— Кунц!
Так вот в чем была ловушка, подумал Балти. При виде Покайся его охватил не страх, а сожаление, что он безоружен.
— Тшонс? — шепнул Кунц. — Што фы тут телаете?
— То же, что и все последние два дня. Жду.
— Сейчас не фремя. — Кунц показал наверх, на стену.
— Почему вы не пришли? Я ждал.
— Сейчас не фремя, Тшонс! — прошипел Кунц. — Потом мы покофорим.
Покайся не сводил глаз с Балти. Он подошел ближе. Запахло прогорклым енотьим и орлиным жиром.
Кунц предостерегающе поднял ладонь:
— Нет.
Индеец все приближался.
— Ованукс, — сказал он Джонсу.
Джонс пригляделся к Балти и ухмыльнулся:
— Ты подумай! Ради этого стоило подождать. Молодец, Кунцик.
— Нет-нет-нет, — сказал Кунц. — Он не тля фас.
Покайся зашел в спину Кунцу и Балти.
— Не беспокойся, Кунцик, — сказал Джонс. — Я добавлю денег.
Кунц вытащил пистоль:
— Нет! У меня токофоренность.
— А как же наша договоренность?
— На это мы не токофарифались.
— Тогда сколько ты за него хочешь?
— Смотрите, там часофые. Если я прикашу, они путут стрелять.
— Меня это не пугает. Вы, голландцы, говенные стрелки.
Кунц взвел серпентин пистоля и прицелился в Джонса. Покайся вонзил нож в спину Кунцу с такой силой, что Кунца бросило вперед.
— Bewakers![62]
На стене над ними появились два солдата:
— Wie is er?[63]
Покайся выдернул нож из тела и кинулся на Балти. Балти увернулся и бросился к шатающемуся Кунцу.
Часовые открыли огонь. Мушкетные пули шлепались вокруг, вздымая фонтанчики земли. Джонс, видимо, изменив свое мнение о голландских стрелках, бросился наутек, пока те перезаряжали мушкеты.
Раненый Кунц упал. Балти выхватил у него пистоль и перевернулся. Над ним стоял Покайся. Балти выстрелил.
Из дула вырвался желто-оранжевый огонь, ослепив его. Воздух наполнился дымом. Покайся исчез. Кунц, лежащий на земле рядом с Балти, застонал и замер. На стене над ними засверкали еще штыки.
— Wie is er?
— Wat is het wachtwoord?[64]
Балти все еще лежал навзничь. До мельницы оставалось пятьдесят футов.
— Wat is het wachtwoord?
Он перекатился на живот и встал на ноги. Мушкетная пуля разорвала ему левое ухо. Он стоял неподвижно, одной рукой зажимая ухо, другую подняв вверх — показывая, что сдается.
В четверти мили оттуда, на середине Восточной реки, Ханкс, Благодарна и Иоханн болтались на волнах, прислушиваясь к выстрелам.
По пути к лодке их перехватил капитан Андерхилл. Вышла сцена: мужчины обменялись резкими словами, повысили голос, выхватили пистоли. Трагедию предотвратило вмешательство Уинтропа, который неохотно разрешил продолжать операцию. Андерхилл потопал прочь, бормоча что-то про вопиющее отсутствие дисциплины.
Через час после того, как стихли выстрелы, Ханкс и Благодарна поняли, что Балти не явится на встречу. Ханкс сгорбился на банке и уронил голову на руки.
Птица, сидящая на плече у Благодарны, прижала клюв к ее щеке, мокрой и блестящей в лунном свете.
Глава 45Этот англичанин по-прежнему здесь
Петер Стёйвесант сердито смотрел через стол на перевязанного человека в наручниках, окруженного четырьмя обозленными солдатами. Губернатора подняли с постели в пять утра ударами в дверь.
Старина Петрус пытался понять, как это вышло, что операция обернулась такой чудовищной катастрофой.
Стражник мертв — горло перерезано, Кунц мертв — убит неизвестным. Иоханн теперь определенно потерян навсегда. А этот англичанин по-прежнему здесь.
Одна радость: Кунц, двуличный негодяй, уже никому не сможет рассказать, что генерал-губернатор Новых Нидерландов пытался обменять сознавшегося английского шпиона на попугая.
Но по сравнению с потерей Иоханна это совсем не утешало. Какая судьба ждет его в руках второго англичанина? Старина Петрус вздрогнул, представив себе ощипанного Иоханна: он дрожит от холода рядом с кучкой красивых ярких перьев, ожидая удара топором.
Надо поговорить с этим англичанином наедине. Выяснить, что ему известно.
— Laat ons[65].
Сержант запротестовал: пленник опасен! Он перерезал горло Яну! Стёйвесант пронзил его взглядом. Стражники удалились.
— Итак, — вздохнул Стёйвесант, — теперь я должен вас повесить.
— Что? Почему?
— Стражник убит.
— Это Кунц его убил.
— Кунца нету, он не может сказать ни да ни нет. И в любом случае за убийство стражника во время побега полагается смерть.
— Послушайте! Кунц перерезал ему горло, потом угрожал застрелить меня, если я с ним не пойду.
— Вас заставили бежать? Какая оригинальная линия защиты.
— Это не линия защиты! Это правда, черт побери все на свете! Я сплю, и вдруг глядь — Кунц перерезает этому человеку горло и тычет в меня пистолем. Потом вдруг откуда ни возьмись появляются Джонс с индейцем — телохранители цареубийц, которых, как вы настаиваете, здесь нет, — и требуют, чтобы Кунц отдал меня им. Он отказался, и индеец проткнул ему почку. А ваши фузилеры открыли огонь и умудрились не попасть в них, а мне отстрелить ухо, будь они неладны. Весьма прискорбная последовательность событий, но я не вижу, почему из-за нее надо вешать меня.
Стёйвесант верил англичанину. Он не из тех, кто способен перерезать человеку горло. Чертов Кунц! Почему он не мог просто треснуть стражника по голове? Обязательно надо было его убить и тем вконец осложнить дело. Теперь у Стёйвесанта нет иного выхода, кроме как повесить Сен-Мишеля. Иначе гарнизон взбунтуется. Но Иоханн…
Вдруг Стёйвесант понял, что надо сделать: приговорить англичанина к повешению, но отложить исполнение приговора. Сказать, что дело требует согласования с Амстердамом. Если англичанин и в самом деле порученец Британской Короны, как он утверждает, тут есть еще и дипломатический аспект. Подождать полгода. К этому времени все уже всё забудут. Объявить, что в Амстердаме приговор заменили на пожизненную работу на плантациях. Отправить англичанина туда, и дело с концом. Очень элегантное решение.
Но что же цареубийцы, этот Джонс и убийца-индеец? Губернатор не может допустить, чтобы они рыскали по его городу. Надо навести справки. Устроить поиски.
Стёйвесант размышлял обо всем этом, когда Балти произнес:
— Кунц сказал, что меня должны обменять на вашего попугая. Не иначе как все это делалось с вашего ведома.
Стёйвесант застонал. Англичанин не просто дурак. Он — Платонов идеал дурака. Он только что скрепил собственный смертный приговор. Как теперь отложить казнь? Англичанин до последней минуты своей жизни будет рассказывать направо и налево, что генерал-губернатор Новых Нидерландов участвовал в заговоре с целью обменять его на своего ручного попугая.
Англичанин продолжал молоть языком. Звучало это так же приятно, как горсти камушков, кидаемые в окна.
— Можете не сомневаться, сэр, — говорил Балти, — что я обращусь с жалобой непосредственно к капитану Николсу, когда он прибудет вместе со своим флотом.
Стёйвесант посмотрел на часы. Было шесть утра, самое начало седьмого.
— Думаю, у вас не будет такой возможности.
— Почему?
— Разве что он прибудет до девяти утра.
— Не понимаю.
— Повешения совершаются в девять утра. Таков обычай. Но когда полковник Николс прибудет, я передам ему ваши жалобы.
— Послушайте, — Балти улыбнулся, — давайте лучше начнем с самого начала.
Стёйвесант надел очки, обмакнул перо в чернила и зачиркал по бумаге.
— Вы могли бы оказать мне любезность и не отвлекаться на бумажки, когда мы обсуждаем мое повешение! — обиженно сказал Балти.
— Это приказ на ваше повешение. Вам нужен священник?
— Разумеется, нет!
— Я прикажу прислать вам вина и еды. Хотите лауданума? Он делает спокойствие.
У Балти осталась в рукаве одна-единственная карта, но он решил, что это будет уж очень похоже на предательство — открыть Стёйвесанту настоящую цель визита Николса. Да и как это поможет? Старина Петрус только сильней разозлится. Приказ Балти подписан самим Даунингом.
— А как же ваша птица? — спросил Балти. — Вы будете получать перья до самого Рождества — хватит подушку набить.
Стёйвесант закончил писать. Потянулся к серебряному колокольчику, стоящему на столе. Стражники уволокли лязгающего наручниками Балти прочь.
Глава 46Дивный летний день
К девяти утра стало ясно, что двадцать седьмое августа лета Господня тысяча шестьсот шестьдесят четвертого будет дивным летним днем. Солнце сверкало на воде, редкие облака скользили по лазурному небу, и легкий ветерок развевал голландский флаг над крепостью.
Даже чайки, казалось, понимают, что в такой день нужно парить с зефирами в поднебесье, а не драться из-за объедков в порту. Сегодня все обитатели Нового Амстердама могли поздравить себя — им выпала удивительная удача оказаться здесь, именно здесь, на острове, в злачном, изобильном новом мире.
Западный ветерок принес через Восточную реку на брекеленский берег, где бдили Благодарна и Ханкс, бой барабанов.
В подзорную трубу Ханкс увидел процессию, которая вышла из-за угла крепости и двинулась к виселице, стоящей на самом мысу. Благодарна, глядя в свою собственную трубу, первой заметила Балти, бредущего со связанными руками между двумя колоннами солдат.
Голова Балти была замотана белым. Бинты. Ханкс опустил трубу.
— Не вышло, — сказала Благодарна.
— Нет, — сказал Ханкс. — Похоже, что нет.
За спиной у них раздались крики. Из фермерского дома выбегали люди, показывая куда-то вдаль:
— Смотрите!
Стёйвесант стоял на крепостной стене, наблюдая за процессией. Дойдя до виселицы, солдаты перестроились и оцепили ее квадратом. Англичанин не дрогнул. Он держался с достоинством. Наверно, это лауданум, подумал Стёйвесант.