Охотники на тъёрнов — страница 33 из 94

– Непременно прислушаюсь к вашему совету.

Торендо налил вина и себе, после чего снял крышку, под которой пряталось горячее блюдо. Запах тушенного с приправами мяса приятно защекотал ноздри. Я пригляделась. Ну, конечно, с картошкой.

– Что будете есть? – галантно осведомился Торендо. – Полагаю, салат?

– Обязательно. – Я протянула ему тарелку, предоставляя возможность поухаживать за дамой. – А заодно устрицы, паштет и жаркое.

– Вот как? – Ирвин определенно развеселился. Еду, во всяком случае, накладывал вполне охотно. – Не боитесь за свою фигуру? Вы же, как-никак, конкурсантка?

– Не боюсь, – заверила я, принимая тарелку. – Я сначала поем мяса с картошкой, а потом перейду на салат. Тогда организм запомнит только последнее блюдо и никакого вреда фигуре не будет.

– Как предусмотрительно!

Ирвин принялся накладывать еду и себе. Все то же самое, не считая салата. Ну что ж…

– Ой! – громко воскликнула я.

Серебряное колечко, которое я играючи вертела на мизинце, слетело и со звоном покатилось по полу где-то под столом.

– Сейчас найду.

С этими словами Ирвин скрылся под столешницей. Я же привстала и быстро посыпала пореньевым порошком еду на его тарелке. Поренья практически мгновенно растворилась в соусе. Если несколько крупинок и остались видны, ну, так что же? Соль и соль.

Между тем Торендо вынырнул из-под стола с моим колечком в руке.

– А говорили, что на подвиги не способны, – попеняла ему я.

– Скорее не настроен, – уточнил он. – Но такие в случае необходимости готов осилить.

Ирвин вытянул руку, держа кольцо двумя пальцами, намереваясь надеть его мне на мизинец. Но я сложила ладонь лодочкой, и он опустил перстень туда.

– Боитесь, как бы мужчина не надел вам на палец кольцо? – угадал он.

– Что-то в этом роде, – кивнула я.

Торендо с интересом посмотрел на меня, склонив голову набок.

– Вы находите в этом что-то страшное?

– Скорее дорожу своей самостоятельностью.

– Да, пожалуй, именно такое впечатление вы и производите, – задумчиво кивнул он. – Самостоятельной. Не надоедает?

– Напротив. С каждым шагом нравится все больше, – сообщила я.

– Ну что ж… – По-моему, в его тоне проскользнул скептицизм, но, впрочем, мне могло и почудиться. – Угощайтесь.

Уговаривать меня не пришлось. Я с аппетитом принялась за еду. Мясо оказалось приготовлено на славу: сочным, чуть-чуть островатым, необыкновенно вкусным. Картошка в мясном соусе тоже была выше всяких похвал.

– Полагаю, раз уж мы ужинаем вместе, нам полагается вести светскую беседу, – заметил Торендо, взяв в руки вилку, но не торопясь воспользоваться ею по назначению.

– А вы всегда поступаете так, как полагается? – не удержалась от вопроса я.

Он рассмеялся. Вилка с жарким застыла в воздухе и снова вернулась в тарелку.

– Практически никогда. Но ради вас я готов сделать исключение.

Этим следовало воспользоваться.

– В таком случае, может быть, расскажете, каким образом вы узнали, что это был именно мой фант?

– С чего вы взяли, что я это знал? – изобразил удивление Торендо.

– Бросьте, – фыркнула я. – Я совершенно в этом уверена.

– Вы ошибаетесь. – Ирвин покачал головой с таким видом, что я убедилась окончательно: он прекрасно знал, кого именно приглашает на ужин. – Не забывайте: у меня были завязаны глаза. Так что даже будь я в курсе, что это кольцо – ваше, как я мог догадаться, в какой момент из шляпы извлекут именно его?

Я поджала губы и прищурилась, глядя на Ирвина с нескрываемым недоверием. А он как ни в чем бывало приступил к еде. Я думала о том, как бы подловить Торендо на мошенничестве в игре в фанты, и даже забыла следить за его реакцией на кушанье. Но он внезапно кашлянул, еще раз, затем еще. Вилка с громким звяканьем упала в тарелку. Ирвин взялся рукой за горло и зашелся в приступе дикого кашля. Я же сидела и глядела на него, пребывая в состоянии оцепенения. Еле отметила, как на шум в комнату вбежал его помощник. Моя рука тоже медленно потянулась к горлу, но только совсем по другой причине. Приступ все никак не проходил, и, объяснив, что не хочу стеснять его своим присутствием, а также пожелав скорейшего выздоровления, я выскользнула из-за стола и вышла за дверь. И только там остановилась, прижавшись спиной к стене, глядя перед собой расширенными глазами. Силясь осознать то, что до сих пор казалось совершенно невероятным.


Приступ закончился через несколько минут. Отослав подчиненного из комнаты, Ирвин Торендо отдышался, а затем с силой стукнул кулаком по столу.

– Черт! – воскликнул он в сердцах.

Глава 12Тупик

О том, что Торендо оказался тъёрном, я рассказала только Винсенту. И взяла с него слово, что он не станет уведомлять об этом короля. Несмотря на сделанное за ужином открытие, немало меня шокировавшее, я продолжала испытывать по отношению к начальнику охраны симпатию. Хотя, казалось бы, воспоминание о том, что произошло с Лорой и Лидией, должно было бы начисто ее перечеркнуть. Словом, я не хотела, чтобы Торендо арестовали и казнили. И надеялась, что мне удастся убедить его просто возвратиться назад в свой мир.

Все, что нам оставалось, – это ждать лунной активности, но до смены фазы все еще оставалось несколько дней. Пока же я приняла решение Торендо избегать. Вот только не очень-то мне это удалось.

На следующий же день после сорвавшегося ужина, направляясь после очередного бессмысленного занятия в сад, я стала свидетельницей любопытной сцены.

Торендо сидел на стуле в широком холле, держа в руке какой-то свиток. Перед ним остановился один из его подчиненных, тот самый офицер, который сопровождал его в ночь первой четверти. Тогда, когда мы обнаружили убитых девушек.

– Сэр Торендо, могу я обратиться к вам с просьбой?

Офицер, к слову, совсем молодой парень, должно быть так рано выслужившийся за счет проявленной в бою отваги или какого-нибудь незаурядного поступка, стоял, сцепив руки, и явно нервничал. Однако, как мне показалось, причиной его напряжения был не страх перед начальством, а нечто иное. Что ж, скоро узнаю. Я остановилась у стены на расстоянии нескольких ярдов от них. Прятаться не пряталась, но и особого внимания к своей персоне старалась не привлекать.

Ирвин оторвался от свитка и поднял глаза на офицера.

– Попробуй.

Ходить вокруг да около юноша не стал, решил сразу взять быка за рога.

– Не могли бы вы дать мне отпуск на завтра в первой половине дня?

Выпалив свою просьбу, он застыл в ожидании, с надеждой взирая на Торендо.

– Зачем? – осведомился тот.

Офицер замялся, но затем все-таки дал ответ:

– Я хочу вызвать Юлия Корхеса на дуэль.

Брови Ирвина поползли вверх.

– С какой это стати, могу я спросить?

Юноша серьезно посмотрел ему в глаза.

– Он оскорбил одну женщину. Я намерен заступиться за ее честь.

Ирвин со вздохом свернул свиток.

– И какую же женщину оскорбил Корхес? Позволю себе угадать. Это леди Синтия, участница конкурса красоты?

Офицер покраснел; особенно заметно изменили цвет кончики его ушей. Однако увиливать от ответа он не стал и следующие слова произнес вполне уверенно:

– Да, сэр, это именно она. Корхес позволил себе в отношении нее возмутительные и недопустимые высказывания.

– Какие, например?

Вид Торендо имел весьма скептический. Юноша, напротив, отстаивал свою позицию горячо и убежденно.

– Он назвал ее вертихвосткой, слишком много о себе возомнившей. Бездушной и недалекой кокеткой. И… И еще много всего в этом роде, – заключил он, опуская глаза.

Ирвин невесело усмехнулся, после чего недоверчиво покачал головой, глядя на юношу исподлобья.

– Никакого отпуска ты не получишь, – постановил он.

Такое заключение показалось мне несколько неожиданным, и я даже немного подалась вперед. Офицер тоже явно удивился. Похоже, увидев, что командир проявил к его истории интерес, юноша уверился в том, что к его просьбе отнесутся с пониманием. Теперь же разочарование оказалось настолько сильным, что он даже слегка забыл о правилах субординации.

– Но почему?! – огорченно воскликнул он.

Торендо и бровью не повел.

– Я не собираюсь освобождать тебя от дежурства ради того, чтобы ты занимался всякой ерундой. Девчонка раздавала авансы направо и налево, морочила голову куче мужчин одновременно, – он слегка повысил голос, тем самым заставив собравшегося было возразить офицера сомкнуть губы, – нарывалась на неприятности. Было понятно, что рано или поздно ей это аукнется. Могло быть и хуже.

– Я все равно обязан постоять за ее честь, – упрямо заявил офицер, глядя в пол.

Он уже не ждал от начальства содействия и тем не менее в собственной правоте оставался уверен.

– Не за счет службы, – жестко отозвался Торендо. – Если тебе так приспичило делать глупости, пожалуйста – но только в твое свободное время. А в остальные часы изволь сосредоточиться на службе.

– Так точно! – выпрямившись, формально ответил офицер. – Разрешите идти?

– Иди, – передернул плечами Торендо.

Офицер зашагал в направлении наших помещений; я же, проводив его взглядом, напротив, направилась к Ирвину.

– Я все слышала, – сразу же заявила я, не считая нужным скрывать очевидное. – Как вы могли?!

Ирвин откинул голову назад. Вставать на ноги он и не думал, поэтому, дабы не возвышаться над ним наподобие статуи, я плюхнулась на соседний стул.

– Как я мог что? – чуть раздраженно поинтересовался Торендо. – Не дать бедному мальчику отпуск на столь благое дело?

– Да нет! – Его предположение было настолько нелепым, что я аж замахала руками. – Как вы могли так просто его отпустить? Вы должны были его отговорить! Объяснить ему все как следует! Разве вы не видите? Он же все равно побежит вызывать этого Корхеса, как только представится такая возможность. А она обязательно представится, не круглые же сутки он у вас на дежурстве!

Торендо неспешно переложил свиток из руки в руку.