Охотники. Мегалиты Империи — страница 21 из 61

– Конечно! Куда ж вам, чародеям, без нас, волшебниц!

– Никуда, – согласился маг. – Завтра поговорим теперь. Зав… тра…

Он уснул ещё до того, как голова его коснулась подушки.

* * *

Наутро ученик старого охотника пришёл в себя. Было много всяких слов, и похлопываний по плечу, и разговоров, и даже пущенная по кругу баклажка с «самонаилучшим ржаным дистиллятом тройной очистки» от мэтра алхимика. Правда, всем хватило только по одной стопке.

– Кто начнёт первым? – звонко поинтересовалась Алисанда.

Волшебница тоже чувствовала себя куда лучше. Чары и эликсиры работали, когда ей меняли повязку, Вениамин увидел, что от жуткого рассечения (с кончика пальца через запястье и локоть до самого плеча) остался только розоватый шрам.

– Зарастёт, – беззаботно заявила чародейка. – У меня хорошая восприимчивость, все заклятья и снадобья работают, словно по учебникам…

Мастер бросил на неё какой-то странный взгляд. Он вообще, как заметил Вениамин, смотрел на Алисанду подозрительно часто и подозрительно заинтересованно.

– Моё дело сделано, – старый охотник кашлянул, хлопнул себя по коленям. Ученик его, проснувшись поутру, слопал половину запасов экспедиции и теперь вновь спал. – Спас ты парня, магистр Вениамин, век благодарен буду…

– Я не Спаситель, век не требуется, – засмеялся Вениамин и вновь заметил устремлённый на Алисанду взгляд мастера.

– Да, наше-то дело – частично – решилось, – подхватил мэтр Бонавентура. – Но только частично. Потому что тема упырей – осталась.

– Ага, – кивнул охотник. – Давайте я для затравки расскажу с подробностями, как оно у нас с парнем моим так вышло…


Рассказ мастера затянулся. Все слушали неотрывно, даже алхимик, несмотря на то что ему-то всё это было давно известно.

Правда, о красном демоне и Корделии Боске мастер не сказал и тут. А нахмурившийся было алхимик миг спустя понимающе кивнул и принялся рассказывать сам – о своей картотеке, о добываемых всеми правдами и неправдами образцах ихора (как правило, вместе с головами упырей), и о том, что половина молодых вампиров инициирована, «обращена» одной-единственной упырицей, знаменитой Алой Леди.

– Эта… Беата, что едва не отправила всех нас прямиком на ранний суд Спасителя – тоже её работа.

– Капитулу, – осторожно подбирая слова и косясь на Вениамина, проговорила Алисанда, – эта проблема известна. Капитул работает над… радикальным и неортодоксальным её решением.

– Я тоже работаю, – не без гордости заявил Бонавентура. – Токсины избирательного действия, безвредные для людей и гибельные для вампиров, оцените, госпожа Алисанда!

Вениамин мысленно застонал. Что делать? Предупредить старых друзей и соратников, что госпожа Алисанда стремится «заключить мир с вампирами»? Боюсь, тогда госпожа Алисанда проживёт очень недолго.

– И они уже имеются в наличии, эти токсины? – подалась вперёд чародейка. – Великолепная новость, мэтр! Это позволит нам закончить войну и…

– Э, гм, ну как сказать, – замялся Бонавентура. – Я уже сформулировал всю теорию процесса, сейчас идут опыты по практической реализации. Требуется немало ихора, госпожа Алисанда!

– Ихора? И только ихора? Другие субстанции не подойдут?

– Я работаю над этим, – изворачивался толстяк.

– И хорошо! – назидательно заявила Алисанда. – Вампиры – противник весьма опасный, если к ним как-то просочатся сведения…

– Да как же им просочиться? – простодушно удивился алхимик. – Здесь все свои. Мастер с упырями всю жизнь воююет. Магистр Вениамин – воевал в прошлом. Да и вы, госпожа Алисанда, от нас не отвернулись, помочь согласились – кто же упырям-то меня выдаст?

Вениамин лишь большим усилием удержался от того, чтобы не впериться взглядом прямо в глаза чародейки.

Да вот она и выдаст, Джованни, хотелось ему сказать. Она и выдаст, ради своего драгоценного «мира» и «прекращения войны». Правда, вампирше Беате об этом сказать явно забыли. Интересно, Алисанда вообще об этом думает? Сознаёт это?

– Вы правы, мэтр, – примирительно кивнула волшебница. – Действительно, никто. Но проблема Красной Упырицы стоит в полный рост. Можем ли мы её как-то выследить?

– Прежде Красной Упырицы, – негромко проговорил Вениамин, – есть и кое-что ещё. Пророчества Разрушения.

Алисанда подняла бровь.

– Да, я тут узнал о них, – ответил он на невысказанный вслух вопрос. – И немало. Послушайте, друзья, а потом уже ре…

– Пророчества – это не по моей части, – пожал плечами старый охотник. Нет, положительно, на Санди он пялился совершенно… совершенно возмутительно. – Упыри – это я понимаю. Найти, по месту взять, клыки выбить. Голову отрезать, мэтру нашему отвезти в пакете с…

– Со спиритус вини ректификати, – тотчас подсказал мэтр, хотя в разъяснениях никто не нуждался.

– Вот именно. Поэтому про Красную поговорить – это я завсегда. Про Беату, чтоб ей пусто было, – тоже. Сколько людей положила, сколько всего сама от нас поймала – я на серебре для дротов разорюсь, коль столько тратить придётся, сколько на неё ушло – а всё равно сбежала. Вот и за ту тварюшку, магистр Вениамин, тоже бы поговорил. Напугала она упырицу славно, та дёру дала, только пятки засверкали. Про это, сударь Вениамин, я покалякать согласен. А пророчества… не моего это ума дело. Я ваших книг магических не читывал. Коль меж собой говорить учнёте – говорите, а я тогда посплю, потому как всё равно не пойму и единого слова. – И вновь взгляд на Алисанду. Одобрения ищет, что ли?

– Поговорим и об этом, – негромко, но твёрдо сказал маг. – И ты, дружище мастер, погоди отворачиваться и уши затыкать. Послушай, что я скажу, а потом уж решай.

– Да чего решать, не понимал я вещей этих и не пойму уже…

– Откинуться да задремать всегда успеешь. Я начну, а там… – И маг, не тратя лишних слов, заговорил.

О козлоногом создании, что они с Алисандой нашли в старом капище хаоситов. О его словах. О портале и о красных демонах, устремившихся сквозь него. О рогатом великане с исполинским топором, которого им с Алисандой едва удалось одолеть. О сбежавшем козлоногом. О новом появлении его прямо в лаборатории Вениамина и о новых пророчествах. О нашедшейся, как по заказу, книжке, где почти напрямик было предсказано вторжение красных демонов и то, что они станут «огнём», коему назначено «очистить» мир. О том, что вторжение их якобы начнётся с места «стоячих магических камней», достаточно явно отождествляемых с «мегалитами Империи» (об источнике сведений об этих мегалитах Вениамин благоразумно умолчал). И о том, что скорее всего именно там засел владыка всех вампиров, лорд Гримменсхольм.

Эту часть мастер выслушал с горящими глазами.

– Во-от! А то пророчества-шмарочества какие-то; мы такого не знаем. Значит, сударь магистр, там он засел, верховный упырь? У нас-то разное болтали, сами помните, про Гнилогорье, что якобы там, у границы с Фредериксом…

– Никто не знает, где эти мегалиты, почтенный мастер. – Алисанда привстала, протянула здоровую руку к книге с пророчествами. – Ты позволишь, Вен?

Маг кивнул; а старый охотник вдруг, ни с того ни с сего, принялся помогать чародейке листать страницы.

Мэтр Бонавентура, похоже, это издание знал.

– «Secretum Secretorum»? Как же, наслышан. В руках держал. Но там всё больше про opus magnum, а идею силовой трансмутации металлов давно уже оставили все здравомыслящие алхимики. Во всяком случае, никаких полезных рецептов там не содержалось. Макс Штосс, алхимик из Фредериксберга, составлял, помнится, компедиум… – Бонавентура поднёс палец ко лбу. – Э-э, «Liste der nutzlosen alchemistische Schriften»[11], если не ошибаюсь. Там эта книга есть.

– А пророчества? Неужели на них никто не обратил внимание?

– Это же «Секрет секретов», Вениамин, там сплошные иносказания, намёки да туманные рассуждения. Никому и в голову никогда не могло прийти истолковывать их буквально.

– Тем не менее сказано и довольно-таки прямо, на сей раз, – подала голос Алисанда. – Не могу согласиться с вами, мэтр. Найденные магистром Вениамином абзацы… до неприятного конкретны. Красные демоны, да-а…

Бонавентура и старый охотник быстро переглянулись.

«Они о чём-то умалчивают. Не хотят говорить при Алисанде, – подумал Вениамин. – Точнее, надеюсь, что именно при Алисанде, а не при мне или при нас обоих».

Но ведь и он сам умалчивает. О том, что с той же Беатой они уже встречались. Что в схватке с рогатым демоном, или dyabel’ом, как называли их гномы, участвовали не только они с Алисандой, но и двое вампиров. Что именно ле Вефревель с Беатой притащили к его башне козлоногого. Наконец, о том, что маги Капитула во главе с её светлостью магистром Алисандой дю Варгас пытаются «заключить мир» с упырями, сами расшатывают барьеры на пути красных демонов, надеясь таким образом «обеспечить вампиров иным источником пищи».

«Проклятье, – подумал маг. – Надо было спросить самого ле Вефревеля, как они, упыри, согласны ли сменить людскую кровь на кровь демонов?»

– Постойте, – деловито сказала вдруг Алисанда с дивана. – Мы ходим вокруг да около. Топчемся на месте. Фатум свёл нас всех для великого дела… а великие дела начинаются с правильно заданных вопросов. Любезный Джованни, милый мэтр Бонавентура, прошу вас побыть секретарём.

– Всегда рад услужить прекрасной госпоже! – ухмыльнулся алхимик.

– Услужите лучше Минди и Венди, моим девочкам требуется немного тепла, – усмехнулась в ответ Алисанда. – А вы, мэтр, человек добрый и им понравились. Итак, записывайте. Вопрос первый. Кто и зачем напал на вас в пути? Кто послал целое воинство гуунов? Не удивляйтесь, дорогой мастер, и вы, досточтимый мэтр. Да, мы об этом уже говорили. Но… Я тут думала об этом и для меня в случившемся ясно далеко не всё…

– О, о, прощу прощения, bella signora, – аж подпрыгнул алхимик. – Я как раз хотел сказать – я собрал множество образцов плоти тех гуунов после схватки в «Золотом кресте». Мой анализ был поневоле краток и неполон, однако я вновь могу сказать с уверенностью – как и нападавшие на нас первыми, гууны те порождены были не вампирами. По-прежнему отсутствуют следы слюны, и я выделил самое меньшее шесть видов ихора. То есть самое меньшее шесть упырей приняли в этом участие, но… не посредством укуса. Однако по крайней мере один источник вампирьего экскрета я назвать могу. Напавшая на нас упырица, которую вы, прекрасная госпожа, если мне не изменяет память, назвали Беатой? Кстати, откуда вам известно её имя?