Охотник на шпионов — страница 44 из 68

А потом, на сей раз откуда-то прямиком с тыла, появился Смирнов. Позади него маячил Кузнецов с винтовкой на изготовку. Быстро же они обернулись.

– Мне жаль, но ваш капитан-танкист убит наповал, – доложил Смирнов голосом реаниматолога, для которого чья-то очередная смерть всего лишь серые будни, и уточнил: – Одна из винтовочных пуль попала ему прямо в лоб.

И, словно в виде дополнительного доказательства, протянул мне массивную деревянную кобуру с чересплечным ремешком.

– Это было у него, – сказал Кюнст и добавил: – Документы я забирать не стал. Позади нас противника пока нет. Надо отходить.

Приняв принесенное, я понял, что видел такое неоднократно, но вот в руках подобные огнестрельные штучки, да еще и в полном комплекте, практически не держал. Кобура-приклад была выполнена из какого-то, несомненно, дорогого дерева и любовно отполирована. С внешней стороны в футляр кобуры была врезана то ли латунная, то ли медная (а вдруг вообще золотая?) табличка с замысловатой гравировкой: «El heroes de la batalla de Belchite». Язык испанский, все понятно. Я открыл кобуру и вытащил наружу (вокруг уже стало темнеть) вроде бы привычный тяжелый, длинноствольный «маузер». Большой, дальнобойный и многозарядный пистолет, столь полюбившийся и генералам и просто бандюкам по всему миру, от берегов Нактонгана до Гвалдаквивира. Волына, в свое время до неприличия растиражированная производителями и лицензионными подражателями и вроде бы даже побывавшая на обеих полюсах планеты, но, тем не менее, практически нигде и никогда не состоявшая на вооружении официально. В представлении людей конца XIX – начала XX века именно так должно было выглядеть идеальное оружие для состоятельного, одинокого путника (какого-нибудь рефлексирующего джентльмена-путешественника, ищущего в центре Африки очередной «затерянный мир») или ведущего собственную «тайную войну» типа (то есть шпиона, вроде сэра Лоуренса Аравийского), теоретически позволявшее ему отбиться от целой банды каких-нибудь диких и волосатых кочевников, вооруженных не слишком современными карамультуками.

Однако все-таки это был не совсем «маузер». Разглядев сбоку маркировку «Royal» patent 16561, я понял, что держу в руках испанский клон «маузера» от «Сулаика и Ко». В памяти всплыла строка из какого-то справочника – самозарядный, калибр 7,63 мм, магазин на 10 патронов.

Ну да, «капитану Брячиславцеву от благодарных испанских республиканцев». Пошел отдавать землю в Гренаде очередным крестьянам (которые, надо полагать, на эту раздачу так и не явились), а в итоге получил на память пистолетик да орден из рук дедушки Калинина, и более ничего? Хотя, если вспомнить, чем там (в Испании то есть) все в итоге закончилось, и это получается много. Кстати, что-то не видел я у товарища капитана такого ствола во время нашего недавнего разговора. Ладно, раз так, будем считать эту редкую огнестрельную дуру единственной памятью о нем. Ведь кто и как его похоронил (да и хоронили ли его вообще?), так и осталось неизвестным, да и никаких сведений, хотя бы намекающих на наличие у покойного семьи и детей я в доступных документах потом так и не обнаружил.

Здесь я поймал себя на мысли, что тупо разглядываю пистолет, в то время как вокруг идет бой и свистят пули. Еще один хренов любитель «мужских игрушек».

– Все! – скомандовал я бойцам, убирая нежданно свалившийся сувенир в кобуру и вешая сей футляр себе через плечо. – Мы сделали, что могли! Отходим! Товарищи Смирнов и Кузнецов прикрывают!

Темнеть стало совсем уж стремительно, и это очень помогло нам. В сумерках и дыму финны не сразу просекли, что мы отходим. Хотя, когда мы отошли от дороги примерно на километр, десятка полтора их солдат все-таки ломанулись преследовать нас, но Кюнсты в очередной раз остановили их убийственно точным огнем (они-то противника видели вполне отчетливо), почти мгновенно завалив четырех финских парней из числа особо горячих. В итоге финны отстали, а все наши потери свелись к одному раненому – красноармеец Бедняков таки не уберегся, и явно шальная (на прицельный выстрел это ну никак не тянуло) винтовочная пуля продырявила полу шинели, пропахав ему левое бедро. Кость, слава богу, не задело, но борозда получилась глубокая и крови вытекло довольно много.

– Слушай, друг Наф-Наф, – спросил я Смирнова (Кузнецов пошел вперед, проверять дорогу, а мы с ним сидели чуть в стороне, наблюдая за лесом, пока остальные, приглушенно матерясь и пачкаясь кровищей, мешая друг другу, торопливо и неумело перевязывали раненого бинтами из индивидуального пакета – по-моему, перевязывал в основном Натанзон, а остальные все больше смотрели). – А с чего это подбитая «Матильда» так сильно горела?

Высказав это, я кивнул в сторону все еще маячившего над дальними деревьями зарева от горящих танков.

– Забыл предупредить, командир, реакция в «Айнбрухе» идет до того момента, пока не выгорит все вещество. А учитывая, на что такой заряд реально рассчитан, в данном случае он действительно будет гореть очень долго.

– То есть, к бениной маме, проплавит танк насквозь, сквозь крышу, двигатель и днище?

– Не исключено.

После этих разъяснений мне стало понятно, что при подобном раскладе ждать появления возле сгоревшей «Матильды» какой-нибудь финско-британской ремонтной бригады с трактором или тягачом совершенно бессмысленно. Спасать или эвакуировать там будет явно нечего. А значит, идти к «логову зверя» придется по следам гусениц этого танка. Точнее сказать, поскольку Кюнсты и так прекрасно знают, куда нам идти, это будет «отмазка для читателей и телезрителей».

После окончания перевязки мы медленно двинулись дальше. Впереди топтала снег «основная группа», четыре человека из состава которой, сменяясь по очереди, тащили на закорках пятого, раненого, и пулемет ДТ. Я с Кюнстами замыкал шествие, прикрывая отход. Но финны нас больше не преследовали. Кажется, теперь им явно было чем заняться и у дороги, где бой стих совсем.

Кстати, интересно, что, уже по возвращении, в книге некоего финского историка T. Aalio «Talvisota 1939—1940», вышедшей в 1999 г. (правда, поскольку финский язык это та еще «могила», я читал ее английский перевод, изданный в 2005 г. некой американской конторой «International Publishers», имеющей почтовый адрес в каком-то Вудбери, штат Нью-Джерси) я нашел очень интересное упоминание о том, что, оказывается, в период с 15 по 19 января 1940 года 37-й пехотный полк (командир – некий «everstiluutnanti B. Horatsu», что в переводе с финского на человеческий означает всего-навсего «подполковник Хоратсу») 12-й финской пехотной дивизии, входившей в 4-й армейский корпус, «понес наибольшие за всю войну потери в личном составе (было убито 46 человек, включая трех младших офицеров и ранено 62 человека), отражая многочисленные, яростные и безнадежные попытки 8-й армии Советов прорваться к своим, окруженным в северном Приладожье войскам». Из дальнейшего краткого, местами предельно тупого, а местами очень смешного описания этих «боев» следовало, что большевики наступали на 37-й пехотный полк (по густому зимнему лесу!) батальонными колоннами и чуть ли не под духовой оркестр (то есть почти как гренадеры времен дульнозарядных мушкетов и линейной тактики), и их собственные потери, по мнению финского борзописца, были просто чудовищны («десятикратно превышали финские»). Не буду судить слишком строго тех западных «умников», кто пишет подобную пропагандистскую лабуду (вещество в их черепных коробках и без того серое, и убедительно врать они к началу XXI века разучились совсем), но, черт возьми, как же приятно, когда то, что делал в основном ты, и еще два, скажем культурно, «не совсем человека», приписывается усилиям целой общевойсковой армии РККА! А еще скажу вот что – мы-то тех, кто погиб на той «не знаменитой войне», более-менее сосчитали (хотя и не про всех известно место захоронения и обстоятельства этой самой гибели), а вот наш тогдашний противник по сей день предпочитает вспоминать далеко не про все свои утраты. Хотя то, что эти «герои» имеют привычку лгать по поводу и без повода, давно уже ни для кого не секрет.

– Стой, кто идет! – простуженно прогундели из-за темных деревьев. Аккуратно уронив заругавшегося простыми русскими словами (смысл его монолога был в искреннем удивлении по поводу неиспользования родителями уронивших противозачаточных средств) раненого на снег, бойцы основной группы защелкали затворами и залегли прямо там, где шли. Однако зря это они – мы явно дотащились-таки до своего боевого охранения. Чего же очковать, если вопрос был задан по-русски?

– Москва! – объявил я, выходя на передний план.

– Мина! – ответил тот же насморочный голос. – Проходите!

Ну, слава богу, добрались! Что характерно – все, и с минимальными утратами. Честно говоря, уходя на это «мероприятие», я ожидал худшего.

Услышав, что все в порядке, бойцы вскочили на ноги и потащили раненого вперед. Это было разумно, поскольку рядом с «секретом» нас ждали явно стремившийся поспеть везде и всюду Гремоздюкин и медицина, в лице военфельдшера Феофиловой с ее санитарками – теми самыми маленькими девчонками в полушубках и буденовках. Как выяснилось чуть позже, санитарок звали тоже подходяще – Зина и Зоя.

Женщины тоже явно ожидали потерь и очень дальновидно притащили с собой носилки. На них тут же уложили скрипевшего зубами Беднякова. Для Зины и Зои этот груз был слишком тяжелым, поэтому Гремоздюкин «проявил джентльменство», отдав соответствующую команду, после чего носилки в расположение медиков (видимо, к их санитарному «ГАЗ‐55») потащили бойцы Натанзон и Боголепов. Гремоздюкин возглавил процессию, а придерживающие свои большие сумки с красными крестами юные санитарки пошли рядом, занявшись одним из извечных женских дел, а точнее – указывая мужикам, что, как и куда нести. Остальные красноармейцы из «основной группы» пошагали следом, от усталости путаясь в собственных ногах.

– Возвращайтесь в ремлетучку и ждите меня там! – приказал я Кюнстам.

Не говоря ни слова, они тут же словно испарились, растворившись в темном лесу.