– Эй! – послышалось сверху.
Дарт поднял голову.
– Не хочу тебя отвлекать… – в голосе девчонки слышалась насмешка, – но мы можем выйти по-человечески, как эти двое.
– А охрана?
– Охрана! – Амелия презрительно фыркнула. – Вылезай уже.
Парень не заставил просить себя дважды.
– Вон… – девчонка указала в иллюминатор.
Недавняя охрана самозабвенно распивала бутылку какого-то пойла, пуская ее по кругу. Все трое чувствовали себя свободно, смеялись, один даже снял с лица платок, под которым оказалось очень молодое лицо, обладатель которого вряд ли начал бриться.
– Поставили для галочки, – вслух подумал Дарт. – Ничего не опасаются. Хорошо… – Скажешь, когда отвернутся, и сразу беги ко мне. Поняла?
В ответ кивок.
Парень пробрался к воротам, замер. Вдох-выдох. Вдох…
С места у иллюминатора сорвалась Амелия, бросилась к нему. Дарту показалось, что топочет девчонка, точно толпа обезумевших Проклятых, но делать ей замечание не стал – потом, когда будет время. Надавил на деревянные створки, изо всех сил надеясь, что снаружи их не заперли, а петли смазаны хорошо.
– Вниз, – прошептал он спутнице.
Оба выскользнули почти одновременно и тут же нырнули в щель между бортом «Святого понтифика» и площадкой. Делать такое в обычной ситуации Дарт ни за что бы не стал. Достаточно одного резкого порыва ветра, чтобы громаду дирижабля, аэростат которого все еще заполнен газом, ударило о площадку. А уж тогда любой, кто в тот момент оказался между импровизированными молотом и наковальней, превращается в отбивную.
Ребятам повезло. Погода стояла безветренная, и им без труда удалось спуститься к земле, цепляясь за крестообразные силовые балки, удерживающие причальную площадку на высоте примерно десяти метров. Потом, передвигаясь короткими перебежками на полусогнутых ногах, прячась за грудами в беспорядке сваленных товаров, они уходили в сторону города. Несколько раз пришлось затаиваться, пережидать, пока в опасной близости пройдет один из патрулей так называемого гражданского сопротивления. Насколько успел понять Дарт, членами сопротивления были представители самых различных слоев населения, разве что за исключением наиболее обеспеченных. Даже оружием некоторым служили обычные плотницкие топоры или самодельные дубинки, обитые металлическими пластинами, – вещи в любом случае не дешевые, но сделанные или подобранные явно в спешке в отсутствие настоящего вооружения.
Люди в патрулях вели себя раскованно, много и громко разговаривали, не брезговали и спиртным. Понятия о дисциплине у них не было ни малейшего. Одна только радость и эйфория от случившегося накануне. Если у их противников еще остались боеспособные силы, то повернуть ситуацию на сто восемьдесят градусов было проще простого. К тому же патрульные в основном смотрели не по сторонам, а на товары. Подходя то к одной, то к другой куче, без стеснения вскрывали упаковки и ящики, копались внутри, расшвыривая вокруг содержимое. Что нравилось – забирали себе.
Последнее, что отвлекло беглецов, которые к тому времени подобрались почти к самому краю порта, – это звуки стрельбы. Обернувшись на шум, они увидели, как из маяка, того самого, с которого сигналили об опасности, трое вывели человека. Даже не вывели – выволокли за шиворот, бросили на землю и некоторое время пинали. Били усердно до тех пор, пока несчастный не перестал прикрывать голову руками.
Дарт успел развернуть Амелию и подтолкнуть ее прочь как раз в тот момент, когда один из троицы достал пистолет, навел оружие на неподвижного человека и нажал на спусковой крючок. Девочка вздрогнула от выстрела, хотела было обернуться, но Дарт не позволил. Судя по всему, крови им предстоит увидеть немало, и ни к чему девчонке раньше времени видеть подобное. Не раскисла бы.
К городу вела наезженная дорога, но Дарт не решился идти в открытую, свернул к растущим вдоль нее деревьям. Лес – не лес, но достаточно густая посадка, чтобы спрятаться от случайных любопытных глаз.
Столица Ванда, Ванд-Долл, встретила гостей повисшим в воздухе напряжением. Казалось, город застыл в ожидании чего-то страшного. Кроваво-красное утреннее солнце угрюмо висело над пустынными улицами. Где-то далеко впереди поднимался столб густого черного дыма. Он, словно творение безумного архитектора, устремлялся в безоблачное небо, чтобы стать тому опорой, не дать обрушиться на головы несчастных людишек.
В отличие от Тан-Ларона, по обыкновению старых времен обнесенного кирпичной стеной, Ванд-Долл подобной стены не имел. Городская черта в нем плавно сменялась сельскими постройками, огородами и полями.
Здесь было тихо и безлюдно. В основном, безлюдно. Несколько галдящих и хорошо подогретых спиртным компаний Дарт и Амелия благополучно пропустили, вовремя укрываясь за соседними домами или в густом кустарнике.
Заходить в город очень не хотелось. Целью путешествия все равно был Ванд-Хал, именно там должен отыскаться некто по имени Рыбий Глаз – человек, о котором Дарт ничего не знал, но встретиться с которым стремился. Было бы идеально найти где-нибудь на окраине Ванд-Долла прокатную станцию и обзавестись там парочкой лошадей. Наверняка нечто подобное есть возле главной дороги, ведущей от порта, но светиться у крупных станций не хотелось – вряд ли члены гражданского сопротивления оставили их без внимания.
Оставалось надеяться, что хотя бы здесь, на городских задворках, будет тихо. Но нет, стоило путникам оказаться на улицах, как появились первые признаки недавних беспорядков.
Тут и там под ногами скрипели разбитые стекла, легкие порывы ветра покачивали распахнутыми настежь ставнями. Двери некоторых домов были выломаны, причем с такой жестокостью и напором, что теперь представляли собой лишь груды щепы. Небольшие заборчики и калитки снесли. На мягкой земле отчетливо виднелись отпечатки сапог и следы, которые явно говорили: тут что-то волокли. Или кого-то…
Пахло гарью.
Повозка, груженная яблоками, перевернулась в конце одной из улиц. Лошадь, судя по всему, разорвала упряжь и убежала, а вот ее хозяину повезло куда меньше: из-под высокого борта выглядывала бледная окровавленная рука, словно в насмешку сжимавшая наливной плод.
А дальше, над самим городом, гнетущим смерчем кружили полчища ворон, точно выжидая момент или приказ свыше, чтобы в одночасье ринуться вниз, на кровавую поживу.
– Смотри… – Амелия схватил Дарта за руку, потянула.
Через три дома от них с одного из дворов высунулась взъерошенная рыжая голова какого-то мужика. Путники стояли в тени раскидистой яблони, поэтому рыжий их, похоже, не заметил. Выйдя на дорогу, он приглашающим жестом махнул за спину. Через несколько секунд со двора выехала тяжелогруженая повозка, запряженная парой гнедых. На повозке, прижимая к груди младенца, сидела женщина.
Взобравшись на козлы и приняв у женщины вожжи, рыжий хлестнул лошадей.
– Останься здесь! – бросил Дарт и опрометью метнулся наперерез повозке. Он-то думал, что рыжий хотя бы попытается ее остановить, но не тут-то было. Завидев незнакомца, мужик на козлах лишь стеганул лошадей. Те резко прибавили ходу. Не опомнись Дарт вовремя, его бы растоптали. А так он лишь отлетел в придорожную канаву: одна из лошадей буквально снесла его ударом в грудь.
Дарт упал, воздух из легких вышибло, а перед глазами поплыли разноцветные круги. Парень попытался было вскочить, но ноги подогнулись, мир заполнился протяжным звоном. Где-то далеко удалялись крики мужика и перестук копыт, кто-то в той же дали звал и теребил за плечо. Лишь спустя долгие минуты он смог снова дышать.
– Что же ты такой идиот! – разорялась Амелия. – Думаешь, каждый встречный станет с тобой беседы вести? Да они бегут. Ты понимаешь? Бегут. И тут ты такой красивый выскакиваешь.
Дарт зачерпнул в канаве пригоршню воды, плеснул себе в лицо. Хорошо, что вода, а не какая-нибудь дрянь. И упал не так больно… Дышалось с большим трудом. Как бы там, внутри, чего не сломалось.
– Понял я, понял, – закашлялся он. – Но спросить кого-то все равно придется. И лучше сделать это пораньше.
– Потому ты и решил спросить у лошадей?
– Ага. Я вообще люблю животных. Некоторые из них куда умнее людей.
На лице девчонки большими буквами было написано, что она полностью поддерживает его мысль. Каких именно недалеких людей она имеет в виду, тоже было ясно. Спорить с ней не хотелось. Да и чего спорить? Надо признать: сглупил, поторопился.
Отдышавшись, Дарт все же поднялся. Ноги немного дрожали, но идти было можно. Шум, поднятый криками рыжего мужика, выгнал на улицу нескольких любопытствующих. Впрочем, те старались особенно не высовываться и почти сразу ретировались обратно по домам. Один из любопытных вроде бы скрылся во дворе, откуда выехала повозка, – это был старик, тяжело опиравшийся на клюку. Он не торопился уходить в дом и стал удаляться только под прямыми взглядами чужаков.
– Навестим, – кивнул в сторону ставшего приметным двора Дарт.
Амелия лишь плечами пожала.
Догнать старика не составило труда. Тот потихоньку брел в сторону довольно большого одноэтажного дома, иногда останавливаясь и отдыхая. Ростом он едва ли доставал Дарту до груди, одет был добротно, хотя и просто. На морщинистой лысине играли солнечные блики.
– Прошу прощения, – окликнул его Дарт, стараясь чтобы голос звучал дружелюбно. – Подскажите, пожалуйста, где ближайшая прокатная станция?
Старик обернулся, шмыгнул носом. В его глубоко посаженных, все еще проницательных глазах сверкнула искра заинтересованности.
– Вы кто такие?
– Мы не местные. Прилетели утром. Я – Дарт. А это – Амелия. Нам нужно попасть в Ванд-Хал. Но у вас здесь какие-то беспорядки.
Старик буравил его долгим изучающим взглядом, затем так же пристально посмотрел на девчонку.
– Идемте… – наконец махнул он рукой, приглашая следовать за ним.
Они прошли в дом – просторный и чистый, хотя с явными следами поспешных сборов.
– За стол не предлагаю, – старик пожевал губами. – Если торопитесь, то и задерживаться не стоит. Я своих отправил, так и бог с ними. Уляжется все – вернутся. А не уляжется… – он помолчал. – Беспорядки, говоришь? Нет, это пострашнее будет. Сумасшествие – так оно вернее. Давно людей науськивали, давно в головенки им гадили, а никто всерьез не принимал. Теперь-то кто их остановит?