Передо мной и Слэйто, спустившись с вершины тополя, оказались два массивных существа. Они напоминали огромные женские фигуры: с неестественно длинными руками и такими же пальцами, изогнутыми вытянутыми шеями. Кожу им заменяла серебристая тополиная кора, вместо волос серебрился тополиный пух. Они походили на русалок с нежными человеческими лицами, сросшихся с деревьями. Женщины-деревья были… беременны. Животы выпирали под худыми ребрами и налитыми грудями.
Существа – я пока не решалась как-либо их назвать – не проявляли агрессии. Они мягко подхватили нас руками-ветвями и перенесли через густую крону тополя на другую поляну. Они двигались так, словно летели. Но я заметила, что ниже колен ноги женщин-деревьев представляли собой крупные корни, которые уходили в основания тополей, росших вокруг. То, как легко эти создания перенесли нас, доказывало, что, несмотря на внешне безобидный вид, эти пуховые дамы обладали невиданной силой. Выше меня в два раза, неимоверно сильнее. И как, Войя подери, вообще можно воевать с деревьями? Оставалось только хранить спокойствие и следить за развитием событий.
Древесные руки мягко опустили нас в загон. Иного слова для деревянной клетки без потолка не приходило на ум. Кроме нас тут томилось еще несколько мужчин. Женщины-деревья исчезли, и я посчитала, что можно говорить.
– Здравствуй. Как дела? Хорошая ночка, да? – Я коснулась рукой плеча сидящего около меня парня. Но он лишь отрешенно покачал головой.
– У них помрачено сознание. Песня, которую они слышат, лишает их воли.
Голос донесся с другого конца клетки. Такой знакомый и почти родной. Сердце защемило, я боялась обернуться.
– Но как сюда попала леди, да еще и сохранившая ясность мышления?
– Подумать только… В прошлый раз ты не хотел называть меня «леди» из-за моего меча… А теперь называешь так незнакомую мечницу. Теряешь хватку, да, Гардио…
Это был он. Щурясь, мой «отвратительный блондин» вышел под лунный свет. Он сильно изменился за прошедшие годы, но это, пожалуй, ему даже шло. Ухоженная борода, подстриженные кудри стянуты в хвост шелковой лентой. Седые пряди появились не только у меня. Он повзрослел и возмужал, хотя я бы сказала, стал степенным. Это был уже не вольный путешественник, а мужчина, ищущий дом.
Он смотрел на меня, возможно, полминуты, пытаясь узнать кого-то под личиной загорелой разбойницы-ока. Его долгий взгляд впервые раскрыл мне, насколько я изменилась…
– Лис, – наконец хрипло произнес Гардио. – Это просто невероятно!
– Предлагаю отложить задушевные разговоры до более спокойной поры, – заметил Слэйто. – Наши древесные друзья возвращаются.
Странные создания сновали вокруг. Только сейчас я заметила, что их не двое и не трое. По крайней мере с десяток «дев», если можно было их так назвать, спускались из крон и поднимались на верх тополей. Все они были заняты какой-то работой.
– Как ты умудрилась попасть сюда? Я не видел здесь ни одной женщины.
Я кивнула на Слэйто:
– Он привел меня. Ведомый какой-то песнью.
– Это еще более странно, – сказал Гардио таким тоном, словно он еще не решил, можно ли нам доверять. И обратился к моему компаньону: – Как ты сопротивляешься их колыбельной?
– А ты сам? – вопросом на вопрос ответил Слэйто.
Они стояли друг напротив друга, словно два щенка, скалящих зубы и прижимающих уши, но за которыми без улыбки все равно невозможно наблюдать. Забавно, подумалось мне, а ведь они оба блондины. Мой, Войя подери, нелюбимый тип мужчин. Гардио в большей степени, Слэйто – в меньшей, но что есть, то есть.
Я расхохоталась. Мужчины удивленно переглянулись и уставились на меня.
– У нас, по-вашему, есть время для глупых вопросов вроде как и почему? Меня интересует только, что это за создания, зачем им мужчины Тополиса, можно ли их убить и как нам выбраться из этого загона.
Гардио скрипнул зубами. Новая Лис ему не нравилась. Предыдущая тоже не сразу вызвала в нем дружеские чувства. Но Лисенка это хотя бы волновало, она очень хотела нравиться людям. А вот Бешеная Лисица впервые задалась вопросом, зачем вообще было загонять себя в клетку ради старых, уже не действующих связей.
– На кое-какие из твоих вопросов я могу ответить, – произнес наконец Гардио. – Эти существа называют себя древние-мы, и судя по внешнему виду, они кто-то вроде духов деревьев. Мужчин они приманивают песней. Если быть точным, колыбельной на умершем языке Заокраины.
– А ты на удивление хорошо осведомлен о мертвых языках, – холодно заметил Слэйто. Он стоял, опираясь спиной на плетеные прутья стенки загона, и продолжал буравить взглядом Гардио.
Боги, мужчинам всегда надо делить территорию и выяснять, кто главный.
– А я вообще молодец, – в тон ему ответил Гардио. – Эти мы похищают только молодых сильных парней и мужчин. Они их помещают в этот загон и держат в состоянии помраченного сознания. Откармливая…
– Они их едят, – сделала я очевидный для меня вывод и нервно стиснула рукоятку моего меча. Рубит ли он дерево? С Поглощающим он справился неплохо, но насколько глубоко корундовый меч сможет прорубить ветку, корень, ствол?
– Нет, не едят. Нас тут заставляют приседать и бегать. Им нужны сильные мужчины, а не разжиревшие кролики. Судя по тому, что я слышал… Это покажется странным – но мы нужны им для размножения.
Мы со Слэйто ошарашенно переглянулись. Я собралась с духом и спросила:
– Они все с животами… Это значит?.. Ты и эти деревья?
– Определенно не я, – помотал головой Гардио. – Когда парень приходит в форму, его уводят. И больше он сюда не возвращается.
– Так сколько ты уже здесь?
Внезапно оба мужчины притихли. Я тоже предпочла замолчать, когда заметила, что над клетью зависла одна из древних-мы. Мой взгляд задержался на ее животе, покрытом корой, как и вся она. По поверхности древесной кожи ветвились прожилки или вены, словно это была живая плоть. Правда, у человека вены не пульсируют так часто и не испускают легкого сияния.
Я следила за тем, как монстр поправлял ветки, образующие плотную крышу над загоном. Человек и эта деревяшка. Возможно ли появление новой жизни от такого союза? И кто же в итоге появляется на свет?
Древесная дева поднялась в крону: бесшумно и быстро. Мы могли продолжать разговор.
– Я здесь вторую неделю. Пришел сюда сам. Их песня… Я слышу ее, понимаю, что в ней говорится, и могу противостоять ее воздействию. Возможно, на меня эти чары не действуют, потому что мой отец все мое детство возился с магическими артефактами, а я находился рядом и наблюдал. Может, это что-то вроде вакцины от магии? В любом случае, я пришел сюда, надеясь помочь людям, но, как видите, не очень преуспел. Многих парней, которые находились здесь, когда я пришел, уже забрали древние-мы. Те, которые приходили позже, тоже исчезли. А я оставался…
Гардио замолчал. Две недели в загоне – это тяжело даже для такого оптимиста. Однако блондин смог взять себя в руки и продолжил:
– Я оставался, потому что знал, как они нас отбирают. Исследуют, насколько силен мужчина, достаточно ли вынослив, хорошо ли слышит их команды-колыбельные. Приходилось балансировать на грани – поддерживать в них надежду, что из меня еще можно вырастить приличного… кхм, самца. Иначе они бы меня убили, как того несчастного, который показался им слишком старым.
– Что происходит, когда парней забирают отсюда? – осторожно спросила я.
– Не знаю.
Мы помолчали. Я пыталась прикинуть, какие шансы у нас выбраться из загона и всей этой истории.
– Ты у нас маг, – обернулась я к Слэйто, и окутывающая его магия сверкнула, словно ответила мне за него. – Что будем делать?
– Маг? – настороженно переспросил Гардио. – Даже не знаю, хорошо это или плохо. Ты из-за моря? А то, знаешь ли, маги нашего Королевства – это не те парни, с которыми я хотел бы оказаться запертым в одной клетке.
Мы снова вынужденно умолкли. Древесный монстр с женским лицом спустился между ветвями над загоном и подцепил древесными пальцами молодого мужчину, безучастно сидевшего в углу. Тот только всхлипнул, прежде чем скрыться среди листвы.
– У меня есть идея. Но не знаю, одобришь ли ты мои варварские методы, – улыбнулся Слэйто, снова напомнив мне, что он не от мира сего. Слишком нелепо выглядела его лучезарная улыбка посреди ночи в загоне. – Не стоит бояться, Лис. Ничто не остановит нашу боевую пару.
– Тройку, – мрачно прибавил Гардио. Ему мой новый компаньон не нравился. Совсем.
– Деревья боятся огня, верно? Мы устроим небольшой пожар.
– Мы оставили огниво возле мельницы, – напомнила я. Потом потрогала толстые прутья загона и добавила: – Это молодая лоза, полная соков. Будет ли она гореть, даже если мы найдем источник огня?
Слэйто улыбнулся еще шире, как обладатель самой важной тайны.
– Что ты знаешь о магическом огне, Лис?
Много что, хотелось ответить мне: пылающие здания приютов и монастырей Штольца, неуемная ярость, разбитые людские сердца. Вот что такое магическое пламя. Вместо этого я просто кивнула:
– Продолжай.
– Пока одни древесные девы примутся тушить этот загон, другие нас достанут, и мы сможем проследить, куда уносят пленников и что там с ними делают. А потом, придумаем что-нибудь еще.
– Ужасный план, – высказал недовольство Гардио.
Но Слэйто не требовалось наше одобрение, он уже ощупывал своими тонкими пальцами прутья загона.
Повернувшись ко мне, Гардио спросил с негодованием:
– Лис, где Атос?
Из всех вопросов, какие Гардио мог задать о времени, прошедшем после нашего расставания, он выбрал единственный, причинявший мне наибольшую боль. Я отступила на шаг от старого друга.
– Где Атос? – упорствовал он, скорее бессознательно. Гардио уже видел ответ на моем лице. – Ах, проклятье! – Блондин с размаху пнул стену загона так, что она затряслась. – Нет, не может быть…
Воздух наполнился странным запахом. Сладковатый дым, вот что это. Обернувшись, я увидела, что Слэйто уже осуществил задуманное, быстро и ловко.