Охотники парящих островов — страница 50 из 59

Но главное – тут было тепло!

– Добро пожаловать, – сказал бородатый. – Найдите себе место. Люди здесь простые, не обидят. А нам пора. Потом поговорим.

Двигаясь точно сомнамбула, вытянув перед собой руки, Амелия направилась к ближайшему костру.

– Доброй ночи, – поздоровался Дарт. – Можно погреться у вашего огня?

– Ну садитесь, коли пришли. Откуда будете? – проговорил пожилого вида мужчина с длинными, свисающими ниже подбородка усами. – Меня Старс зовут.

Дарт представил своих товарищей, потом пересказал историю, выдуманную Ларой.

– Да-да, – кивнул Старс. – Видели мы взрывы. Тут до вас тоже группа прибыла – так половина погорелые. Двое не переживут ночь.

– Что вы тут делаете? – спросила охотница.

– Пережидаем, что же еще? По деревням слух прошел, мол, эти пришли… как бишь их?

– Сопротивление гражданское, – подсказала моложавая, но отчего-то седая женщина.

– Точно, чтоб их лихорадка взяла! И ведь не просто пришли, а ищут кого-то. По дворам шугают, все ценное выносят, а кто не так глянет на них – сразу в расход. Мы и не придали значения поначалу – чего нам скрывать? Живем охотой, шкуры выделываем, всякие коренья собираем, травки. Почитай, и не знаем, что в Островных делах творится. Ан вот какая напасть. Ну, слухи слухами, мы сидим, не рыпаемся. Так из соседней деревни, из Воротянки, народ вдруг потянулся. Говорят, мол, налетели на них под самое утро, с небес спустились с огнем и сталью. И ведь не какие-нибудь оборванцы, дело свое знают. Кто им что супротив – без разговоров пулю в лоб или кишки наружу, – Старс любовно погладил усы. – Мы и сами не избалованы – леса наши слабаков не жалуют, – ан перед налетчиками ентими, как котята супротив волкодава. Ну, об том мы чуть позже узнали. Воротянкинские-то далее подались, а мы вроде как подготовку затеяли к доброй встрече гостей. И случилось – поутру они пришли. Тихо, как призраки, прямиком из тумана. Мы пока очухались, пока поняли, что к чему, они нескольким мужикам кровь пустили, и бабке Кнохе голову разбили о колодец. Ни о чем не спрашивали, но в каждый угол нос сунули. И все в лица всматривались. А потом… – лицо Старса вмиг окаменело, он ухватился руками за усы, точно хотел их вырвать. – Загнали людей в дома. Так густо и плотно, как рыбу в бочку. Окна и дверь заколотили, а потом подожгли.

– Как подожгли? – прошептала Амелия.

– Подожгли, – повторил мужчина. – Мужики-то сразу на ставни подналегли, да все напрасно – стоят намертво. Мы под потолок и давай доски отрывать. Кругом дым, дышать нечем, а мы через крышу лезем. Женщин и детей вперед, да куда там – каждый норовит своих сперва сунуть. Толкотня, места мало, а время на исходе. В панике больше сами подавили. – Старс выпустил усы, вздохнул. – Да вы ешьте, ешьте, чего старика слушать.

– Так что дальше? – спросила Амелия. Все время рассказа она просидела, не шелохнувшись.

– Кто успел выбраться, прямо с крыши сигали. И в ночь, куда подальше, так нам в спину стрелять стали. Мы всю жизнь в лесу, на охоте, чего только не повидали, с какими тварями не встречались… И кто бы мог подумать, что все они ничему нас не научили! Пришли свои же, люди – и сто крат злее оказались. А мы – точно дети рядом с ними. Простите… – Старс порывисто поднялся и отошел от костра куда-то в глубь пещеры.

– Он своих всех потерял в тот день, – вполголоса пояснила седая женщина.

– Как и почти все мы, – сказал мужчина с частично обожженным лицом. Рана казалась свежей.

– Кто-то наверняка спрятался в лесу, – сказала Лара. – Прошу прощения, но мне непонятно, зачем было приходить сюда?

Сидящие у костра переглянулись.

– Они кого-то привезли с собой, – наконец сказала женщина. – На самом большом дирижабле, в клетках. Мила, покажи…

Молодая девушка, почти девочка, закутанная в серое покрывало, вытянула руку. На ее предплечье, густо измазанном какой-то пахучей мазью, красовался след от глубокого укуса.

– Кто это сделал? – спросила Лара. Она подалась навстречу девушке, внимательно осмотрела рану, но лишь непонимающе покачала головой. – Слишком мелкие и частые зубы. Два ряда.

– Мы таких тоже не видели, – сказала седая женщина. – Ростом они с большую собаку, передвигаются на четырех лапах, но куда быстрее и сильнее любой собаки. В темноте разглядеть их никому не удалось. Вернее, кто разглядел, тот так и остался навсегда в лесу.

На всякий случай укус осмотрел и Дарт. Он не верил, что оборванцам из гражданского сопротивления могут помогать Проклятые, но перевидал на Ванде уже столько странностей, что считал не лишним перестраховаться. Нет, тварей, способных оставить такой след, он не знал. Отдаленно укус походил на тот, что оставляют Слизни, разве что был гораздо меньше. Но Слизни передвигаются крайне медленно, ни один из них не в состоянии догнать человека. Парализовать ядовитым плевком – да, но не догнать.

– Ты его видела? – спросил он у девушки.

Та болезненно поморщилась, спрятала раненую руку.

– Мельком, – ее голос был слабым и тонким. – Меня кто-то столкнул с крыши, я упала и подвернула ногу. Рядом спрыгнул Матиус – мой брат, – подхватил меня и потащил в лес. Деревня уже пылала, кругом крики и стрельба. Я ничего не вижу, реву, как дура, а он бежит сквозь лес. Я даже не поняла, что произошло. Просто неожиданно он выпустил меня. Я отлетела в сторону, ударилась о дерево. И тут в руку что-то вцепилось. Сильно, но почти не больно. Помню запах каких-то пряностей и горящие красным глаза. Они именно горели, не отражали свет. На тварь из темноты прыгнул Матиус, крикнул мне, чтобы бежала. – Девушка потупилась. – Я и побежала. Не знаю, как удалось спастись. В конце концов кое-как забралась на дерево, там и сидела, пока в лесу не стало тихо. Уже потом кружным путем вернулась в деревню. Ночью под деревом несколько раз кто-то рыскал, скребся о ствол. И снова тот запах пряностей и горящие глаза.

– Запах пряностей… – вслух раздумывал Дарт. – А после укуса слабости или сонливости не почувствовала?

– Нет, какая там сонливость. Я до сих пор почти не сплю.

– Вы поспрошайте у других, – сказала седая женщина. – Может, кто чего и скажет. Только бы вы уж раны свои обработали сначала, – она многозначительно посмотрела на окровавленное лицо Амелии.

Им помогли, поделились чистыми тряпками для перевязки, быстро вскипятили воды. Амелия в свой черед не осталась в долгу и обработала раны молодой девушки и мужчины с обожженным лицом. Потом вернулась к плечу Дарта и только потом сделала отвар против простуды. К тому времени она настолько разомлела от тепла, что почти сразу уснула.

Странно, но Дарт спать не хотел. Откровения деревенских беглецов потрясли его, дали много пищи для нерадостных размышлений. Лара, сославшись на желание посмотреть лошадей, покинула место у костра. Колин сидел молча, уставившись в огонь.

– У вас есть оружие? – спросил Дарт.

– Да, – сказал мужчина с обожженным лицом. – Ножи, луки, мечи, рогатины.

– Огнестрельное оружие?

– Нет. В нашем деле оно ни к чему.

Дарт пытался прокрутить в голове возможный сценарий развития событий. Ясное дело, их будут атаковать. Атак с воздуха можно особенно не опасаться – горы защитят. Оборонять грот могут человек десять с луками, надо только сделать для них укрытия. Дерево, судя по кострам, тут имеется, значит, проблем с баррикадами быть не должно. Уже хорошо. Беспокоили неизвестные твари. Сколько их? На что они способны? Вряд ли это обычные животные. Возможно, кому-то в рядах гражданского сопротивления удалось приручить измененных тварей восточного леса. Тогда выходит, что переворот готовился очень давно. Готовился серьезно и с далеко идущими планами.

– Здесь есть еще дополнительные выходы?

– Никто не знает, – покачал головой мужчина. – Там, в глубине пещеры, начинается система подземных ходов. Но куда они ведут, никому не известно.

– То есть, если что – можно уйти глубже.

– Именно. Запасов еды у нас хватит на пару недель. С водой хуже.

Дарту отчаянно не хотелось задерживаться в пределах отрогов Мертвецов. Рассказы Колина и Лары произвели на него сильное впечатление и заставляли торопиться.

– Почему вы не уходите дальше? – решился спросить он. – Преследователи близко. Неужели в горах не безопаснее?

– Сразу видно, ты не местный, – усмехнулся мужчина.

– Нет, я с другого Острова. Здесь вроде как в гостях.

– Неудачное время ты выбрал, парень.

– Знать бы заранее!

– Это да. Понимаешь, в горах оно, конечно, легче затеряться. Да только путь нам туда заказан. Тут лишь одна дорога в горы – мимо Близнецов. Но их больше нет.

– Как нет?

– Землетрясение. Один Близнец рухнул, его осколки завалили проход.

Дарт даже дар речи потерял. Как такое может быть? Все усилия напрасны? Сейчас, когда за спиной маячат таинственные преследователи, а единственный путь к спасению отрезан, что остается? Сидеть и ждать, когда случится очередной налет, или попытаться найти обходной путь?

– Наши люди днем работают над завалом. Медленно, но дело идет. Возможно, нам удастся пробить сквозь него туннель. Но сам видишь – погода. В такую метель работать нельзя. Правда, и дирижаблей можно не опасаться.

– Значит, нужно время, – заключил Дарт. – И в это время придется отбивать атаки летунов.

– Да.

– Как здесь вообще могло случиться землетрясение? – неожиданно вступил в разговор Колин. – Под горами должно быть такое основание, что его ничем не пошатнуть. Это же цельный булыжник.

– Думаю, с этим вопросом тебе лучше обратиться к господам Архитекторам.

– Да я помню о пустотах внутри Острова, но под горами…

Вернулась Лара.

– Идем, ты таких лошадей в жизни не видел!

Она присела на корточки за Дартом, обняла его за плечи.

– Лошадей? – не понял тот.

– Ну да. Идем, это ненадолго. Успеешь еще наговориться.

– Ладно.

Дарт поднялся и нехотя поплелся за охотницей. Та же настойчиво тянула его за руку.

– И что тут? – спросил, когда они подошли к импровизированному загону.