Он выскочил из-за прилавка и принялся разглядывать выставленные на обозрение товары, пытаясь понять, который из них был нужен Винчестерам, и что они узнали, посмотрев на этот загадочный предмет.
— Ну, и что это ты такое приобрел, за что мы отвалили такие деньжищи? — пробурчал Дин, когда они с Сэмом оказались на улице.
— Горбин же сказал — это фрагмент Фрагараха, — Сэм заметил движение в переулке, который выходил как раз к магазину, и остановился.
— Сэм, прекрати, — прошипел Дин так, что Сэму показалось, что брат перешел на парселтанг. — Мне что из тебя информацию клещами тянуть?
— Дин, а ты не можешь подождать до дома и там в тишине и покое поискать ответы самостоятельно?
— Зачем, если рядом со мной сейчас стоит мой младший братишка, который и так знает эти самые ответы? — искренне удивился Дин.
— Действительно, зачем? — Сэм усмехнулся. — Фрагарах — это меч, который по легенде выковали Боги. Он обладал весьма впечатляющими качествами, например, мог пробить любой доспех, даже зачарованный.
— Нет, я все понимаю, прикольная игрушка, но, по-моему, она таких денег не стоит, — решительно заявил Дин и уже поднял палочку, чтобы аппарировать, но тут и он заметил приближающиеся к ним тени. — Сэм, нас, кажется, снова грабить собираются, — теперь в его голосе слышалось удивление.
— Я тоже так подумал. Ну что, разомнемся, или ну их, особенно теперь, когда появилась такая изумительная зацепка.
— Да ну их, это даже не спортивно, — махнул рукой Дин и тут же аппарировал. Сэм последовал за ним, удивляясь про себя тому, что сброд Лютного вообще мог кого-то достать, учитывая умения магов аппарировать и неумение делать это для самого сброда. Они уже исчезли, когда из заинтересовавшего их проулка выбежала толпа, одетая в лохмотья.
— Вот же твари, — прошипел один из люмпинов и сплюнул на землю. — Чуть что, сразу аппарируют. Козлы. — Он еще раз сплюнул и разочарованно оглянулся на свою банду. Они даже не подозревали, насколько им повезло, что два молодых парня, о чем-то увлеченно беседующих, на которых они хотели напасть, не захотели с ними связываться, чтобы просто не потерять время.
Глава 9
Аластор Муди аппарировал в Косой переулок прямо возле входа, который начинался на заднем дворе одного небезызвестного кабака. Покосившись на Северуса, который держал его за руку во время парной аппарации, молодой аврор вздохнул и убрал палочку в чехол, закрепленный в рукаве его форменной мантии.
— Я приезжал во Францию во время Турнира, — наконец произнес Аластор, решившийся все-таки поднять интересующую его тему, и кивнул Северусу, приглашая следовать за собой.
— Ах, да, Турнир, — Северус поморщился. — Терпеть не могу любые упоминания об этом проклятом турнире.
— Почему? — Муди снова покосился на него, и после этого немного ускорил шаг.
— Потому что это был какой-то кошмар, — Северус вздрогнул, вспомнив этот праздник жизни, проходящий в Шармбатоне. Но, он не мог отрицать, что какие-то дивиденды Турнир лично ему все-таки принес. И не только ему: Поттеру вроде бы удалось утешить Лили после разочарования на балу, когда его и Мэри похитили какие-то отморозки, а Блэк весьма нежно попрощался с Кэтсуми, и вроде бы между ними даже завязалась переписка. Во всяком случае, Сириус написал ему длинное письмо, в котором описал все подробности его отношений с лисой, правда, Северус понятия не имел, зачем он это сделал, слишком близких отношений между ними никогда не было. Ну и конечно Мэри. Вспомнив девушку, Северус невольно улыбнулся.
— Ну-у, — протянул Аластор. — Может для тебя, как для участника, это и был кошмар, а вот для нас, для зрителей — все было просто замечательно. Я тогда твоих отца с дядей издалека видел, — он замолчал, но спустя минуту продолжил. — Твой дядя просто потрясающе с вивернами справлялся. — В голосе Аластора прозвучало помимо его воли восхищение. Он слегка покраснел и начал оправдываться. — Я тогда их близко не видел, не думал, что они такие молодые.
— Они не молодые, — Северус задумчиво посмотрел на Аластора. — Они молодо выглядят. Попали под проклятье, сферы Эона, я же уже тебе об этом говорил. — Аластор моргнул, он практически не слушал тогда Северуса: все отходил от вида нунду, прижимающейся к младшему Винчестеру, и думосбора в холле. — На самом деле отцу тридцать восемь лет, а Сэму тридцать четыре.
— Интересное проклятье, — хмыкнул Аластор. — Я никогда не слышал про эту сферу, но знаю как минимум десяток магов, которые захотели бы попасть под такое же, чтобы выглядеть на десять лет моложе.
— Вот уж вряд ли, — Северус покачал головой. — Они тогда просто чудом уцелели. Так что сомневаюсь, что кто-нибудь из магов решился бы пойти на такое только ради того, чтобы омолодиться. Тем более что существуют менее травматичные способы. — Аластор недоверчиво прищурился, и уже хотел ответить что-нибудь самому младшему Винчестеру, но тут увидел, что они подходят к лавке Оливандера.
— Так, пришли, — аврор сразу же сосредоточился. — Заходи и постарайся не мешать, хорошо? Просто слушай. Я помню, как ты второй тур проходил, это был нечто. Так что думаю наблюдательности тебе не занимать.
Северус в очередной раз кивнул и первым потянул дверь на себя. Звякнул колокольчик, и он вошел в полутемную лавку и пустым прилавком, расположенным у дальней стены.
— Северус Снейп, двенадцать с половиной дюймов, черное дерево и сердечная жила дракона, — раздавшийся скрипучий голос, заставил Северуса вздрогнуть и начать озираться. Оливандер появился из простенка, выкатившись на высокой лестнице. — Я помню каждую палочку, которую когда-либо продал.
— Это просто чудесно, но я — Снейп-Винчестер, — пробормотал Северус, испытывая невольный трепет, словно вернулся в то жуткое время, когда покупал здесь свою палочку, гадая, хватит ли ему на нее денег и останется ли что-нибудь на еду.
— Ах, конечно, как я мог забыть, — хлопнул себя по лбу Оливандер. — Конечно, Снейп-Винчестер. О твоем усыновление, впрочем, как и о твоем отце уже слагают легенды. Да и о еще одном твоем новом родственнике…
Он не договорил, потому что дверь снова открылась, звякнул колокольчик, и в лавку зашел Аластор, безуспешно пытающийся придать себе официальный вид аврора при исполнении.
— Аластор Муди, семь дюймов, терновник, перо феникса, — Оливандер тут же переключился на другого посетителя. Северус медленно выдохнул через сжатые зубы и позволил себе немного расслабиться.
— Да-да, я помню, какая у меня палочка, — Аластор нахмурился и сделал шаг назад, чтобы не задирать голову, разговаривая с создателем волшебных палочек, который все еще находился на лестнице, и это давало ему преимущество перед окружающими, из-за того, что он находился выше, чем они. — Я пришел к вам, мистер Оливандер, не как покупатель, а как аврор. И мне необходима полная и точная информация по делу, которое я сейчас расследую.
— Что, вы еще одно дело про палочки расследуете? — Одивандер поморщился. — Давайте, показывайте уже.
— Вы не могли бы оттуда слезть? — как бы далеко Аластор не отступал, но ему все равно приходилось задирать голову, чтобы смотреть на лицо Оливандера, а это ставило его в заведомо невыгодное положение. Но Оливандер, похоже, не собирался облегчать ему жизнь и продолжал стоять на верхних ступенях своей передвижной лестницы, с любопытством глядя на аврора. Словно проверял, что тот сделает, если он не пойдет ему навстречу. Аластор вздохнул и покосился на Северуса, который смотрел на него с не меньшим любопытством, чем хозяин лавки, словно гадая, хватит ли у него смелости настоять на своем. Вот у его отца, и у дяди, конечно, таких проблем, скорее всего, никогда не возникало. — Я настаиваю, мистер Оливандер. Иначе мне придется предпринять определенные меры. — Сказав это, Аластор снова покраснел, но взгляда не отвел, одновременно вытаскивая из рукава палочку.
— Не надо так нервничать, молодой человек, — примирительно произнес Оливандер, начиная спускаться. — Нужно быть снисходительнее к пожилому человеку, не нужно спешить. Это вы, молодые, все бегом, а нам — старикам нужно время, чтобы все сделать правильно.
— Чтобы правильно слезть с лестницы? — Северус не удержался и задал вопрос, затем быстро бросил взгляд на Аластора и, виновато улыбнувшись, пожал плечами.
— А вы, молодой человек, не должны уйти? — оказавшись на полу, Оливандер повернулся к Северусу. — Разве вы не видите, господин аврор желает задать мне несколько вопросов.
— А это мой… хм… помощник, — Аластор все-таки достал палочку и теперь держал ее в руке. Оливандер покосился на свое творение, которое выбрало когда-то себе хозяином этого мальчишку, ставшего аврором. Чтобы отгородиться от неприятных посетителей и создать хотя бы видимость преграды между собой и ими, Оливандер быстро зашел за прилавок, двигаясь степенно, не позволяя себе сорваться на бег.
— Ну, раз помощник, то, конечно, пусть присутствует, — ответил он, оказавшись наконец за своей ненадежной, но все же защитой. — Вот только, почему-то мне казалось, что сын действующего Охотника и победитель Турнира Трех Волшебников выберет себе несколько другое занятие, чем оказаться на побегушках у Аврората, даже если ему просто скучно и нечем заняться.
— А мы, вообще-то, не обо мне говорить пришли, — Северус насупился.
— И очень жаль, — с фальшивым сочувствием протянул Оливандер. — Мне, например, очень интересно, каким образом ты додумался, как проходить второй тур? Сдается мне, что тебе подсказали.
— А я этого и не скрываю, — Северус навалился грудью на прилавок. — Мне помог дядя, точнее, он дал мне подсказку, что нужно делать, но на поле мне пришлось все делать самому. Я знал только принцип. И да, отца с дядей не допускали до создания туров, как только стало известно о моем участии.
— И что же подсказал тебе дядя? — Северус повернул голову и увидел, что Аластор, который стоял возле него, пытается перебить разговорчивого хозяина, но делает это как-то не слишком убедительно, словно ему самому очень хотелось услышать ответ на этот вопрос.