Охотники парящих островов — страница 18 из 59

Дарт вздохнул, поскреб подбородок, который уже требовал бритвенных процедур. Но это погодит.

– В таком виде мы дойдем разве что до ближайшего служителя порядка, – заключил он, взглядом окидывая спутницу.

Девчонка покраснела и вцепилась пальцами в плечи.

– Где тут ближайший магазин одежды?

Вряд ли таковой мог обнаружиться где-то поблизости, но все же?

Только теперь Дарт осознал, что уже принял настойчивое предложение Амелии взять ее с собой. Да – заноза. Да – себе на уме. Но при этом весьма знающий лекарь. И вообще, на нее в конце концов выйдут Охотники. Это лишь вопрос времени. И тогда она расскажет все, что знает. Даже если не захочет этого. Так не лучше ли держать девчонку при себе?

Половину утра они потратили на покупку снаряжения. Костюм для нее, костюм для него, две пары сапог, несколько сменных рубашек. Оказалось, что с собранными под шляпу волосами Амелии ничего не стоит выдать себя за мальчишку.

«Нужно бы волосы отрезать, – вслух размышляла она, примеряя шляпу в лавке торговца подержанными вещами, – а то мешаются только».

В тех словах Дарт не услышал и намека на сожаление, хоть отрезание волос считал излишней предосторожностью. Во всяком случае, это станет не актуально, как только они покинут пределы Тан-Ларона. Но пока они здесь, стоит держать нос по ветру. Охотники ищут его – мальчишку шестнадцати лет, возможно, с обожженной рожей, возможно, в дырявой одежде. Но это мелочи – они знают его в лицо, а дополнительных «глаз» в городе хватает. Приемная родня ищет Амелию – девчонку того же возраста, но без особых примет. В дешевой же одежде, с нахлобученной на самые глаза шляпой, Амелия мгновенно затеряется среди сотен беспризорников и бедняков. Получается, что он куда приметнее, чем она. Успокаивало лишь то, что Охотники будут искать юношу-одиночку, а их теперь двое.

– Что? – сердито спросила Амелия, расправляя складки на куртке.

Дарт поздно сообразил, что таращился на нее все время молчаливых размышлений.

– Я плохая компания, – напомнил он. Казалось неправильным взвалить на Амелию ношу его личных проблем.

– Знаю, – нахмурилась она, – а еще ты ужасный недотепа, который ничего не знает о жизни за пределами каменного мешка, который вы называете Логовом. Прости, что напоминаю. Вдруг ты забыл.

Дарт собрался было огрызнуться, но вовремя заметил уже знакомый намек на веселье в глазах спутницы. На этот раз он не совершил ошибку и не улыбнулся в ответ, за что был награжден демонстрацией языка. В следующую минуту девчонка уже переключилась на торговца и в считаные минуты уговорила его снизить цену на треть. Пока Дарт расплачивался, нехотя выкладывая на прилавок медяки, она торжествующе взирала на него с довольной улыбкой от уха до уха. В принципе, имела на это полное право, поскольку замечание о его неприспособленности было чистейшей правдой.

– Нам нужно улетать с Острова, – сказала Дарт, едва дверь лавки закрылась за ними.

– Угу, – согласилась Амелия, – но у нас нет документов. У обоих? – на всякий случай переспросила она, выгнув бровь.

Он кивнул.

Без документов им не продадут билеты даже на самый завалящий ночной горшок под бумажным парусом. Любой капитан скорее возьмет пару свиней в первый класс, чем двух «зайцев» в глубины трюма. Таможенный кордон – не дырявый забор, сквозь который может просочиться любой желающий. За малейшее нарушение регламента перевозок неизменно следует внушительный штраф. И это в лучшем случае. За особенно серьезную контрабанду официальные органы могут лишить как лицензии на перевозку, так и самого судна. По мелочи, разумеется, контрабанду возят все. Но чтобы что-то серьезное – на это капитану нужны очень веские причины.

– Свиньи, – пробормотал Дарт и даже остановился, чтобы не упустить замаячившую идею. – Свиньи…

Амелия молчала, хоть ей явно хотелось переспросить: чтобы сдержаться, она даже губу прикусила и сцепила руки за спиной. Дарт мельком отметил, что даже наряженная мальчишкой и со спрятанными волосами она все равно девчонка. Немного нескладная и угловатая, но девчонка.

– Мы можем попытаться проскользнуть в грузовой отсек, – наконец поделился своими мыслями Дарт.

– Как будто это не то же самое, что раздобыть фальшивые документы, – сказала спутница. – Ты хоть представляешь, как это сделать?

Дарт развел руками и чистосердечно признался:

– Понятия не имею, но постараюсь выяснить. Пойдем, проведу тебя до…

Он протянул руку, но Амелия отпрянула от ладони, будто ужаленная.

– Я с тобой, – заявила следом, безошибочно разгадав его намерения, – и не вздумай от меня избавиться.

– Мне придется быть тише воды и ниже травы, а ты в этом не сильна, согласись, – стараясь хранить дружелюбие, растолковывал Дарт.

Она некоторое время размышляла, но признала правоту за ним. Парень облегченно перевел дух.

– Поэтому, пока я буду занят, тебе лучше…

– …собрать все остальное для путешествия, – торжественно закончила за него Амелия.

И впрямь же Заноза!

– Я не сильна в этих ваших мальчишеских штучках, – она помахала рукой, словно отгоняла неприятный запах, – но хорошо торгуюсь и знаю, что нам пригодится в дороге. В этом можешь положиться на меня.

Девчонка протянула согнутую ковшом ладонь, на которую Дарт некоторое время пялился, пытаясь взять в толк, что бы это могло означать. Амелия психанула и топнула ногой.

– У меня нет ни гроша, – заливаясь краской, объяснила она.

Дарт дал ей пару серебряных монет и немного меди. Девчонка тут же распихала монеты по разным карманам, поправила шляпу и потуже затянула ремень на куртке. Не хотелось признаваться, но почему-то было не по себе отпускать ее одну. Мало ли что…

– Встретимся вечером у Сибиллы, – уже повернувшись спиной, помахала она, и, прежде чем Дарт успел сообразить, что сказать вдогонку, скрылась в переулке.

«Никакого сладу с ней», – перевел дыхание парень, пятерней причесал волосы и поморщился от боли в руке. Что ж, стоит сходить на ближайшую пристань, разведать график прибытия и отбытия дирижаблей, а заодно и примериться к одному из них. Сумасшедший и трудновыполнимый план, но за неимением лучшего – сгодится.

В «избушку» Сибиллы Дарт приполз, едва переставляя ноги. Последние шаги дались особенно тяжело. Рука на удивление почти не беспокоила, даже пальцами удавалось шевелить почти без боли – видимо, сказывалось действие мазей Амелии – но силы из него будто раскаленными клещами вытягивали. И почти вытянули. Впрочем, стоило в открывшейся двери появиться бледному лицу хозяйки, а следом за ним аромату тушеных овощей, он буквально ожил. Стол был накрыт – и Дарт пристроился на скамейку, не дожидаясь приглашения. Он не ел весь день, ничего удивительного, что желудок так рьяно требовал пищи. Миска перед ним опустела до неприличия быстро, но Дарт все еще был голоден.

Сибилла поставила перед ним весь котелок.

– Где Амелия? – Дарт сообразил, что ворчание девчонки в меню не присутствует и с трудом заставил себя проглотить ком плохо пережеванного ужина.

«Черт, она же немая! Стоп. Но не глухая же?»

Сибилла нахмурилась – первый намек на то, что и ей не чужды эмоции – и указала на него пальцем.

Дарту очень захотелось немедленно выплюнуть съеденное обратно, потому что оно в одночасье превратилось в комок тошноты. Он явился намного позже захода солнца и полагал, что девчонка к тому времени давно вернулась. Однако ее нет. Как нет и намека, откуда начать поиски.

– Мы разошлись, – пояснил он.

Сибилла нахмурилась еще сильнее.

– Слушай, я… – Ну и что сказать? «Я знал, что это плохая идея, но позволил Амелии уйти просто потому, что меня достало ее ворчание и недовольство!»

Дарт поднялся и молча пошел к двери, когда та вдруг сама бросилась ему в лицо. Он едва успел отскочить, чтобы не схлопотать в придачу к ожогам сломанную переносицу. Амелия стояла на пороге, а за ее спиной тянулась вереница сопливых голодранцев с полными руками всякой клади.

– Дай каждому по медяку, – распорядилась девчонка, прошествовав мимо походкой королевы, – я все истратила.

Облегчение быстро сменилось злостью. И это та, что якобы умеет торговаться?! Проучить бы ее! Останавливали лишь полные надежды и голода глаза мальчишек и девчонок.

Дарт принимал свертки, вручал монету и отпускал маленького носильщика с миром. Всего ребятишек было десять, самый старший из которых выглядел примерно на столько же лет. Дарт понял, почему Амелия их наняла, хотя покупок было не так уж много – она просто хотела помочь. Что ж, каждому нищему он не подаст, но этих детишек вполне может порадовать. Главное, чтобы подобные траты не вошли в традицию.

– Я купила все необходимое назло и вопреки твоей жадности, – торжественно похвасталась Амелия.

Эту перчатку Дарт поднимать не стал. Просто сел на скамью, положил подбородок на скрещенные руки и молча наблюдал, как девочка раскладывает «обновки» на столе. Большей частью там были лекарские принадлежности: банки, горшочки, запечатанные сургучными печатями, коробочки с порошками, мешочки с травами. Ну и ну. Накануне Амелия порядком опустошила запасы Сибиллы, и Дарт полагал, что этого предостаточно. Оказалось, Заноза рассудила иначе.

Все лекарства и врачевательную утварь девчонка сложила в отдельный мешок. В другой упаковала предметы первой необходимости: бинты, гигиенические принадлежности, перчатки. Невероятно, но она позаботилась даже о шнурках для обуви.

Кроме всего прочего, Заноза прикупила и продуктов, которым не страшны перепады температуры и которые можно есть, не готовя. Вяленые рыба и мясо, копченые сыры, хлебцы, несколько видов орехов. Все это девчонка тщательно завернула в промасленный пергамент.

– Если ты кончил на меня пялиться, может, расскажешь, что узнал про корабль? – после длительного молчания предложила она.

К тому времени Дарта разморили сытость и усталость, он открыл рот – и обнаружил, что едва ворочает языком.

– Это будет сложно, – вынес он вердикт целому дню похождений, – но возможно. Есть одно судно, «Святой понтифик». Громадина, каких поискать, но на ней как минимум три палубы, лишь одна из которых отведена для перевозки пассажиров.