— Сев поперся вместе с Муди! Вот что случилось!
— Ну и чего ты так завелся? — несмотря на то, что Сэм пытался успокоить брата, сам он слегка напрягся, когда услышал, что Северус решил поучаствовать в расследовании, не сообщив об этом предварительно. — Вроде Ал должен был только к Оливандеру сходить, это достаточно безопасно.
— А тебе не кажется, что для того чтобы просто сходить к Олевандеру, нужно немного меньше времени, чем они уже на это потратили?
— Да, что-то тут не так, — Сэм нахмурился и принялся застегивать наполовину расстегнутую мантию. — Они пойти могли или к Яксли, или к Долохову. Ну не мороженное же сели есть в ближайшей кафешке? Муди же нам отдал адреса этих господ?
— Вот, — Дин показал пергамент с адресами и координатами аппарации. — К подранку Долохову они не сунутся, если у стажера хоть немного мозгов в голове имеется, но вот что ты думаешь насчет Яксли?
— Понятия не имею, — честно ответил Сэм. — Он должен быть крайне молод и, если судить по откровениям тетки-алкоголички, то особой опасности не представлял даже когда повзрослел.
— Тот мужик, которого мы видели у милейшего доктора, не выглядел крайне молодым! — Дин уже орал, размахивая руками. — Что ты слышал о папашке того, про которого тетка писала?
— Ничего, клянусь, Дин. Я бы тебе сразу сказал, если бы что-то всплыло. Но Яксли, по идее, ни папаша, ни сынок не должны представлять слишком серьезной опасности, иначе бы про них знали. Так что…
Сэм не закончил, потому что его прервала Пятая симфония разлетевшаяся по всему бункеру.
— Когда мы уже, наконец, сменим звонок?! — Дин глянул в монитор и чуть слышно выругался. — Сэм, мы не можем не открыть, но постараемся быстренько от них отделаться, чтобы уже начать поиски моего сына и этого стажера недоделанного.
Сэм подошел к брату и посмотрел на монитор. Возле двери стояли нетерпеливо постукивая палочками по раскрытым ладоням две леди, уже перешагнувшие сороколетний рубеж, но все еще остающиеся невероятно привлекательными.
— Дьявол, — Сэм ослабил внезапно ставший тесным узел на галстуке и быстро пошел к лестнице, чтобы открыть дверь своей теще и Кэтрин Дэвис.
— Да вот это вряд ли, — пробормотал Дин. — Думаю, что дьявол сбежал бы отсюда, лишь бы не встречаться с этими женщинами. — Но тут дверь отворилась, и он расплылся в широкой улыбке. — Миссис Дэвис, миссис Блэк, какая совершенно неожиданная нежданность, — громко произнес он, и тут же прошептал. — Что я несу? Возьми себя в руки, кретин.
— По-моему, пора уже отбросить некоторые формальности, и обращаться друг к другу по имени, — Друэлла оглядела холл, отмечая брошенный на диван дорогой футляр. Оставалось только гадать, что же именно находится в этом футляре, так небрежно брошенном практически на пороге дома.
— Да, думаю, что это будет более чем уместно, — Кэтрин некоторое время рассматривала помолодевших Винчестеров. Она все еще не могла привыкнуть видеть вот такими. Так было еще труднее напоминать самой себе, что ее будущий зять не на много младше, чем она сама, и является Главой весьма уважаемого семейства.
— Эм, — Сэм, выглядевший так, словно совсем недавно окончил Хогвартс, закусил губу, чтобы не расхохотаться, видя ошарашенное лицо брата. — Друэлла, Кэтрин, прошу, проходите в гостиную, — он указал рукой на арку выхода из огромного холла. Женщины прошли вперед, он, подхватив футляр, прошел за ними.
Дин, оставшись в холле один, негромко произнес:
— Эдди.
— Да, мистер Винчестер, — Дин только приподнял бровь, когда увидел, как ради гостей приоделся их домовик. На этот раз на эльфе были надеты брюки, белоснежная рубашка и жилет. А ноги украшали вычищенные до зеркального блеска туфли. Дин непроизвольно перевел взгляд на свои ноги и невольно поджал пальцы в дорогих, но довольно пыльных кроссовках, которые он носил просто потому что в них было удобно.
— Однако, — протянул он, еще раз осматривая домовика с ног до головы. — Вот что, мы не можем выставить их за дверь, просто не можем. Сообрази чай там, пирожных каких-нибудь, и, Эдди, ты же можешь найти Северуса?
— Конечно, — Эдди даже удивился, услышав вопрос. — Нас с ним связывает договор как с одним из Винчестеров, а значит, я могу перенестись к нему откуда угодно.
— Тогда вот что, ровно через полчаса, ты находишь Сева, аппарируешь к нему, хватаешь его и, если с ним Муди, то и стажера тоже и переносишь домой. Разрешаю применить силу, если это будет необходимо.
— Слушаюсь, мистер Винчестер, — Эдди, преисполненный собственного достоинства кивнул и уже поднял руку, чтобы щелкнуть пальцами, но его остановил вопрос Дина.
— А что на тебе надето?
— Мы с Мисси смотрели фильмы, — Эдди задумался, а потом продолжил. — Мне понравился вид дворецких. Ведь, если рассудить, то я как раз дворецким семьи Винчестеров и являюсь, поэтому я решил соответствовать.
— Да ладно, — Дин усмехнулся. Его позабавило то, что насмотревшись фильмов, Эдди стал не только одеваться, но и вести себя как истинный дворецкий. — Ну, иди, Бэримор, выполняй поручения.
Эдди снова степенно кивнул и исчез, с характерных громким хлопком.
Дин же поспешил в гостиную, чтобы не заставлять ждать гостей.
Кэтрин с любопытством осматривалась по сторонам. В прошлый раз она была так поражена видом малышки-нунду, что совершенно не обращала внимание на обстановку дома Винчестеров, о котором ходили легенды, и вот теперь ей было интересно узнать, соответствуют ли те слухи истине.
Реальность ее не разочаровала. Даже холл ее впечатлил с первого ее визита сюда, и в нем действительно стоял думосбор. А так же какие-то маггловские штуковины, которые, как ни странно, прекрасно работали вблизи Хогвартса.
Она сидела рядом с Друэллой на диванчике, а в кресле напротив расположился неприлично молодо выглядевший зять Друэллы.
— Сэмюэль, — Друэлла вовремя увидев, что Сэм поморщился, когда она назвала его полным именем, быстро поправилась. — Сэм, что же с вами все-таки произошло? Почему вы так… — она обвела в воздухе его контур, словно рисовала с натуры.
— Я понял, — Сэм серьезно кивнул. — Это был несчастный случай. Мы с братом попали под одно проклятье, незадолго до начала Турнира. Но тогда столько всего произошло, вы так сильно перенервничали: сначала эта неприятность с Малфоями, затем странная шутка Бобби… — Друэлла вспыхнула, но ничего не ответила, а Сэм, слегка усмехнувшись, продолжил. — В общем, вы тогда, скорее всего, не обратили внимания, но мы уже выглядели вот так. А говоря «вот так», я имею в виду, что наша внешность откатилась на восемь лет назад. Именно так мы выглядели в то время.
— Я распорядился насчет чая, или вы предпочитаете кофе? — его прервал вошедший в гостиную Дин. — А может, чего покрепче?
— Думаю, мы остановимся на чае, — быстро ответила Друэлла.
— Так, пока мы ждем чай, может быть, поведаете нам о цели своего визита? — Дин сел рядом с братом, и прямо посмотрел на женщин.
— Вы очень прямолинейны, Дин. А как же небольшая прелюдия: погода, восстановление Хогвартса…
— Погода волшебная, Хогвартс восстанавливается полным ходом и в сентябре распахнет свои двери ученикам, — перебил Кэтрин Дин. — Так зачем вы здесь?
Сэм бросил на брата быстрый взгляд, усмехнулся, но ничего не сказал. Друэлла этот взгляд перехватила и прищурилась. Она уже прекрасно знала, что Сэм мог влиять на практически любые решения главы своей семьи, но сейчас он почему-то этого не сделал. Она невольно нахмурилась. Похоже, что у Винчестеров что-то произошло. Не столь критичное, что требовало бы их немедленного вмешательства, в этом случае им бы просто не открыли дверь, но по виду Дина было видно, что он хочет от них отделаться, причем, желательно побыстрее. Она уже хотела было попытаться сгладить неловкость и попрощаться, чтобы вернуться в более подходящее время, но тут с противоположной стороны огромной гостиной раздался просто дущераздирающий мявк. Головы всех присутствующих как по команде повернулись в ту сторону.
Через арку выхода из гостиной, в их направлении ковылял маленький котенок, покрытый сиреневым пухом. Котенок еле передвигал дрожащие лапки и истошно мяукал. Сидящие женщины вскочили со своих мест.
— Мерлин, что с этой несчастной крохой? — Кэтрин сложила руки на груди, и даже Друэлла Блэк была готова бежать на помощь явно страдающему созданию.
— Кира-а-а, — Сэм закатил глаза, и быстро направился к котенку. Вынужденный встать вместе со всеми Дин не смог сдержать смешок.
— Да ничего с ней не происходит, не беспокойтесь, — сказал он, посмеиваясь. — Она любит изображать из себя жертву чудовищного обращения к ней хозяина. Что очень и очень странно, учитывая, кто на самом деле этот котенок, — добавил он, с облегчением падая в кресло, когда женщины снова сели на свои места.
— Может быть вы хотя бы сейчас расскажите, каким именно образом у вас появилось это создание? — Кэтрин с изумлением смотрела на появившегося Эдди, который с чувством собственного достоинства принялся расставлять на столике чайные принадлежности. Расставлял он их вручную, что заняло у него несколько больше времени, чем всегда. Наконец, оставшись довольным получившемся результатом, он поклонился и исчез.
— Однако, — протянул Сэм, опускаясь в кресло, прижимая к себе мгновенно успокоившегося котенка. В гостиную влетел феникс, сделал круг и сел на спинку кресла Дина, пристально глядя на комок сиреневого пуха, который возился на руках у младшего Винчестера.
Дамы перевели взгляды на яркую красную птицу и осторожно поставили чашки на стол, так и не донеся их до рта. Фамильяров братьев они видели не впервые, но в прошлый раз началась такая суматоха, что разглядеть зверей во всей их красе не получилось.
— Что, милая, этот сиреневый манипулятор снова тебя согнал с насеста, вымогая тепла и ласки? — Дин протянул руку и пригладил встопорщившиеся перышки на голове феникса и лишь после этого повернулся к будущей теще. — Видите ли, Кэтрин, Сэму такой вот фамильяр подогнали, — он хмыкнул, глядя на женщин, которые переводили внимательные взгляды с Ровены на Киру, а затем проделывали это в обратном порядке.