Охотник на воров — страница 40 из 64

Он поискал, кто бы еще мог ему помочь. Но никого не было. Он больше не видел Кейнера. Возможно, священник прошел мимо Итана и тот его не заметил. Не имея выбора, Итан забрался в экипаж.

— Правильное решение, — сказал Найджел, когда Итан сел напротив него. — Плохо, что ты не всегда так умен.

Нэп забрался следом и сел рядом с товарищем.

Найджел закрыл дверь и два раза постучал по двери снаружи. Экипаж немедленно тронулся.

— Далече идем? — спросил Итан.

Каждый из мужчин смотрел в свое окно, ничего не говоря.

Они так долго катились по одному переулку, что Итан начал думать, что они вывезут его к Перешейку, через городские ворота в пригород по дороге к Роксбери. Если они намеревались убить и бросить тело, то это место было такое же удобное, как и любое другое. Но они повернули на запад улицы Оринж переезде, чем повернуть в воротам, а потом еще раз после. Наконец они остановились. Найджел выбрался первым и жестами приказал Итану следовать за ним. Нап просто ухмылялся, поигрывая клинком Итана.

Легкий дождь по-прежнему капал на город, небо начало темнеть.

— Привет, Итан.

Этот голос ему тоже был знаком. Пришла собственной персоной.

Итан некоторое время не обращал на нее внимания и попытался сориентироваться. В сгущающейся тьме это заняло у него лишь несколько секунд, чтобы выяснить, где они находятся. Он мог видеть вдалеке в тумане Бикон-хилл, а чуть ближе он увидел Общее Кладбище. Он подумал, что они должны были быть на улице Плезант — пустынный участок дороги, вливающийся в Бостон Коммон. Отметил линии вьющихся дорог на некотором расстоянии, но рабочие оставили их на ночь. Кроме скота больше не было никого. Это, как он понял, стало бы довольно удобным, чтобы убить его.

В конце концов, он посмотрел на Сефиру. Она стояла на дорожке, окруженная восемью мужчинами, включая Гордона и других скотов, которых он видел вчера. Итан оглянулся и увидел еще четверых, стоящих с Желтоволосым и Напом.

— Сефира. Пора уже перестать встречаться подобным образом.

— О, уверяю тебя, — сказала она без намека на улыбку, — это последний раз.

Итан посмотрел на нее и закатал рукав. Он знал, что может оцарапать себя достаточно, чтобы удерживать нескольких из них, но не всех. Он услышал, что Сефира смеется.

— Собираешься царапать себя опять, Итан?

— Если придется.

— О, придется, — она поднесла два пальца ко рту и свистнула.

Сразу же ее люди рассредоточились спереди от нее и встали по дуге. Найджел и его человек сделали то же самое. Через мгновение Итан был окружен. Он поискал что-то, что смог бы использовать против них, но увидел не так уж и много. Хотя…

Эта часть была пустынной, но здесь росли сорняки. Быстро нагнувшись, Итан сорвал руками два пучка травы, выпрямился и раскидал стебли по широкому кругу.

— Игнис, — тихо сказал он. — Экс грамине эвокатус. — Огонь, наколдованный на травах.

Появился дядя Реджи, оскалив зубы и сияя как восходящая луна.

Вокруг Итана и старого приведения взметнулось пламя, отбрасывающее достаточно тепла, что согреть Итану лицо и руки. Было несколько мест, где трава росла неравномерно, но Итан сорвал немного и заполнил пустоту, бормоча про себя заклинания. Ему придется поддерживать его; заклинание не будет длиться вечно. Но это была хоть какая-то защита от Сефиры и ее людей.

— Мы можем подождать, — сказала она. — Ты не можешь поддерживать огонь вечно.

— Не смогу? — ответил он. Но Сефира была права. Его круг был недостаточно широким, чтобы охватывать достаточно травы. Он сможет продержать его не больше часа-двух. И чем больше он вбирал, чем ближе он мог подобраться к кольцу пламени, тем больше ему будет требоваться дальше.

Он снова наклонился, подобрал камень, который удобно лег в его руке, и кинул его в карман. Просто на всякий случай. Он выдернул еще несколько стебельков травы и поискал глазами места, где бы пламя было ослабленно. Сефира и ее люди стояли за кольцом огня, их лица расплывались в его отблесках. Они выглядели как демоны Ада.

— Тебе следует послушать меня, Итан, — скучающим голосом сказала ему Сефира. На ее шее все еще висел сапфир, который переливался в огненном свете. — Тебе следовало взять свои деньги и найти себе еще одного «Эзру Корбетта», чтобы занять время.

— Следовало, — сказал Итан. — Но Берсон попросил меня продолжить расследование. Он не будет рад услышать, что ты пытаешься остановить меня.

— Ты сказал, что закончил работать на него.

— Я так сказал? — невинно спросил Итан. — Должно быть я соврал.

Он не мог ее видеть достаточно хорошо, но не было никаких сомнений, что челюсти у нее были стиснуты, а глаза распахнуты. Она что-то сказала человеку, стоящему к ней ближе всего, и он немедленно начал обходить огонь по кругу, что-то тихо говоря остальным.

До Итана дошло, что в некоторых местах пламя стало ниже. Он разбросал еще травы и произнес заклинание опять. Даже, когда Итан сделал это, двое мужчин внезапно прорвались сквозь кольцо огня с противоположных сторон, прикрывая лицо одеждой.

Один из них прошел невредимым; у второго загорелась одежда. Мгновенно приняв решение, Итан добрался до первого человека, вытаскивая из кармана камень, когда расстояние между ними сократилось.

Первый человек достал нож и, когда Итан подошел ближе, он нацелил его Итану в шею, заставляя того пригнуться. Человек взмахнул ногой, целясь Итану в голову. Итан поднял обе руки, чтобы заблокировать ступню мужчины, но был поражен от силы удара. Он выпрямился, заметив краем глаза, что второй человек избавился от горящего камзола и теперь тоже направлялся к нему.

Итан был сейчас на середине дорожки, слишком далеко от края, где была трава. Он попытался протиснуться вправо. Но человек, стоящий напротив Итана перекрывал ему дорогу.

Оглянувшись, Итан увидел второго, тоже подступившего ближе. Опять ему предстояло выбирать. В этот раз он направился к тому, у которого сгорело пальто. Он сделал шаг по направлению к мужчине, стремительно крутанувшись на здоровой ноге, выбрасывая при этом больную, которая, конечно, не могла выдержать вес подобного движения, но сработала хорошо. Его удар ногой попал человеку Сефиры прямо в грудь, отбрасывая того назад.

Он снова крутанулся, пытаясь нанести опять такой же удар первому. Однако громила Сефиры был к этому готов. Он опустился на землю и ударил Итана по опорной ноге. Итан тяжело упал, приземлившись на спину и ударившись головой о булыжники. Покачав головой, чтобы прояснить мысли, Итан увидел, что рядом стоит дядя Реджи, наблюдая за всем происходящим с неодобрительным хмурым взглядом на сияющем лице.

— Не все так просто, как кажется! — рявкнул Итан на призрака.

В следующее мгновение первый человек налетел на него, держа в руке нож.

Итан сумел уклониться от лезвия, хотя человек все же упал на него. Он поднял свой нож во второй раз, но прежде, чем успел опустить его вниз, Итан сильно ударил его в челюсть камнем, который все еще держал в руке. Мужчина выронил нож, одной рукой схватившись за лицо, другой — за камень. Итан ударил его еще раз и в этот раз услышал, как ломается носовая кость человека. Кровь хлынула на лицо мужчины, когда он откатился в сторону.

Но прежде, чем Итан смог встать на ноги или перевести дыхание, второй громила пнул его в бок. В то самое место, где стараниями Найджела и его дружков были сломаны ребра пару дней назад. Итана замутило. Второй удар в голову потряс его. Он увидел, как мужчина поднимает клинок и понял, что не в состоянии блокировать удар.

— Дискати, — быстро сказал он. — Экс круоре эвокатум. — Разрушение, наколдованное на крови.

Земля вздрогнула. Раздался ужасный треск, словно кто-то наступил на сухие листья или хрупкое дерево, и человек, нависший над Итаном, рухнул, крича в агонии.

Итан перекатился на колени. Кровь все еще текла из носа другого мужчины, хотя заклинание высушило большую ее часть. Он пристально посмотрел на Итана, явно испугавшись и попятившись от него к огню, который снова стал ниже.

— Игнис! — сказал Итан. — Экс круоре эвокатус! — Огонь, наколдованный на крови.

Кровь снова исчезла с лица мужчины. В это же самое время пламя взметнулось выше, чем тогда, когда подпитывалось от трав. Мужчина провел пальцами по лицу и потом посмотрел на них.

— Что ты собираешься делать? — спросил он дрожащим голосом.

— Просто позаимствую у тебя немного крови. Надеюсь, ты не возражаешь.

Крепыш уставился на него.

— Забери его, — сказал Итан, указывая на другого мужчину, который корчился на мощеной дорожке. — И уходите.

— … но там же огонь!

— Тогда вам стоит поторопиться, не так ли? Идите уже!

Мужчина медленно подошел к своему другу, все это время наблюдая за Итаном. Со своей стороны Итан не сводил с него глаз, готовый воспользоваться кровью мужчины, если ему придется.

А в прочем… Он подождал, пока мужчина поднимет своего друга и начнет тащить его к стене пламени. И в тот момент, когда здоровяк дошел до огня, собираясь прорваться сквозь пламя, Итан начал нашептывать другое заклинание.

— Дормите омнес, эвокатум… — Забытье, на них на всех, наколдованное…

Формулировка замедляла его, заставляла его спотыкаться, произнося ее на латыни. Не сильно, но достаточно. Между тем, чтобы уложить в сон одного и свалить всех, была разница. И каким-то образом это было известно Сефире. Пока он говорил, он услышал, что она кричит что-то неразборчиво. Резко повернувшись, Итан увидел, что Найджел поднимает свой пистолет. Он нырнул в сторону, как только услышал громкий хлопок, который эхом прокатился по лугу. Он тяжело упал на булыжники мостовой, отбивая руки и набивая синяки на коленях и локтях. Также он почувствовал жгучую боль в предплечье. Посмотрев вниз, он увидел, как по рукаву пальто растекается кровь и блестит в отсветах огня.

Ему повезло. На дюйм вправо и пуля прострелила бы ему плечо. Еще несколько дюймов и она попала бы ему в шею, скорее всего убив. Однако пуля лишь задела его руку.