Охотник на ведьм и земли падших — страница 77 из 94

В этот момент в дверь постучались и в комнату заглянула очень красивая девушка азиатской наружности.

— Госпожа Калипсо, госпожа Ария, разрешите войти.

Они обе кивнули. Девушка вошла и поклонилась. Она была стройной, но невысокой. С чёрными длинными прямыми волосами, большими глазами и аккуратными очками, которые только подчёркивали её умное лицо. Хотя технически она не была японкой. Ещё одна ведьма из этого мира, но с южных земель.

— Я Сугавара Миори, старший дознаватель и контролёр территории, где был впервые замечен охотник на ведьм. Пришла задать ему несколько вопросов.

— Значит ты была его одноклассницей? — пробежалась по ней оценивающим взглядом Калипсо.

— Да, госпожа Калипсо, я была одноклассницей и старостой его класса. Такова моя легенда в том мире.

— Эм, прошу прощения, но ваше имя Суговара или Миори? — спросила Ария.

— Миори, госпожа Ария. В Японии сначала идёт фамилия, потом имя.

— Ясно… Это документы на Рея? — кивнула она на кипу бумаг в её руках.

— Да, хотя изначально его звали Исао Накамура. На момент его исчезновения ему было семнадцать лет…

— Так ему семнадцать? Я думала шестнадцать.

— Ему уже восемнадцать, госпожа Ария, — поправила её Миори, просматривая листы в руках. — В прошлом месяце исполнилось. Скорее всего все данные, что вы имеете, были искажены вследствие его… потери памяти.

— Ясно, — кивнула Калипсо. — Так ты думаешь, что открыть ему его прошлое хорошая идея?

— Поговорить с ним точно не помешает. Иногда провалы в памяти не так страшны, как выглядят и человек начинает вспоминать, стоит ему лишь напомнить. Может начать вспоминать. По крайней мере ничего страшного не случится, если он узнает о себе.

— Да… наверное, — Калипсо задумалась, глядя на парня, что был закован в цепи. — Ладно, если он вдруг что вспомнит, будет очень хорошо, так что не будем вам мешать.

— Госпожа Калипсо, — обратилась к ней Ария, перед тем как та успела уйти. — Группа расследований тоже имеет силу. Я буду обжаловать ваше решение.

— Да-да, но только через суд, а они так медленно работают, — ответила та и вышла.

Ария вздохнула, проводив её взглядом, в которым виднелось омерзение. Она прекрасно знала, что Калипсо просто пытается за спиной у всех убрать охотника на ведьм. Да, она считает его опасным и в её словах есть правда, но она не хочет считаться с мнением других. Она желает просто сделать то, что считает нужным, пока совет не в сборе.

Ария была даже не уверенна, а пыталась ли она связаться с другими. Рафаэллу было довольно легко склонить в нужную сторону, хотя Калипсо была слишком изворотлива и скорее всего та даже не знает полной картины и на что она согласилась. Что касается отсутствующих… Да, ей надо будет как-нибудь с ними связаться.

Правда её сил не хватит на такое расстояние, да и телепатией она владела не в совершенстве. Скорее всего придётся искать тех, кто в этом разбирается лучше.

Она махнула рукой, снимая магию тишины.

— Оставляю вас наедине. После допроса попрошу все документы передать мне лично.

— А госпожа Ка…

— Мне лично, всё, что он вспомнит должно пройти в первую очередь через меня, это приказ, — с нажимом повторила Ария и вышла, оставив Рея и его бывшую одноклассницу наедине.

Миори медленно подошла к нему ближе. Рей лишь бросил на неё безразличный взгляд.

— Ты не узнаешь меня? — спокойно спросила девушка, привлекая его внимание.

Рей с безразличием оглядел её.

— Нет, — покачал головой он. — Не помню, чтоб мы где-либо встречались.

— Тогда позволь представиться. Я, Сугавара Миори, твоя бывшая одноклассница и староста.

Вот тут Рей уже посмотрел на неё с интересом. Он внимательно вглядывался в её лицо, от чего Миори почувствовала себя слегка неуютно. Не такой взгляд она запомнила у него. Этот был более пристальным, словно он… изучал её.

— Прости за глупый вопрос, но твоё имя…

— Миори. В Японии сначала говорят фамилию, потом имя, — её голос был строгим, спокойным. Роль старосты ей идеально подходила, подумал Рей.

— Да, точно… Мы хорошо были знакомы?

— Не дружили, особо не общались, скорее просто одноклассники, что изредка перекинутся парой слов. Но я… честно говоря удивлена, что ты охотник на ведьм. До сих пор смотрю на тебя и… видеть тебя в этом мире…

— Странно?

— Очень. — Она ещё раз пробежалась по нему взглядом. — Я привыкла тебя видеть за партой рядом с твоими друзьями, но не здесь.

— За партой… Я примерно могу представить, как выглядит класс, но для меня всё это кажется таким далёким. Я бы сказал, что тот мир мне более чужой, чем этот. Попади я туда и чувствовал бы себя не на своём месте.

Они замолчали на некоторое время.

— И так, ты уже знаешь своё настоящее имя?

Рей покачал головой.

Она начала просматривать листы.

— Тебя зовут Накамура Исао. Тебе в прошлом месяце исполнилось восемнадцать лет.

— Восемнадцать, — усмехнулся Рей. — Я-то думал, мне шестнадцать.

— Твой отец — Ёдзи Накамура, японец, сорок пять лет. Мать — Кейт Накамура, австралийка, сорок лет, девичья фамилия — Робинсон. Помнишь их?

— Ни о чём не говорит, — покачала Рей головой. — Хотя я удивлён, что моя мать не японка.

— Да ты и сам-то на японца не сильно похож. Сильно выделялся из-за этого в классе. Ты родился Сандзё, вырос там же, закончил младшую и среднюю школы. Учился средне. Во время второго года старшей школы просто престал ходить на занятия. Позже прислали документы на твой уход из школы. Кто-то прислал всё это заказным письмом и написал, что ты переезжаешь и переводишься в другую школу.

— И кто же?

— Вот и нам интересно. Может ты, может родители, а может ещё кто. Твой дом к моменту нашего прихода туда был полностью пуст. Помнишь что-нибудь об этом? — она внимательно посмотрела в глаза Рею.

— Ничего, — лишь покачал он головой.

— На твоём месте я бы постаралась вспомнить хоть что-то. Это может помочь тебе избежать участи, что готовит для тебя госпожа Калипсо. Нам свидетели сообщили, что около твоего дома на протяжении некоторого времени крутились разные личности. По крайней мере, двое точно жили в твоём доме помимо тебя самого.

— Я ничего об этом не знаю. Скажи, у меня была сестра?

Миори прищурилась, глядя на него, после чего перевернула несколько листов.

— Да, у тебя была ещё сестра, которая пропала восемь лет назад. Камико Накамура, на тот момент ей было восемь лет. Последний раз её видел именно ты зимой на детской площадке. После этого она числится пропавшей без вести.

Рей напрягся. Это была его первая более-менее точная информация о сестре. По крайней мере теперь он знал её возраст, имя и когда она пропала. Значит всё-таки она пропала в его мире. И сюда он пришёл скорее всего по чей-то наводке, иначе сам точно бы не догадался.

— Ты помнишь это? — она внимательно посмотрела ему в глаза, заметив его напряжённость.

— Вы нашли мои вещи? — задал Рей встречный вопрос.

— Да.

— Тогда думаю, вы знаете, от куда я знаю о сестре.

— Да, на карте мы нашли кое-какие записи. Так же мы нашли то, что ты исследовал Город Забвения. Может сможешь что-нибудь сказать по этому поводу?

— Я без понятия. Как считаете сами?

— Искал сестру, скорее всего. В Городе Забвения очень нестабильный магический фон и телепортация туда происходит легче всего. Скорее всего это связанно и с тем, что барьер между мирами именно там слишком тонкий. Кто-то навёл тебя на этот мир и нам всем интересно, кто это был, потому что сам знать ты этого не мог. Может что-то помнишь?

— Ничего. Можешь даже не спрашивать всё, что связанно с моим прошлым. Мне самому это интересно.

— Ты и после пребывания здесь продолжил искать сестру?

— Верно, — решил Рей не скрывать правды. Всё равно на карте довольно понятно написано, где он собирался её искать.

— В банке памяти? Ты хотел найти информацию о ней там, верно? Почему?

— Я от куда знаю? Я лишь прочитал написанное и решил следовать ему. Я чёрт знает где, весь в ранах, мне надо было понять, куда двигаться дальше. Я надеялся найти здесь ответ на вопрос, кто я сам такой и что произошло. И как видишь, нашёл.

Она кивнула, словно получила для себя какой-то ответ.

— Мы нашли у тебя осколок силы, правда уже потерявшего свои свойства.

— Да, я видел его в своих вещах. Один из тех, что был на ведьмах в моём мире?

— Верно, — кивнул она с каким-то не самым жизнерадостным лицом. — Этот осколок силы принадлежал мне.

Повисло молчание. Рею было слегка стыдно посмотреть на Миори, хоть тем человеком, кто сделал подобное был не он. Она, в свою очередь, сама не знала, как реагировать. С одной стороны, человек перед ней очень сильно отличался от того, кого она знала до этого. С другой… это был всё же тот же самый человек.

— Значит ты была одной из жертв? — спросил Рей.

— Да, третей, если брать в хронологическом порядке.

— И… что же я сделал?

— Напал на ученицу Ямадзаки Сакуми. Избиение, пытка током, забрал осколок силы, — быстро перечислила она его преступления.

— И как же я пытал её током?

— У тебя был электрошокер. Даже после того как она была уже безоружна, ты продолжал её бить током. На протяжении определённого времени.

— Я бы не назвал это пыткой.

— Зато наш закон так это называет. Она была при исполнении. Каким-то образом ты знал это, как и то, что она ведьма. Другими словами, ты был проинформирован кем-то. Следующая жертва — Исикава Рииса. Она была следователем по делу похищения осколка силы. Ты похитил её дочь и шантажом вынудил отдать осколок силы.

— Так послушать, я прямо монстр, — хмыкнул Рей.

— Знаешь, я очень удивилась, когда узнала, что за этим стоишь ты. Спокойный, не сильно общительный, правильный, но вытворил… такое. Ладно, последней жертвой была я. Ты использовал Риису как живой щит и… она… почти погибла.

— Почти?

— Была убита в бою, но спасена в конечном итоге осколком силы.