корила себя Виктория. Юлизея заигралась, а она этого не увидела. И теперь надо в срочном порядке думать кем заменить Людмилу Рюрикович, в чьём обличии та прибывала достаточно долгое время.

— Вика, ты у себя?

— Да, Карл, — ответила она. Подняв глаза, она увидела нахмурившееся лицо мужа. — Я как раз собиралась идти к тебе.

— Что по переговорам с Тьер? Ты смогла договориться с ними?

— Возникли небольшие трудности. Но я решу этот вопрос.

— Да? — с иронией спросил Карл. — А как ты собираешься решить это?

На стол легло письмо, в котором говорилось о том, что по всем странам стали продаваться артефактные очки.

— Ты понимаешь, что это конец всему?

— Что нам делать? — с бледным лицом спросила Виктория.

— Тебе? Тебе уже ничего! — цедя сквозь зубы прошипел Карл.

— Ты убьёшь меня?

— Вика, я очень сержусь, но ты моя жена! И ты носишь под сердцем моего ребенка. В общем, — немного подумав сказал Карл, — я отправлю тебя в отпуск, а Тьерами и Славянской империей займусь сам.


* * *

Вечером того же дня Орлов прислал мне письмо с благодарностью за подарок. И в нём же сообщил о намерении заказать несколько сотен таких очков. Я написал ему стоимость одной единицы и что как только деньги будут переведены мы вышлем ему их.

Светлар через Смирнова запатентовал изобретение, поэтому я не переживал, что кто-нибудь наладит их производство. Торговая гильдия следила за тем, чтобы авторские права не нарушались. Если такой злоумышленник появлялся, правительство страны, в которой он живёт, должна была арестовать всё его имущество, после чего лишить жизни, предав позорной смерти через повешение.

Но если никаких мер государство не предпринимало, то Торговая гильдия накладывала санкции, и торговцы из этой страны не могли купить ничего у соседей, не продать им что-либо.

Были конечно нюансы, но за мной стоял РОД, и угрожать мне было чревато.

— Что читаешь? — спросила меня Аяна.

— Уже заканчиваю, — ответил я. — Мне осталось озадачить Столярова, отправить это письмо Орлову и всё, я свободен. Как у тебя дела?

— У меня наконец-то получилось создать земляное копье, — с радостью ответила Аяна.

— Поздравляю, покажешь? — спросил я.