Охотники. Серебро и полынь — страница 31 из 41

Хозяин сдался.

— Ладно, но на кровать не пускать. И в зале чтобы я вас с ней не видел!

— Уже не видите, — согласился Росс и легко взбежал по ступеням. Я поспешила следом.


За дверью номера Росс опустил Коготка и едва успел отдернуть руку: теперь она не спешила ложиться на пол и щёлкнула зубами в опасной близости.

— Тесса! — укоризненно воскликнула я. — Тебе не стыдно?

Напарник, кажется, не придал этой выходке особого внимания — точно так же зафиксировал морду и лапу, и кивнул мне.

Пояснений действительно не требовалось: я быстро сняла бинт.

Тейкер отпустил сначала лапу хаунда — та дрыгнула ей, будто наступившая на мокрое кошка, а потом медленно разжал руку, сжимающую пасть.

— Ну на, — Росс оставил ладонь прямо перед носом Коготка, — На, кусай.

Коготок попятилась назад, но Росс продолжил настойчиво предлагать ей свою руку.

— И что? — Тейкер взял её за нижнюю челюсть и поводил туда-сюда. — Оказывается, если отбросить эмоции, то не считаешь меня таким уж плохим?

Росс отпустил Тессу, напоследок почесав между ушами. Ошарашенная и смущенная, Тесса забилась в угол, опустив морду между лапами.

— Делаете успехи, — оценила я. — В этот раз она на тебя даже не зашипела.

— Слишком много новых впечатлений для неё, растерялась, — Росс бросил свою сумку в противоположный угол, и тут я заметила кое-что странное.

— Мы что, номером ошиблись?

Тейкер сверился с номерком на ключе:

— Да нет, всё правильно, а что тебя смущает?

Я пожала плечами:

— Не то чтобы смущает, но здесь одна кровать.

Тейкер усмехнулся:

— Теперь это проблема? После того, как мы спали вместе на одном полу фургона?

Я закатила глаза:

— Пол фургона бесплатный, а номер — нет.

Тейкер дразнился и не скрывал этого, но выглядел он слишком довольным для такой бесхитростной шутки.

— Тогда смотри фокус, — подмигнул он и движением факира сдёрнул большое тканое покрывало с кровати.

По центру кровать разделяла щель. Стало очевидно, что это две узкие кровати, составленные вместе.

— Гостинице мелкого пошиба можно разориться, если использовать полноценные кровати, — пояснил он, оставляя покрывало на стуле.

Логично. Допустим, все номера с раздельными кроватями заняты — не предлагать же компании мужчин номер с двуспальной?

Не теряя времени, Тейкер схватился за остов кровати и потянул на себя — на расстояние, достаточное для того, чтобы поместить между кроватями стул на манер тумбочки.

Я заглянула в пространство между ними. На полу виднелись следы от ножек кровати, оставленные многократным перемещением. Ещё немного — глядишь, протрёт перекрытие и свалится на голову посетителям трактира внизу.

Я наконец взялась за починку куртки, Росс — за чтение книги в тёмной обложке. Я не смогла определить, это что-то из школьной программы или личной коллекции.

Я уже заштопала рукав — да, не идеально, и подушечки пальцев стали красными от усилий, приложенных к прокалыванию кожи, — а Тейкер все ещё листал страницы под светом общей лампы.

Я зевнула, прикрывая рот.

— Скажи, когда соберёшься спать, чтобы я тебе не мешал.

— Угу, — я повернулась на бок, спиной к Россу. Свет меня не беспокоил, как и шорох страниц. Наоборот — засыпать так было гораздо спокойнее, чем в полной темноте. Я опустила руку, чтобы чувствовать под ней мерно вздымающийся бок хаунда. — Я подам особый знак.

— Какой?

— Я усну.

Глава 16. Кендривилль. II

С утра мы получили отметку в путевом листе и заряженные кристаллы взамен опустошенных при штурме лейтонкрикского некрополя. Однако на выходе из магистрата нас ждал сюрприз у фургона.

Сюрприз выглядел, как солидный мужчина лет пятидесяти, с густой тёмной бородой и гораздо более скромной шевелюрой. Пуговицы на выдающемся круглом животе, кажется, держали нагрузку не хуже, чем трос парома.

Коготок шипела на него, как змея, на одной длинной ноте, высунув из-под тента только морду. Визитёр выглядел изрядно настороженным, но далеко от фургона не отходил.

— Добрый день, — он шагнул вперёд сразу же, как только опознал в нас охотников.

— Добрый день, — мы поздоровались, и Росс пожал протянутую ему руку.

— Лестер Вэнс, очень рад встрече! Мне подсказали, что в городе появились охотники. Могу я попросить пару минут вашего внимания?

Кажется, наклёвывался частный заказ.

Росс покосился на Тессу, всё еще издающую тихое шипение — хоть для этого ей и пришлось сделать уже несколько вдохов.

Я подошла к ней и мягко почесала морду:

— Тш-ш, милая. Потише, никто тебя не обижает.

— Заявки на охоту оформляются в магистрате, — Тейкер мотнул головой в сторону здания за своим плечом. — Мы здесь проездом и спешим.

Разве? Даже несмотря на непредвиденные задержки, мы двигались с хорошей форой и должны были проскочить аллею торнадо задолго до опасного сезона. Видимо, Тейкер снова начал игру — на этот раз решив набить нам цену.

— Всего пару минут, — умоляюще сложил руки у груди Лестер. — Давайте не будем нервировать раненого хаунда, я явно ему не нравлюсь. Здесь неподалёку уютное заведение, приглашаю вас на утренний кофе.

Тейкер вопросительно взглянул на меня. Я, конечно, кивнула — частные заказы оплачивались гораздо лучше, чем государственные, с которых большую часть забирал магистрат — в счёт обучения и пополнения расходных материалов.

Заведение действительно оказалось уютным, если не сказать фешенебельным — от названия «День и ночь», мастерски выведенного золотистой краской, до удобных мягких кресел и тёмного лакированного пианино. Музыканта за ним, впрочем, не было — видимо, основное веселье начиналось ночью.

Лестер сделал заказ официантке — женщине в длинном строгом платье и белом переднике и начал рассказывать, не дожидаясь, пока принесут напитки.

— Благодарю вас еще раз, — мужчина начал комкать край скатерти, но поборол волнение и неподвижно положил руки на стол. — Как вы верно заметили, я не хочу оформлять заявку в магистрате. Дело не совсем обычное.

Мы поощрительно кивнули.

— Мой покойный кузен недавно заявился ко мне домой.

Хорошее начало.

— Как призрак? Вы не выглядите, — видимо, Тейкер хотел сказать «способным отразить атаку ходячего мертвеца», но вовремя исправился, — пострадавшим.

— Нет, в том-то и дело.

Официантка вернулась и ловко расставила на столе крошечные чашки с чёрным кофе. Заказчик поспешил сделать глоток. Я присоединилась, пока в диалоге возникла удачная пауза. Кофе оказался вполне достойным, не хуже, чем дома у Тейкера.

— Он забрал шкатулку, которая досталась мне в наследство от бабушки, и ушел прочь, никого не тронув.

Росс заинтересованно поднял брови:

— А умер он когда?

— Почти два месяца назад.

Я внутренне поморщилась. Заказ сразу перестал казаться привлекательным: сорокадневные мертвяки — самое худшее, что может быть, с точки зрения запаха. Осязания тоже, да и взгляд они радуют меньше, чем свежий трёхдневный труп или старый скелет с наросшей псевдоплотью. Да, его проще всего победить — он двигается-то еле-еле на своих полуразложившихся мышцах, — только после этого хочется трое суток не выбираться из ванны, а нос прополоскать эфирным маслом.

— И почему вы не обратились в магистрат?

Чашка в руке Лестера дрогнула.

— Эта шкатулка очень мне дорога. Да и сама по себе она ценна. Я не хочу, чтобы она сгинула в архивах, прежде чем я сумею доказать, что это моя собственность.

— Кузену, видимо, она тоже была дорога? — я поставила наполовину опустевшую чашку на стол.

Заказчик горестно вздохнул.

— Бабуля обещала, что шкатулку получит именно Виктор. Кто ж знал, что он сам так скоропостижно… Вот она мне и досталась.

— Соболезнуем, — мягко произнесла я.

Тейкер выдержал соответствующую паузу и продолжил диалог:

— А что в шкатулке?

— Семейные реликвии, особой ценности не имеющие. Кулон с прядью волос, латунный перстень, памятные вещички. Тоже дороги моей памяти, — вкрадчиво улыбнулся он, — но сама шкатулка дороже.

— Хорошо. Пятьдесят таллеров, и шкатулка будет у вас сегодня вечером.

— Сколько?! — Лестер шумно втянул воздух. — Да в магистрате такой заказ дороже двадцати не стоит!

Я коснулась ноги Тейкера своей: Лестер был прав. Торг — это хорошо, но сумма была совершенно оторванной от реальности.

Росс вежливо улыбнулся, а под столом повторил моё движение, только свою ногу от моей убирать не спешил:

— Обращайтесь в магистрат. Спасибо за кофе.

— Подождите, — взмолился Лестер, — Вы же знаете, как они работают, я эту шкатулку больше не увижу! Войдите в моё положение, вы же знаете, что мертвяк неагрессивный, заказ не будет сложным!

— Тогда заберите шкатулку сами.

— И забрал бы, но у меня нет вашего серебряного тесака. Ну пару таллеров накину, возьмётесь за двадцать два?

— Сорок пять, — Росс откинулся на спинку кресла, всем видом выражая, что такой мелкий шаг торга — не для него.

— Двадцать четыре, — предложил Лестер, наоборот, подавшись вперёд.

— Сорок, — лениво ответил Тейкер.

Я мысленно продолжила цепочку. Если никто не собьется, то Россу удастся договориться о цене на треть выше стандартной.

— Двадцать шесть.

— Тридцать пять.

— Двадцать восемь.

— Тридцать.

— Тридцать, — с облегчением согласился Лестер, но Росс продолжил:

— Половина вперёд.

Заказчик недовольно поджал губы, но начал выкладывать таллеры из кошелька — десять оказались новенькими, бумажными, а пять — металлическими, старого образца.

— Должен предупредить. — Лестер подвинул деньги к нам, как в казино. — На случай, если вы решите, что шкатулка дороже, чем доплата в пятнадцать таллеров. Я занимаюсь продажей антиквариата, и у меня много друзей. Ни один торговец её не примет.

— Я выгляжу как человек, нуждающийся в таких схемах? — Росс начал аккуратно — купюра к купюре — складывать деньги.