Охотник на кроликов — страница 51 из 80

Она бывала там, она видела остальных.

Через нее они, возможно, отследят и убийцу, и будущую жертву.

Я знаю, что Грейс держит в своих руках самый важный ключ, подумала Сага. Шасси самолета коснулись посадочной полосы, и от резкого торможения Сага съехала с кресла.

Отстегнув ремень безопасности, она поднялась и прошла мимо пассажиров бизнес-класса. Стюардесса хотела было попросить ее вернуться на место, но не решилась и позволила Саге покинуть самолет раньше всех.

После паспортного контроля Сага почти бегом миновала выдачу багажа, прошла через туннель и оказалась в зале прилета. Она сделала вид, что не видит шофера из ФБР, державшего табличку «Мисс Бауэр».

У нее не было времени ехать на Рузвельт-Роуд, пить кофе и делать вид, что она расследует теракт.

Сага зашла в туристический магазинчик, купила банку шведского печенья и заспешила к выходу.

Грейс начала учиться в Людвиксбергскулан, когда ее отца, Гуса Линдстрома, отправили в американское посольство в Стокгольме в качестве военного атташе.

Потом она вернулась в Чикаго, чтобы проучиться последний год в старой отцовской школе.

Теперь Грейс уже почти за пятьдесят, она так и не вышла замуж, у нее нет телефона, и в прессе о ней никак не упоминали. Уже год она находилась в дорогой реабилитационной клинике «Тимберлайн Кноллс». Сага уже позвонила туда, поговорила с регистратурой и с заведующим, попросила их передать привет Грейс, но ей никто не перезвонил.

Йона прислал фотографию — светловолосая девочка с красивыми зубами держит в руках небольшой кубок. На шее жемчужины в два ряда, вспышка фотоаппарата отражается от пряжки. Светлый джемпер обтягивает грудь, в вырезе видна лямка лифчика.

Выбежав через стеклянные двери из зала прилета, Сага миновала остановку аэротакси и пошла по тротуару направо, мимо пыльных рекламных щитов «Майкрософт Клауд».

Жаркий воздух был полон запахов жареного и выхлопных газов. Мусор взвихривался у запасного выхода.

Сага перешла дорогу и нашла сразу несколько фирм по сдаче машин в прокат, вошла в ледяной офис и арендовала ярко-желтый «Форд Мустанг».

Покинув территорию аэропорта, Сага проехала через большой промышленный район, свернула на шоссе номер 294, и мимо потянулись окраины с виллами и таунхаусами.

Была ли Грейс просто девочкой из привилегированной семьи, которая бросила Рекса ради снобов из мужского клуба, или избалованной дочкой американского дипломата, которая так и не прижилась в Швеции и только и мечтала, как бы вернуться к друзьям в Чикаго?

Во время ее четвертого семестра в Людвиксбергскулан у нее и без дворянских корней статус был достаточно высокий, чтобы она получила доступ в Кроличью нору.

Сага ехала вдоль каналов заповедника «Водопад Глен»; перепуганное утиное семейство понеслось по воде.

Сбросив скорость, Сага свернула на зеленеющую Тимберлайн-драйв, проехала в высокие решетчатые ворота и припарковалась перед главным зданием.

Пахло влажным лесом и стриженой травой.

Аэропорт она покинула меньше получаса назад.

Администратор приветливо посмотрела на нее из-за высокой, вишневого дерева стойки со стопкой блестящих буклетов.

Сага по-английски объяснила, зачем она приехала из Швеции: она старый друг семейства Линдстром и хотела бы навестить Грейс.

— Я только посмотрю, какой у нее распорядок дня, — улыбнулась женщина. — Через час у нее занятие по арт-терапии… а потом у нас йога.

— Я не отниму у нее много времени, — заверила Сага, зарегистрировалась в компьютере и получила пропуск посетителя.

— Присядьте, сейчас кто-нибудь из охраны проводит вас, — кивнула ей женщина.

Сага села и принялась листать буклеты. «Тимберлайн Кноллз» оказался холистическим духовным реабилитационным центром для девушек и женщин от двенадцати и старше.

— Мисс? — услышала она хриплый голос.

На нее смотрел могучий мужчина в тесной форме охранника. Он сопел, на лбу блестели капли пота. На поясе под необъятным животом висели дубинка, электрошокер и крупнокалиберный револьвер.

— Меня зовут Марк, и мне выпала честь проводить вас на школьный бал, — объявил он.

— Очень приятно, — с каменным лицом ответила Сага.

Дорожка привела их к отдельно стоящему дому. Родственники прогуливались с пациентами или сидели на скамейках в зеленом парке.

— У вас тут есть агрессивные пациенты? — спросила Сага.

— Рядом со мной вы можете чувствовать себя в безопасности.

— Я обратила внимание на револьвер.

— Некоторые из наших гостей знамениты и исключительно богаты… так что прошу вас не слишком присматриваться, — сказал охранник и напряженно выдохнул.

— Я не присматриваюсь.

— Если ты попытаешься сделать селфи с Кешей, я дам тебе шесть миллионов вольт в твой хорошенький задик… а если ты вооружена, засажу тебе шесть пуль между сисек.

Охранник покачнулся и вытер пот с лица неотбеленным бумажным платком.

— Ну и предложение, — буркнула Сага.

— Но если ты будешь со мной мила, я буду милым с тобой.

Они прошли мимо большого здания с белыми колоннами и вывеской «Академия Тимберлайн», потом — мимо каменного дома, в котором размещалась студия живописи.

Запыхавшийся Марк открыл дверь вполне современного строения и впустил Сагу. Они вместе прошли мимо комнаты дневного пребывания, окна которой выходили в зеленый сад, и оказались в коридоре с голубыми стенами.

— Позвони в регистратуру, когда захочешь, чтобы тебя проводили отсюда. — Марк тихо постучал в дверь и кивнул, приглашая Сагу зайти.

Глава 74

Сага вошла в маленькую комнату с кроватью, бюро и креслом для чтения. На столе возле большого горшка с пальмой лежали несколько керамзитовых шариков. Худенькая женщина стояла у окна, за которым тянулась пешеходная дорожка, и ковыряла серую резину между оконным переплетом и рамой. За окном виднелась лужайка и парковая скамейка, рядом с которой рос большой рододендрон.

— Грейс? — мягко спросила Сага и подождала, пока женщина обернется. — Меня зовут Сага Бауэр, я приехала из Швеции.

— Я плохо себя чувствую, — слабо проговорила женщина.

— Вы любите печенье? Я купила шведское печенье в аэропорту.

Грейс повернулась к Саге и нервно погладила себя по щеке. Годы сурово обошлись с Грейс, вырвав из нее юную девочку и оставив взамен стареющую женщину.

Жидкая косичка седых волос над хрупкими плечами, исхудавшее, покрытое морщинами лицо, вместо одного глаза — безжизненный фарфоровый протез.

— У нас в дневной комнате есть кофе-машина, — вяло сказала Грейс.

Они выставили на круглый столик перед мягким уголком блюдца и чашки и уселись друг напротив друга. Сага подвинула Грейс тарелку с печеньем; Грейс сказала «спасибо» и положила одно печенье на салфетку.

— В Чикаго много людей с шведским прошлым, — сказала Грейс и пощипала серую кофту. — Большинство — в Андерсонвилле. Одно время здесь шведов было больше, чем в Гётеборге, я читала. Бабушка моего отца Сельма приехала из Халланда… приплыла сюда в мае тысяча девятьсот двенадцатого и стала служанкой.

— И вы сохранили язык, — заметила Сага, поощряя женщину говорить дальше.

— Папа часто ездил в Швецию… и в конце концов его назначили военным атташе в Стокгольме. — В голосе Грейс прозвучала гордость.

— Военным атташе, — повторила Сага.

— Традиции… знаете, дипломатические связи завязали как раз Бенджамин Франклин и шведский министр иностранных дел.

— Я этого не знала.

— Папа был очень лоялен к послу. — Грейс поставила чашку на блюдце.

— Вы жили в Швеции?

— Я обожала эти светлые ночи…

Рукав кофты скользнул вниз, когда Грейс подняла руки к потолку, и Сага увидела, что худые руки женщины исчерчены шрамами, теснившимися, словно рыбьи хребты.

— Вы учились в школе недалеко от Стокгольма.

— В самой лучшей школе.

Она замолчала; худые руки упали на колени. Сага подумала, что отец оставался при после, Линдоне Уайте Холланде, все время, пока тот пребывал в Швеции, хотя дочь вернулась в Чикаго спустя два года.

— Но вы вернулись сюда всего через четыре семестра, — вопросительно произнесла она.

Грейс дернулась и коротко глянула на нее.

— Правда? Наверное, мне очень хотелось домой…

— Даже при том, что ваши родители оставались в Швеции?

— Папа только-только вступил в должность.

— Но перед тем, как вернуться, вы были членом клуба в Людвиксбергскулан… Встречи проходили в павильоне под названием Кроличья нора.

По морщинистому лицу Грейс прошла дрожь.

— Дурацкое название, — пробормотала она.

— Но это был клуб для избранных… для учеников из лучших семей, — не сдавалась Сага.

— Теперь я понимаю, о чем вы… У меня появился новый мальчик, который ввел меня в рыцарский орден Крусебьёрна… Это было настоящее название. Мне было всего восемнадцать, такая дура… хорошая девочка из Чикаго, которая по воскресеньям ходит в шведскую лютеранскую церковь. До того как приехать в Швецию, я и на свидания ходить не смела…

Грейс тяжело задышала, принялась шарить в карманах в поисках таблеток, достала белую коробочку с красной крышкой, но уронила таблетки на пол.

— Значит, вы знали членов клуба?

— Они были как кинозвезды… Лишь бы мне разрешили появляться там, лишь бы они смотрели на меня. Я чувствовала себя Золушкой.

Сага подняла таблетки, Грейс взяла у нее коробочку, кивком поблагодарила, проглотила одну таблетку, не запивая.

— Как звали вашего мальчика?

— «Мальчик» — неправильное слово… но это было давным-давно, — закончила она.

— У вас грустный вид.

— Верно, — прошептала Грейс и снова замолчала.

— Мальчики часто бывают не слишком милы. — Сага пыталась встретиться с ней взглядом.

— Когда я поняла, что он подсыпал что-то в мой стакан, было уже поздно. Мне стало плохо, я хотела дойти до двери… помню, как они глазели на меня, лица пустые… комната вертелась, мне пришлось встать на колени, чтобы не упасть… я пыталась сказать, что хочу домой…