Что-то, что объединит нас гораздо сильнее, чем назначение напарниками.
Я замерла, не зная, что произойдёт в следующую секунду.
Сейчас Росс отпустит мою ладонь, и мы отправимся вниз, как ни в чём ни бывало?
Или притянет к себе, сокращая дистанцию?
Жаль, что во мне недостаточно смелости для того, чтобы поцеловать его первой.
Суматошный бег мыслей и биение сердца прервала Тесса, ткнувшись мокрым носом в обе наши руки сразу.
Конечно, как я могла забыть про химеру, которая больше кошка, чем собака.
Мы разжали руки, и я оторвала взгляд от красной каёмки солнечного диска, стремительно скрывающегося за горизонтом.
Лицо, по ощущениям, было такого же пунцового оттенка.
一 Так себе команда для восстановления мировой справедливости, 一 севшим голосом озвучила я, чтобы отвлечься от пылающих щек и наивных, неуместных мыслей и ожиданий. 一 Неправильный малефик, неправильный охотник и неправильный хаунд.
一 Идеальная, 一 не согласился Росс. 一 Нужно выпадать из картины мира, чтобы видеть его несовершенство.
Я криво улыбнулась.
一 Сильва, 一 добавил он, — я должен тебе признаться.
一 Да? 一 Надеюсь, у меня получилось совладать с эмоциями, и взгляд, который я подняла на Росса, был нейтральным. Тейкер смотрел мне в глаза, будто сомневаясь, стоит ли продолжать.
一 Это из-за меня нас отправили в Виндстоун.
От неожиданности я отшатнулась, и в награду тут же получила руку Росса на талии, страхующую от падения в пропасть. Убедившись, что я крепко стою на ногах, он сразу же её убрал.
一 Что?!
一 Условие, которое стало залогом моей свободы от пути охотника 一 после распределения отправиться именно в Виндстоун. Я подумал, что будет нечестно от тебя это скрывать.
一 А в самом начале ты это сказать не мог?
一 Показалось, что ты выцарапаешь мне глаза, как дикая кошка, 一 Тейкер обезоруженно поднял руки.
— Правильно показалось, 一 буркнула я. — Просто прекрасно. Тебя направили на край земли по воле отца. А меня-то за что?
一 У тебя отличные результаты, к тому же, Гремхолду ты нравишься. Возможно, он посчитал, что год на краю земли 一 неплохая плата за строчку «напарница Тейкера» в резюме.
Глава школы действительно признавал мои успехи, но и требовал с меня по высшему разряду. То, что именно он решил так удружить мне, было похоже на правду.
一 Я напишу ее красными чернилами, 一 кивнула я.
一 Есть ещё кое-что, что я должен тебе сказать.
Я напряглась. Откровения сегодня были одно другого лучше.
一 Это прозвучит эгоистично, но я рад, что в напарники мне назначили именно тебя.
Неуместные мысли снова подняли голову, но я наступила им на горло.
一 Из-за моего дара? 一 подозрительно сощурилась я.
一 Не только.
Прежде, чем я успела осознать, что он имел в виду, Росс развернулся, взял Тессу за ошейник и направился к спуску со смотровой площадки.
Я осталась стоять на месте. Неуместные мысли вывернулись из-под ноги и нанесли жестокий ответный удар.
Спустя десять футов Тейкер обернулся и удивлённо посмотрел на меня, не сдвинувшуюся с места:
一 Вообще, я ожидал услышать, что ты тоже рада, ну да ладно. Ты идёшь?
Мне ничего не осталось, кроме как последовать за напарником.
Следующий год действительно обещал быть интересным.
Дополнительные материалы
Без описания
Без описания
Разойдись, свинопасы! Где тут дрын какой-нибудь с
Росс отщелкнул подтяжки и с ощутимым наслаждением помахал руками, разминаясь.
У тебя вокруг зрачков золотистые искры, пустой чёрный чай не совсем твой оттенок.
oh lawd he comin
Ну если лежу, то значит наверное удобно
Без описания