Охотник за душами — страница 50 из 75

— Хочешь сказать, от меня пахнет Смертью? — нахмурился я.

— На вас Ее печать, — подтвердил призрак, нервно комкая ливрею. — Но одно дело, когда печать стоит на мертвом теле, а совсем другое — на живом. Я такое только у темных жрецов видел. Да и то не у всяких.

Я озадаченно замолчал.

Про печать-то я прекрасно помнил, откуда она взялась. Как и то, почему она стала неактивной. Но, пожалуй, надо будет на досуге еще разок заглянуть в храм и поинтересоваться у отца Гона, что же за метку мне подарил Фол, раз ее не дано видеть живым, зато разрешено чувствовать мертвым. И по какой причине жрец обозвал меня братом, если ни в физическом, ни в духовном плане у нас не было ничего общего.

— Мастер Этор Рэйш был моим учителем и человеком, мнение которого я уважал и ценил, — наконец уронил я, не глядя на дворецкого. — Он доверил вам защиту и заботу о своем доме. И пока у меня не было повода заподозрить, что вы делаете это плохо или неправильно.

Нортидж тяжело вздохнул.

— Так-то оно так, хозяин. Но, уж простите меня за правду, вы нам не доверяете. Ставите дополнительную защиту на ночь, а на темной стороне так и вообще…

— Я никому не доверяю. Но со временем попробую привыкнуть хотя бы к тому, что обо мне теперь есть кому позаботиться.

На лице дворецкого появилась неуверенная улыбка.

— То есть вы даете нам шанс?

— Как и ваш прежний хозяин, я очень ценю тишину и одиночество. Но если выбирать между живыми и мертвыми слугами, то, безусловно, я отдам предпочтение мертвым. Хотя бы по той причине, что могу вас полностью контролировать. И к тому же с вами меньше хлопот.

— Спасибо, хозяин, — задумчиво отозвался Нортидж. — Кажется, я вас понял. Можно идти?

Я кивнул, и дворецкий бесшумно испарился. Но не успел я сесть за стол и прикинуть дальнейшие планы, как призрак снова вернулся. Но теперь он выглядел настолько встревоженным, что стало ясно — что-то опять стряслось.

Когда я следом за растрепанным дворецким вышел на улицу и взглянул на темную сторону, причина столь бурной реакции стала понятной: за ночь наша трудолюбивая кукла все-таки закончила укладывать трупы вокруг дома как надо, и теперь они окружали поместье красивым тройным кольцом. При этом все твари были развернуты носом в одну сторону, но, если шуршей и гулей наш упорный гость расположил в направлении слева направо, то лежащих посередке слизней, наоборот, справа налево.

Был ли в этом какой-то смысл, я не знал и, честно говоря, выяснять не хотел. Но с каким-то мрачным удовлетворением осознал, что кукла не собирается оставлять меня в покое.

Одно было хорошо — тварь продолжала сокращать поголовье нежити и в целом по столице, и вокруг моего дома в частности. А это, в свою очередь, означало, что посыльных от моргула можно уже не ждать. Хотя, наверное, стоило при случае намекнуть коллегам из ГУССа, чтобы на темной стороне вели себя осторожнее.

Подошедшие собаки молча сели у ограды, как и вчера, прикрыв меня своими телами. Но на этот раз ни удивления, ни раздражения их присутствие не вызвало. А вот то, что псы вели себя намного спокойнее, позволяло предположить, что в данный момент времени загадочной куклы поблизости не было.

— Хорошая собака, — хмыкнул я, потрепав по загривку прильнувшую слева Грозу. Самка удивленно замерла, а Шторм обернулся и неуверенно вильнул хвостом.

— И ты хороший, — подтвердил я, глядя призрачному зверю в глаза.

— Они будут слушаться, хозяин, не сомневайтесь, — деликатно кашлянул дворецкий. — Собственно, они теперь ваши с потрохами и подстроятся под любые ваши желания.

Я внимательно оглядел притихших собак.

— Да? И в чем это будет выражаться?

— Ну, — ненадолго задумался Нортидж. — К примеру, вчера, если помните, они испугались твари, которая притащила сюда трупы. А сегодня ночью вели себя спокойно. Даже меня не разбудили, хотя наверняка видели, как она перекладывает тела.

— И ты полагаешь, что это произошло…

— Потому что твари не боитесь вы, — совершенно серьезно посмотрел на меня дворецкий. — Скоро вам даже приказывать ничего не понадобится — собаки и так вас прекрасно поймут.

— Р-р, — согласно проурчала Гроза, подсунув под мою ладонь остроконечное ухо.

— Гр-р, — тихо подтвердил Шторм, окончательно убедив меня в том, что служителей себе учитель подобрал с умом.

— Хозяин, не надо ли что-нибудь сделать с телами? — снова спросил Нортидж, отвлекая меня от неожиданно обретенных питомцев.

Я пожал плечами.

— Как хочешь. Но я бы не советовал вам удаляться от защиты дальше, чем на несколько шагов.

— У меня разрешенный радиус около десяти. У собак — три. Слугам за порог дома ход вообще заказан, но, если вы скажете…

— Нет, — покачал головой я. — Думаю, если тела убрать, завтра к утру нам натаскают новых.

— Так смердеть же начнут, хозяин!

— Когда начнут, тогда и сожжем. А до тех пор пускай лежат. Мне даже интересно стало, чем еще нас собираются «порадовать».

Нортидж вздохнул.

— Как изволите, хозяин. Хотя не могу сказать, что одобряю такое решение. Кстати, я забыл сказать: полсвечи назад прибегал посыльный — принес конверт на ваше имя из Управления городского сыска.

— Да? И где он? — оживился я.

— Посыльный, разумеется, ушел, потому что я не счел необходимым отрывать вас от завтрака, — с достоинством ответил призрак. — А конверт — вот он.

В тот же миг перед моим носом прямо из воздуха возник большой белый конверт с узнаваемым штемпелем ГУССа. Нетерпеливо его вскрыв, я обнаружил внутри один-единственный листок бумаги. А на нем — всего два коротких слова: «Вы приняты».

ГЛАВА 10

Уже подходя к западному участку Управления, я обратил внимание, что возле него крутилось подозрительно много народу. Правда, зевак или хорошо одетого люда там не было — только расторопные, озабоченно хмурящие брови и одетые в одинаковые робы мужики, организованно снующие от здания к целой веренице тяжело груженных подвод и обратно.

Для чего они это делают, я догадался, когда подошел ближе и обнаружил, что одна из стен Управления практически разобрана, и на ее месте группа рабочих сноровисто налаживала дверной проем. Еще одна группа во главе с магом споро возводила новую лестницу. А на втором этаже третья бригада как раз заканчивала настилать пол.

Обогнув занявшие половину улицы подводы, я мысленно похвалил Йена.

Молодец. Времени даром не терял. И всего за пару дней практически целиком воплотил в жизнь мою задумку, обустроив для посетителей отдельный вход. Чего ему это стоило, он, наверное, никогда не признается, но с учетом того, что Норриди должен был сперва составить проект, затем согласовать его, выбить из руководства деньги на строительство, после чего найти людей и заставить их работать в три смены, думаю, за эти дни в шевелюре Йена появился не один седой волосок.

Пока снаружи кипела работа, я беспрепятственно воспользовался старым входом и, пройдя мимо уныло вздыхающей регистраторши, беспрепятственно поднялся в облюбованный Йеном кабинет.

— Привет, — устало улыбнулся Норриди, когда я занял единственный стул в недавно отремонтированной, но еще бедновато обставленной комнате. — Как видишь, я бессовестно украл у тебя ценную идею и надеюсь, что хотя бы завтра этот сумасшедший дом, наконец, закончится. Ах да, прости, я ведь даже не спросил, как ты устроился… нашел жилье? Может, нужно помочь?

Я качнул головой.

— Не надо. Все уладилось.

— Ну и слава Роду, — выдохнул Йен и откинулся на спинку кресла с видом человека, у которого закончились последние силы. — Честно говоря, я выжат как кислюк.[8] Сил никаких больше нет. Бьюсь лбом во все двери подряд, стучу, ору, но никакая зараза не желает мне помочь с персоналом!

— Хм. Значит, я как раз вовремя.

— В смысле?

Я молча достал из-за пазухи официальное предписание о прикреплении моей персоны к западному участку Управления и сунул Йену под нос.

Весь день вчера потратил на оформление бумажек. Сперва к Корну съездил, все обговорил, уладил, подписал. Затем в Орден пришлось тащиться, чтобы и там все согласовать. Прошел заодно тест на профпригодность, дабы никто не усомнился, что я и впрямь темный маг. Пару свечей потратил на собеседование с каким-то крючкотвором, которому приспичило убедиться, что я в достаточной мере знаю алторийские законы. Само собой, устал как собака, хотя в обеих конторах со мной обошлись достаточно вежливо. Но все равно бумажная волокита заняла столько времени, что уже к обеду я засомневался, что это была хорошая идея.

— Арт… — восторженно прошептал Норриди, неверяще прочитав бумагу. — Тьма тебя забери! Неужели правда?!

— Заткнись, — проворчал я, будучи не в силах видеть, как расцветает и прямо таки наливается жизнью его уставшее лицо. — И не вздумай задавать дурацкие вопросы.

Йен поднял на меня горящие глаза.

— Не буду… честное слово, не буду! А ты к нам надолго?

— Пока не попрошу о переводе.

— А у тебя полномочия прежние?

— Даже чуть больше, чем в Верле. Корн настоял.

— Это значит, я теперь могу без последствий пустить тебя на место преступления?!

— Да.

— И бляху тебе тоже выдали?

Я мрачно уставился на возбужденно подпрыгивающего шефа.

— Я же сказал: никаких дурацких вопросов.

— Ага, — счастливо улыбнулся Йен, а затем обмяк и прямо так, с идиотской улыбкой на морде, расплылся на кресле, словно издохшая медуза. — Господи, Арт! Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть!

— Мои условия ты знаешь, — на всякий случай напомнил я.

— Оклад стандартный, плюс двойная оплата в выходные, в праздники и по ночам… ничего не перепутал?

Я в третий раз кивнул и все-таки отвернулся, потому что радостная физиономия Йена уже начинала слегка раздражать.

Ну да. Я прекрасно понимаю — пацанчика, его еще учить и учить, так что маг с любым, даже с самым крохотным стажем будет для Норриди сродни благословению небес. Но это же не повод так скалиться и пытаться допрыгнуть до потолка?