Охотники Гора — страница 41 из 70

«Терсефора» с большинством моих людей на борту, закованными в цепи и брошенными в трюм, должна встретиться с «Рьодой» в Лаурисе. Затем оба корабля проследуют к Лидиусу и оттуда доберутся до обменного пункта, расположенного на берегу Тассы к северу от Лидиуса. Основная часть тиросцев тем временем проберется по суше через лес, чтобы неожиданно напасть на лагерь Марленуса. Они захватили с собой Римма и рабынь. Римма они, конечно, взяли потому, что после встречи с нами в Лаурисе считали его моим офицером. Матросы с «Терсефоры», безусловно, не выдадут тиросцам моих помощников, и Турнок сейчас, видимо, заперт в трюме как простой член экипажа. Это очень даже неплохо: у матросов, таким образом, останется хотя бы один офицер. Отделение командующего состава от рядовых является довольно распространенной и весьма разумной практикой, поскольку это в значительной мере разобщает пленных и зачастую мешает их возможным согласованным действиям. Ушедшие в лес взяли Римма с собой именно потому, что считали его моим офицером. Девушек же захватили, потому что они хорошенькие. Таким образом, Римма, Гренна, Шира, Кара и Тина двигались через лес вместе с основными силами нападающих. Остальные, включая Турнока, находились на «Терсефоре», закованные в цепи и посаженные в трюм.

Стоя на берегу, я обводил хмурым взглядом остатки моего разрушенного лагеря, глубокий след в песке от киля «Терсефоры», широкой полосой тянувшийся к воде…

Все это мне очень не нравилось.

На «Терсефоре» осталось около пятидесяти тиросцев, севших на весла. Сама команда «Рьоды» насчитывала, очевидно, человек сто, хотя эти люди и не входили в число тех двухсот человек, которых опрошенная мной рабыня определила как ударную силу нападавших. Значит, к лагерю Марленуса сейчас движется человек сто — сто пятьдесят, а может, и больше. Они уже потеряли одиннадцать воинов, оставленных для захвата любого из моих матросов, кто попытается вернуться в лагерь. Парни, очевидно, не предполагали, что такое действительно может произойти, и поэтому даже не выставили дозорных. Ну что ж, они за это поплатились. Теперь силы нападавших на одиннадцать человек уменьшились. Тачакский обычай: не оставлять позади себя ни одного живого врага. Мудрый обычай.

Я посмотрел на рабынь, скованных за ошейники в единый небольшой караван, со связанными за спиной руками. Они стояли на коленях неподвижно, выпрямив спину и высоко подняв голову, так, как я им приказал. Я обошел вокруг них. Они были довольно привлекательными.

— Вы являлись частью заговора, в результате которого мой лагерь разгромлен, а мои люди и рабыни захвачены в плен, — сурово заметил я. — Вы послужили орудием, без которого планы моих врагов не смогли бы осуществиться.

— Сжальтесь над нами, хозяин, — прошептала одна из девушек. — Пощадите нас!

— Молчать! — огрызнулся я.

Все четверо моментально замерли, боясь пошелохнуться.

— Кто из вас был лесной разбойницей? — спросил я.

— Мы все из городов, — робко ответила рыжеволосая.

Я подошел к ним поближе.

— Но по крайней мере вы знаете, насколько остры зубы слина? — поинтересовался я.

— Пожалуйста, не отправляйте нас в леса! — взмолилась одна из пленниц.

— В леса вы пойдете все равно, — сообщил я, — но, если в точности будете следовать моим указаниям, вероятно, сумеете выжить. Если же вы вздумаете своевольничать, то неминуемо погибнете.

— Мы сделаем все, как вы скажете, — пообещала первая девушка.

Я улыбнулся про себя. Эти рабыни могут оказаться для меня полезными. Я взял за волосы вторую девушку и повернул ее лицом к себе.

— Когда тиросцы отправились в лагерь Марленуса?

— Вчера утром, — ответила она.

Судя по состоянию следа на песке от киля «Терсефоры», я примерно так и предполагал. Значит, я не успею вовремя добраться до лагеря Марленуса, чтобы его предупредить. На это не хватит времени.

Однако Марленус выставил часовых, он опытный охотник и предусмотрительный воин. К тому же с ним около сотни человек. Интересно, неужели полторы сотни тиросцев осмелятся напасть на лагерь Марленуса? В свите убара люди не случайные, они, как правило, очень неглупы и умеют обращаться с оружием. Воины Ара вообще считаются одними из лучших на всем Горе, а уж те, кого набрал в свою свиту Марленус, наверняка по праву считаются лучшими из лучших.

А нуждается ли вообще Марленус в моем предупреждении, будь у меня возможность его предупредить?

Даже с учетом элемента неожиданности, на который, безусловно, рассчитывают тиросцы, и их численного превосходства в какие-нибудь пятьдесят — шестьдесят человек, исход их предприятия вызывает большие сомнения. Они очень рискуют, очень, если у них в запасе нет чего-то такого, о чем я не подозреваю. Нет, у них непременно имеется какая-то дополнительная уловка.

И тут я начал догадываться, что это могло быть.

Люди с Тироса все тщательно спланировали. Их замысел даже вызвал у меня восхищение. Они, конечно, будут действовать не одни. Но где же им найти себе в лесах союзника?

Да, Марленус, кажется, впервые в жизни просчитался. Ты сможешь взять любой город, говорил он мне, за стены которого сумеешь доставить свое золото. И ведь это его собственные слова!

Я прошелся за спиной у стоящих на коленях девушек и остановился позади последней из них, черноволосой и светлокожей, той, которую так напугал, держа в реке.

— Не оборачивайся, — приказал я и вытащил из чехла охотничий нож. Я сделал это так, чтобы она хорошо смогла различить каждый звук. По телу ее пробежала мелкая дрожь. — Не оборачивайся! — сурово повторил я.

— Пожалуйста, хозяин, — пробормотала она.

Я взял ее за волосы, откинул ей голову назад и приставил к горлу нож. Лезвие глубоко впилось в нежную кожу.

— Рабыня должна быть полностью открыта перед своим хозяином, — заметил я.

— Да, хозяин, — с трудом пробормотала она.

— Рабыня должна рассказывать своему хозяину обо всем без утайки, — продолжал я. — Ты помнишь об этом?

— Да, хозяин, — едва нашла в себе силы ответить она.

— Что случится в лесу с лагерем Марленуса?

— На него нападут.

Я сильнее вдавил лезвие ей в шею.

— Нападут только люди с Тироса или кто-то еще? Говори!

— Женщины-пантеры, — задыхаясь, пробормотала она. — Их там больше сотни. Это разбойницы из банды Хуры!

Я заранее знал, что она ответит. И все же не торопился убирать нож с ее горла.

— Почему ты не сказала мне об этом раньше?

— Я боялась, — разрыдалась девица. — Боялась! Тиросцы могут убить меня! И женщины-пантеры тоже могут убить!

— Кого же ты боишься больше: тиросцев, женщин-пантер или своего хозяина?

— Хозяина, — прошептала она. — Я боюсь вас больше всех!

Я убрал нож с ее горла, и рабыня едва не упала на землю. Я обошел девушек и встал так, чтобы она могла меня видеть.

— Как тебя зовут? — спросил я.

— Илена, — ответила она. Это было земное имя.

— Ты с планеты Земля? Девушка подняла на меня глаза.

— Да, — прошептала она. — Меня поймали рабовладельцы и доставили сюда, на Гор.

— Откуда ты? — поинтересовался я.

— Из Денвера, штат Колорадо, — дрожащим голосом ответила она.

— Ты многое мне рассказала. Для тебя не кончится добром, если ты попадешь в руки разбойницам Хуры или тиросцам.

— Нет, хозяин, прошу вас, только не это!

— Значит, тебе следует повиноваться мне целиком и полностью.

— Да, хозяин.

— Однако ты не была до конца откровенна со мной и поэтому заслуживаешь наказания.

Она не сводила с меня вопрошающего взгляда.

— Ты будешь продана в Порт-Каре, — вынес я свой приговор.

Девушка застонала. Остальные испуганно переглянулись.

— Не двигаться! — прикрикнул я.

Они снова мгновенно застыли, выпрямив спины и подняв головы. В глазах Илены стояли слезы. Она знала, что будет наказана. Она не открылась полностью своему хозяину. Теперь ее ожидает невольничий рынок в Порт-Каре.

Больше мне не о чем было с ними разговаривать. Я отошел от берега и направился к лесу. Меч и охотничий нож висели у меня на поясе, лук и колчан со стрелами — на плече. Я не хотел, чтобы эти рабыни следовали за мной. Пусть стоят на берегу, обнаженные и связанные, и, если хотят, дожидаются слина или пантеру, чтобы стать их добычей. Они служили моим врагам. Из-за них пострадали мои люди. Нет, к этим рабыням жалости я не испытывал. Их жизнь, их безопасность меня не интересовали.

— Подождите, хозяин! — раздалось у меня за спиной.

Я не остановился и, углубляясь в лес, еще долго слышал их рыдания и обращенные ко мне жалобные призывы вернуться назад.

14Я ПРОЯВЛЯЮ НЕУДОВОЛЬСТВИЕ


Ночь выдалась безлунная.

Я стоял на толстой ветке дерева, прижавшись к стволу, футах в сорока над землей. Отсюда хорошо была видна вся поляна.

Этим вечером я добрался до лагеря Марленуса. Меня встретили распахнутые ворота. Огораживающий лагерь частокол оказался местами выломан, а местами сгорел до основания. Повсюду на земле валялись обгоревшие колья с заостренными концами. Палатки исчезли, но обрывки обгоревшего брезента указывали места, где они располагались. Обломки ящиков мешались с мусором и пеплом и устилали весь лагерь. Я заметил, что в большинстве мест частокол сохранил следы огня с внутренней стороны — это свидетельствовало о том, что неприятель поджигал лагерь изнутри. В одном месте я нашел разорванный шнурок с нанизанными на него раздавленными речными ракушками. Бусы, видимо, сорвали с шеи женщины-пантеры.

Везде, где это было возможно, я внимательно изучил оставшиеся следы. Вокруг догоревших головешек костров валялись объедки, остатки пиршества и пустые бутылки. Вино было из запасов Марленуса. Я знал, что вне стен родного города он никогда не употреблял незнакомые напитки.

Над лагерем кружили птицы, время от времени опускаясь на землю, чтобы поживиться отбросами.

Да, впервые в жизни Марленус просчитался.

Нетрудно было представить, как все произошло. Марленусу скоро предстояло оставить леса. Он решил устроить небольшой праздничный обед или ужин, на который в качестве почетных гостей пригласил женщин-пантер из банды Хуры. Люди Марленуса, отдыхающие перед дальней дорогой, прославляя своего убара думаю, слишком часто поднимали кубки в его честь.