Агийэр подумал, что сообщения в прессе и по телевидению о его сегодняшнем докладе на конференции существенно прояснят и дополнят картину.
В дверь постучали. Официант-негр принес поднос с кофе и небольшой белый конверт.
— Приказано передать сеньору, — сказал он, вручая с поклоном конверт Агийэру.
В конверте находилась визитная карточка с золотым обрезом. «Абраам Иеремия Хэбст-старший», — прочел Агийэр. На обратной стороне небрежным корявым почерком было приписано: «Хочу побеседовать с вами. Предлагаю встретиться вечером во время банкета». Ниже дата и время. Агийэр глянул на часы. Приписка была сделана двадцать минут назад.
— Вы не знаете, кто этот господин? — спросил Агийэр, протягивая карточку официанту.
Тот приоткрыл в улыбке крупные белые зубы.
— Господин Хэбст? Его все знают. Казино, журналы, газеты, кино, телевидение. Очень богатый человек. — Официант зажмурился и покачал головой. — Очень. Отели... Этот тоже и еще кое-что...
— Понятно, — сказал Агийэр, беря чашку с кофе. — Благодарю вас, друг мой!
Официант исчез, бесшумно притворив дверь.
«Интересно, зачем я понадобился этому Хэбсту, — размышлял Агийэр, потягивая маленькими глотками душистый горячий кофе. — Захотел узнать подробности? Богачи должны всполошиться больше тех, кому, кроме жизни, терять нечего... Подобный разговор едва ли доставит удовольствие. Этого типа даже не интересует мое согласие.
Но, в конце концов, для пользы дела можно говорить с каждым, кто способен понять человеческий язык»...
Агийэр допил кофе и включил телевизор. Показывали какой-то дурацкий детектив, в котором все сразу было ясно. Реклама, чередующаяся со стрельбой и погонями, была так спрепарирована, что могла отравить козла, выкормленного битым стеклом и колючей проволокой. Агийэр переключил программу. Аскетического вида духовный с безумными глазами призывал любить ближних, каяться и не забывать о нуждах своего прихода. Еще поворот переключателя. Розовощекий, атлетически сложенный недоросль распространяется о вкусовых качествах и калорийности кукурузных хлопьев, поджаренных по методу «Братьев Симеон и К°». Агийэр покачал головой и выключил телевизор. Прилег на диван. До начала банкета оставалось полтора часа.
* * *
Ровно в семь Агийэр спустился в банкетный зал. Гостей было еще немного. Подошел официант с подносом коктейлей. Агийэр выбрал крепкий с дольками лимона, отпил глоток и огляделся. Возле окна, держа в руках фужеры, стояли Джон Стоун и Мейзинг. Мейзинг издали кивнул И поманил пальцем. Приближаясь к ним, Агийэр заметил движение Стоуна; тот хотел уйти, но Мейзинг придержал его, взяв под руку.
— Ну что, возмутитель спокойствия, — спросил Мейзинг, улыбаясь, — как самочувствие? Взорвал нам финал конференции.
— Самочувствие именно такое, как вы предполагаете, — без улыбки ответил Агийэр. — Ничего подобного не мог бы и вообразить.
— Вообразить, пожалуй, можно было, — ядовито заметил Стоун. — Половина Америки обезумела...
— Лучшая половина, не так ли, Освальдо? — снова улыбнулся Мейзинг.
Агийэр молча пожал плечами.
— Разумеется, — кивнул Стоун, — коллега предпочитает именно ту половину.
— Я на стороне здравомыслящих, — устало сказал Агийэр. — Об этом и попытался говорить в докладе.
— Его первая часть превосходна, — объявил Мейзинг, смакуя коктейль. — Фундаментальный вклад в теорию сверхновых. Поздравляю.
— А второй не следовало касаться, — добавил Стоун, — и все обошлось бы.
— Нет, — решительно возразил Мейзинг. — Провокация была хорошо подготовлена. Если бы Освальдо ограничился первой частью, ему пришлось бы отвечать на множество вопросов. В сложившейся ситуации взрыв был неизбежен.
— Поймите, — смуглое лицо Агийэра искривила судорога, — я не мог поступить иначе, зная о гибели Траоре.
— Действительно автомобильная катастрофа? — прищурился Стоун.
— Так написано в газетах, — Агийэр сделал долгую паузу. А сегодня днем шериф сказал мне, что это убийство.
— Вы были у шерифа?
— Он... пригласил меня и... посоветовал... как можно скорее вернуться в Пуэрто-Рико.
— Что за чушь! — воскликнул Мейзинг. — Давать подобные советы отнюдь не входит в его компетенцию.
— Нет, почему же, — заметил Стоун, сделав глоток коктейля. — Шериф Джонсон печется о спокойствии в своем штате.
— Ерунда! — Мейзинг протянул пустой фужер проходившему мимо официанту и взял другой. — Одним сторонником разоружения больше, одним меньше. Дело ведь не в этом.
— Конечно. Шериф имеет в виду идеи коллеги Агийэра. А они бензин в костры демонстраций и сало за воротник всем, кто делает бизнес на военных заказах.
— Что изменится, если коллега Агийэр уедет к себе в Аресибо? Птичка уже выпорхнула, ее не поймаешь.
— Я решительно против коктейля науки с политикой, — резко сказал Стоун. — Те, кто идут на такое, — глупцы или... авантюристы.
— А те, кто работает на военно-промышленный комплекс? — вспыхнул Агийэр.
— В моем представлении — патриоты.
— Даже если результат их научных открытий грозит всеобщим уничтожением?
— Коллеги, коллеги, — примирительно вмешался Мейзинг, — этот спор не выведет вас на дорогу истины. Наука будет принимать участие в создании новых видов оружия, пока оружие существует. «На нынешнем социальном уровне», как сказал в докладе коллега Агийэр, без оружия, видимо, не обойтись. Не надо только безудержно наращивать его. Я лично так и воспринял заключительную часть доклада. И не вижу в ней абсолютно ничего криминального.
— Шериф Джонсон, по-видимому, считает иначе... Не хотелось бы быть дурным пророком, но, по-моему, сегодняшний доклад, учитывая нездоровый интерес к нему средств массовой информации, еще больше накалил обстановку. От таких демонстраций, как вчера, один шаг до баррикад и вспышки пожаров. Идеи коллеги Агийэра, при всей их фантастичности, производят впечатление. Особенно на людей некомпетентных. Если подрывные элементы возьмут их на вооружение... — Стоун умолк и многозначительно покачал головой.
— Выступите сами с опровержением, — предложил Агийэр, но мотивированным, опирающимся на расчеты. Может быть, вам удастся опровергнуть выводы Траоре и... мои. Шериф Джонсон был бы весьма признателен, а движение сторонников мира сразу пошло бы на убыль.
— Не имею ни малейшего желания соваться в эту кашу, — фыркнул Стоун.
— Не потому ли, что расчеты Траоре трудно опровергнуть?
Кстати, один из его прогнозов подтвердился. Помните тысяча девятьсот шестидесятый год?
— Не знаю, что вы имеете в виду, — нахмурился Стоун.
— Подземные ядерные испытания в Неваде.
— Ну и что?
— Траоре тогда предупреждал, что запроектированная мощность подземных взрывов может активизировать природные процессы в геологическом поясе Анд. Так и случилось... После взрывов в Неваде начались катастрофические землетрясения в Чили, а затем извержения вулканов в южно-американских Андах.
— Фантастика! Это было случайным совпадением.
— Совпадение довольно знаменательное, — задумчиво сказал Мейзинг. — Помню, об этом много писали газеты. Геологи тогда поделились на два лагеря... Тем не менее, Государственный департамент счел необходимым выступить с официальным опровержением. И так как опровергался сам факт испытаний, а я, например, хорошо знал, что взрывы в Неваде имели место, опровержение показалось мне довольно неуклюжим трюком.
— Траоре рассказывал, — Агийэр обращался теперь только к Мейзингу, — что и недавнее извержение вулкана Сент-Элен было спровоцировано подземными ядерными взрывами в Неваде. Он только не успел произвести расчетов...
— И это вполне возможно, — согласился Мейзинг. — Конечно, мы ведем себя крайне неосторожно. Ваш призыв, коллега, вполне своевременен.
Стоун раздраженно кашлянул, по промолчал.
К ним приблизился молодой человек в черном смокинге, с голубым эмалевым значком оргсектора конференции.
Кивнув Агийэру, он сделал рукой приглашающий жест:
— Господин Хэбст-старший ждет в гостиной на втором этаже, мистер Агийэр. Я провожу вас.
— Я пока занят, разве не видите, — резко сказал Агийэр.
— Ну-ну, не петушись, иди, — усмехнулся Мейзинг, подталкивая Агийэра вперед. — Абраам Хэбст не привык долго ждать и никому не простил бы подобного неуважения к своей персоне...
* * *
У входа в гостиную, куда провели Агийэра, скучали два плечистых субъекта в смокингах с постными лицами и настороженными глазами. Провожатый сделал им знак рукой. Они молча расступились. Отстранив тяжелую, вытканную золотом портьеру, Агийэр прошел в гостиную. Здесь царил полумрак. Пол был устлан мягким ковром.
В глубине возле небольшого стола, покрытого пестрой скатертью, сидел в кресле кто-то лысый в больших темных очках.
Агийэр огляделся. Больше в гостиной никого не было. Лысый сидел молча и не шевелился.
— Господин Хэбст? — осведомился Агийэр, сделав шаг вперед.
— Поближе, — последовал ответ. — Я плохо вижу.
Агийэр ступил еще пару шагов.
— Садитесь, — лысый шевельнулся и указал на кресло у стены.
Агийэр сел. Кресло было установлено так, что свет от единственного включенного торшера падал прямо в лицо Агийэра. Лицо его собеседника оставалось в тени, можно было различить только дымчатые очки в золотой оправе и шишковатый старческий череп с венчиком редких седых волос. Агийэр подумал, что этому человеку, наверно, не меньше восьмидесяти лет.
— Я достаточно стар, — сказал вдруг человек в очках, словно угадав мысли Агийэра, — я видел на своем веку множество разных людей, но я впервые вижу чудака, с такой легкостью предсказывающего конец света.
Голос у него был глуховатый, но резкий, голос человека, привыкшего распоряжаться.
Агийэр промолчал, ожидая, что последует дальше.
— Вы испанец?
— Предки отца были испанцами, мать — пуэрториканка. Я американский подданный, как и мои родители.
— И вероятно, атеист.
— Да.
— Я так и думал. Именно атеизм когда-нибудь сгубит Америку.