— Только не говори, что в штольнях.
— Я это и не скажу, я это и так уже написала, — я разложила на столе два отчёта и выразительно ткнула пальцем в места для печати в обоих экземплярах.
Тим понимающе взял печать — к его чести, хоть и мельком, но просмотрел оба отчёта, — и оставил оттиски.
Я выхватила наш экземпляр — постыдилась и оставила себе написанный более корявым почерком. Прежде, чем Тим спросит о чём-то ещё или предложит остаться на чай, перегнулась через стол и быстро обняла бывшего друга.
— Тимми, я побегу к семье, ещё не была у них, хочу успеть до ночи, ладно?
Секретарь растерянно замер:
— Ну да, конечно… Тогда увидимся завтра?
Я расстроенно покачала головой:
— Нас рапределили на противоположный край континента. Надо спешить, если не хотим попасть в сезон торнадо.
Тим поник.
— Прости, пожалуйста, я очень хотела бы с тобой поболтать, как раньше. Я обязательно вернусь сюда после отработки, и расскажу куда больше интересного, чем могу сейчас.
— Ещё не совсем поздно, может, хотя бы на чай…
Росс недовольно кашлянул, перебивая Тимми:
— Филдс, выбирай быстрее, или заезжаем к родителям, или остаёмся тут.
Ух ты. А я и не знала, что он может быть настолько противным.
Я состроила извиняющуюся мордашку. Тим неодобрительно поджал губы и посмотрел на Росса без прежней теплоты во взгляде.
— Конечно. Едь к семье. Извини, что задержал, не думал, что у охотников армейские порядки.
— Спасибо. Ещё увидимся, обещаю, — я благодарно кивнула Тиму и вышла в дверь, которую Росс уже открыл для меня и держал, всей позой выражая нетерпение.
Стрелой промчавшись по коридору магистрата, я выскочила на свежий воздух и тут же запрыгнула в фургон. За годы обучения в школе я забыла, как тяжело обманывать людей, которые тебе дороги.
Росс обеспокоенно заглянул внутрь:
— Эй, ты чего? Я подумал, тебе не помешает моя помощь.
Я отняла руки от лица, прекратив массировать глаза так, будто хотела их выдавить, и прерывисто вдохнула.
— Спасибо, но он этого не забудет.
Тейкер пренебрежительно дернул щекой:
— Я переживу обиду секретаря. Лучше пусть дуется на строгого начальника, чем на старую подругу.
— Начальника? — забыв переживания, вскинулась я. — Мы напарники, а не начальник и подчиненный!
Росс самодовольно сложил руки на груди:
— И тем не менее, Филдс — выделил он голосом фамилию точно, как в кабинете Тима, — ты подчинилась моему самодурству.
— Только потому, что мне было это выгодно, — не согласилась я.
Росс мягко рассмеялся.
— Двуединый, минуту назад эта маленькая манипуляторша крутила секретарем, как ей угодно, а теперь прямым текстом признаётся в своей выгоде.
Я выбралась на козлы и положила руку на румпель, тронувшись чуть раньше, чем Тейкер занял устойчивое положение. Он пошатнулся, усаживаясь на сиденье, и нарочито укоризненно зацокал.
— Потому что мы напарники, — тихо буркнула я. — По крайней мере, я так думала.
Росс положил руку мне на плечо.
— Напарники, — подтвердил он. — Кто же в здравом уме будет командовать магом?
Я хмыкнула, показывая, что не приняла произошедшее всерьёз.
Росс расслабился и откинулся на спинку:
— Ну что, познакомишь меня с родителями?
Сердце ухнуло в пятки. Я повернулась к Россу. Точно.
— Слушай, начальник… Провернешь этот свой самодурский трюк ещё раз?
— Всё настолько плохо? — Росс приподнял брови. — Я так понимаю, не заехать вообще мы не можем, иначе твой секретарь и тебя запишет в книжечку…
— Какую книжечку? — сбилась с толку я.
— Маленькую черную книжечку со списком обидчиков. На случай, если память всё-таки подведёт.
Я пожала плечами. Шутка, может, и была смешная, но грядущая встреча с семьёй начисто отбивала у меня чувство юмора.
— Пожалуй, даже хуже, чем ты думаешь, — призналась я. — Выручишь?
— Без проблем, — отмахнулся Росс. — Сколько вам дать времени? Час?
Я в ужасе посмотрела на напарника:
— Не больше пятнадцати минут! Поздороваться, рассказать об успехах, поведать о распределении — и к румпелю!
— Ого, — впечатлился Тейкер. — Кажется, я начинаю понимать, почему ты сбежала именно к охотникам — чтобы гарантированно трудоустроиться в каком-нибудь городе подальше.
Я согласно закивала. Что угодно, лишь бы согласился.
— Я заинтригован. Мои родители не сахар, но что же тогда твои?
— Уголь, — мрачно ответила я. — Уголь для непослушных детей на День Перерождения.
Я стояла перед знакомой каждой трещинкой дверью, поднимала руку, чтобы постучать, медлила пару секунд, и опускала её. И так уже три раза.
Росс не выдержал этого жалкого зрелища, занёс свой кулак и угрожающе приблизил его к двери:
— Мне сделать это за тебя?
На одно мгновение мне малодушно захотелось согласиться. Но я помотала головой, сжала зубы и сделала это.
Тук. Тук. Тук-тук.
Прошло совсем немного времени и я услышала шаги за дверью.
— Ну, кто там на ночь глядя? — раздался знакомый мне мужской голос.
— Открой дверь, Джонни, и узнаешь! — язвительно ответила я.
И едва успела отскочить от распахнувшейся двери, чтобы оказаться сжатой в медвежьих объятиях брата. Джон закружил меня, пока я не тыкнула его под рёбра.
— Выпусти, чурбан, а то остальным останется только моё бездыханное тело!
Брат разжал объятия, опустил на землю и даже аккуратно поправил смятую бахрому на куртке. Отошел на пару шагов, оценивающе оглядел с ног до головы, расплылся в улыбке и заорал:
— Ма-а-ам! Дэн! Сильви вернулась! — закончив общий сбор, он наконец заметил Росса.
Тейкер не стал ждать назначения ему роли в этой пьесе и сам протянул руку:
— Росс Тейкер. Старший напарник Сильвы.
Брат энергично пожал — вернее, потряс своей мозолистой лапой руку Росса и, кажется, даже пытался похлопать его по спине, но ледяной взгляд Тейкера остудил его намерения.
Раздался топот, и мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы знать, что меня снова поднимут в воздух. Дэн — наш старший брат — был так же скор на расправу. На этот раз одним кружением действия не ограничились, меня даже подбросили в воздух и поймали, как в детстве. Благо, не так высоко.
— Сестрёнка, таки почтила нас честью? Надолго ты к нам?
— Ненадолго, — вклинился Росс, столь же аристократично-холодный, напоминающий теперь не грубого солдафона, а по меньшей мере офицера армии. — Мы должны выехать из города до ночи, так что предлагаю вам не терять времени.
Я сделала серьёзное лицо и потянула братьев в дом. Росс отправился за нами.
Мама уже выходила из кухни, как всегда, цветущая южной красотой даже в потрёпанном фартуке.
— Сильви, — всплеснула руками она. Потянулась навстречу, ойкнула, увидев Росса, стала стягивать фартук, явно павший сегодня жертвой кулинарных сражений, не справилась с завязкой, стащила через голову и бросила на столешницу, всё-таки наконец кинувшись ко мне и заключив в объятия.
Я замерла, едва касаясь руками ее спины. Мы постояли секунд пять — по ощущениям, длились они вечность.
Мать отстранилась, снова повторила:
— Сильви… Вернулась, всё-таки. А…? — она показала взглядом на Росса.
— Мам, я буквально на пару минут, — поспешила опровергнуть я ее матримониальные планы. — Это Росс Тейкер, мой старший напарник. Мы прошли распределение и едем в Виндстоун отрабатывать обучение.
— Тейкер? — невежливо ахнула мать. — Тот самый?
— Виндстоун? — в унисон с её вопросом раздалось возмущение из дальней комнаты. Дядя Генри ложился рано, но переполох в доме не мог его не разбудить. — Маргарет, наша Сильви уезжает в Виндстоун!
— Какая дыра! Сильви, что ты там забыла? — недовольно откликнулась Маргарет уже на бегу, заключая меня в очередные объятия.
— Сильви!!! — оглушающее двухголосье, и в мои ноги вцепляются основательно вымахавшие младшие кузены. Честно говоря, не была уверена, что они меня помнят — возможно, объятия от них мне достались просто по семейной традиции.
— И правда, почему именно Виндстоун? Это из-за того, что ты девушка? А я всегда говорил, тебе нужно было парнем рождаться, — возмутился Дэн.
— Да? А Тейкера тогда почему ей в напарники назначили? — не согласился Джо.
— Тейкера? — теперь Маргарет во все глаза пялилась на Росса.
Генри энергично обнял меня за плечи, а затем протянул Россу руку:
— Извините за этот балаган. В нашей семье не принято скрывать эмоции.
— Да, я заметил, — сдержанно ответил на рукопожатие Росс и почему-то посмотрел на меня.
Многозначительно.
Я предпочла интерпретировать это по-своему.
— Семья! — набрав воздуха в лёгкие, гаркнула я. — Я. Зашла. На пару минут! Нам нужно ехать, я просто забежала повидаться. Я успешно прошла обучение, — я отодвинула куртку, демонстрируя жетон охотника, и отправляюсь в Виндстоун со старшим напарником Россом-тем-самым-Тейкером. Прямо сейчас.
Повисла тишина. Кузены крепче обняли мои ноги.
Внезапно хлопнула дверь.
Я обернулась: конечно, моя мать закрыла дверь и стояла напротив нее, перекрывая выход.
— Как — сейчас? — негодующе воскликнула она. — Как это «сейчас», семья тебя не видела четыре года, а вы даже не останетесь на ужин!
— Правильно, хоть поужинайте! — подтвердил Генри. — Виндстоун от вас никуда не денется, а так хоть на дорогу подкрепитесь, как раз фирменное гамбо Кэти готово.
Мать воинственно кивнула, подтверждая мою догадку — пятно на фартуке как раз от нашей семейной похлёбки.
Я умоляюще посмотрела на Росса. Семья расценила мой взгляд как просьбу разрешить остаться, Тейкер — как напоминание о договоренности. Он нахмурил брови:
— Филдс…
Два энергичных снаряда отлипли от моих ног и переметнулись на более приоритетную мишень:
— Мистер Тейкер, ну пожалуйста! — протянули они на два голоса, обнимая Росса за коленки и преданно смотря снизу вверх.