Охотники за камнями — страница 6 из 24

Он вздыхает:

— Я пришел поговорить. По-нормальному.

— Не думаю, что ты в состоянии говорить нормально.

— И тем не менее…

Я задумываюсь, прикусив губу. Вот оно мне надо? С другой стороны, лучше узнать все по-быстрому, а не мучаться, с чего мой вечный соперник сидит здесь с самого утра. Потому выдыхаю:

— Жди.

Возвращаюсь в свой номер и с отвращением стаскиваю одежду и белье. А потом долго стою под душем, тщательно укладываю волосы и наношу макияж, будто хочу выглядеть… красиво.

Глупости.

Я всегда так ltkf..

Надеваю белый костюм с широкими брюками, пиджаком и шелковым топом на тонких бретелях и спускаюсь вниз.

— Ты как ангел возмездия… — ворчит Холл, отрывая свой зад от дивана. — Еще и долго летела…

Я морщусь, но молчу. Мне надо позавтракать, поговорить, а потом заснуть хотя бы пару часов. Съедаю горячий омлет и только потом спрашиваю, отпивая крепчайший колумбийский кофе:

— И?

— Снизошла таки… ангел?

— Будь кратким, — вздыхаю раздраженно.

— У меня предложение… объединить усилия.

Хм, я ожидала многого… Попытки раскрутить меня на разговор за просто так, заставить отказаться от заказа, просто какого-нибудь бреда, который он накопал на меня и планирует шантажировать… ради чего-то. Но не вот этого открытого взгляда и слов, произнесенных хриплым и каким-то влажным голосом…

Черт.

О чем я думаю?

Медленно-медленно ставлю чашку и, ничего не отвечая, наклоняю голову, пристально изучая его… Как правило, от такой бесцеремонности становится не по себе даже самым непробиваемым личностям, и они начинают сыпать подробностями. Но «плохиш» Дэймон сделан, похоже, из брони. Он только улыбается и тоже отпивает свой кофе.

Ладно. Перейдем в наступление:

— Ты тратишь мое время, Холл. Мы никогда не сработаемся.

— Сработаемся, если не хотим проиграть.

— Я чего-то не знаю? — напрягаюсь.

— В Колумбии больше нет подходящих камней — я уверен. А сегодня ночью я получил сведения, что Борк и Ларри напали на след нужного изумруда в Замбии. И еще один новичок дышит нам в затылок — ему удалось договориться с коллекционером из Европы… У нас не так много времени.

— Не используй слово «нас», — морщусь. — И все же ты не убедителен… С чего нам объединяться?

— Ресурсы, Ама-анда… ресурсы, — терпеть не могла, когда он так произносил мое имя. — Я готов признать — мне их не хватает в данной ситуации. Имей я наличности больше, еще вчера уехал бы с камнем… Но признай и ты — тебе тоже не помешают дополнительные связи, деньги и мозги.

— Про мозги — это было лишнее, — чуть принужденно хмыкаю. И напряженно думаю, взвешивая все плюсы и минусы. Как ни странно, он прав — с учетом полученных ночью сведений игра становится слишком опасной и я могу не потянуть её сама… но черт, как же мне не хочется иметь с ним дел!

К тому же, я не уверена что готова доверять Холлу и его команде — они ведь могут захотеть взять реванш за прошлые проигрыши, да и вообще… ему я бы просто не доверяла.

— Сколько? — чуть наклоняюсь к нему. Глаза в глаза.

— Если ты ведущая в сделке, то я получаю сорок процентов дохода при равных расходах. И наоброт.

— На свои сорок согласна. Но в твоем случае… тридцать и не больше, — заявляю нахально.

— С чего бы?

— Компенсация психологической травмы у моей команды.

Смеется. Хотя я вовсе не собиралась его смешить.

Холл и так привлекает внимание, а теперь и вовсе… половина девок впивается взглядом в наш столик и поправляет декольте.

— Ерунда. Мне тоже придется лечиться после нашего объединения.

— Зато у меня есть информация… А она стоит денег, — выдаю нехотя, глядя в сторону. И все равно чувствую, как он напрягается.

— Значит… тебе есть что рассказать?

— Есть. Но услышишь ты об этом не раньше, чем мы подпишем договор.

Молчит. А потом вдруг тянет:

— Женская работа никогда не заканчивается?

— Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту*, - цежу сквозь зубы и резко вскидываюсь на него. Холл злится… но на что?

— Жаль, что я не гей. Тоже был бы не прочь добывать информацию телом… — издевательски осматривает меня, и я чувствую подкатывающую тошноту.

— Если хочешь работать со мной — не лезь в мою постель и мои дела. Уяснил? — отвечаю как можно спокойней и встаю.

Он тоже встает, демонстрируя свою несуществующую вежливость:

— Поверь, твоя постель — не то место, куда бы мне хотелось залезть.

Мы оба знаем, что это не правда. Но я не собираюсь спорить — надо уйти как можно быстрее, чтобы он не заметил, насколько меня задели его слова.

На мгновение я ловлю наше отражение в витрине.

Черное и белое.

Красиво…

— Встречаемся в четыре… Я организую нам конференц-комнату, — говорю тише, чем обычно и ухожу.

Никто не должен знать, особенно Деймон Холл, что у меня есть чувства.

И никто не должен знать, что Картавье — игрок в покер. Это мой личный козырь.

Как никто не должен знать, что я тоже не раз садилась за покерный стол… и причины, по которым я это делала с детства.

Глава 9

Аманда Хендерсон


— Ты сошла с ума?!

Джемма заявляет это сразу, как только я сообщила ей, что мы теперь работаем в команде с Холлом. Гибсон не говорит ничего…но смотрит так, будто и он раздумывает, стоит ли набрать 112 (в Колумбии у службы спасения также этот номер, прим. автора) и попросить спасти их от психопатки, которая угрожает жестокими наказаниями.

Я тоже молчу — нет необходимости разжевывать причины, если они и так на поверхности. Но я умею молчать еще более красноречиво, чем наш телохранитель, так что спустя минуту помощница не выдерживает, поджимает губы и… начинает подготовку конференц-зала.

— Отходчивая чика, — хмыкает Гибсон и смотрит на меня тяжелым взглядом, — Имей в виду, я не позволю им тянуть свои грязные лапы в вашу сторону. Даже если ты решила, что мы все теперь друзья.

— Мне и не надо, чтобы ты носил их на руках, — согласно киваю.

Нескольких часов сна явно не достаточно для того, чтобы почувствовать себя отдохнувшей, но я, во всяком случае, нахожусь в здравом уме и, снова взвесив все «за» и «против», уже не сомневаюсь в правильности принятого решения. Это просто работа — и я просто хочу сделать все идеально. А если при этом кому-то будет тягостно, пусть даже мне, то я с этим справлюсь.

Так что когда в назначенное время в комнату входит двое мужчин, оставив где-то своего прилизанного мальчика на побегушках, я только расправляю плечи, вежливо улыбаюсь и делаю пригласительный жест рукой.

На мне снова один из лучших костюмов…и довольно откровенных. И я надела его не ради попытки выгадать себе какие-то бонусы. Это давнишняя привычка.

Потому что для меня стремление к красоте обозначает волю к жизни.

Помаду я использую в качестве антидепрессанта.

Красивую одежду — из любви к себе и своему отражению.

А драгоценные камни — всегда про возрождение и свободу…

— Представляться друг другу не будем? — бурчит Митч.

Хм. Я знакома с ним давно, как с любыми другими крупными игроками и соперниками, но он, пожалуй, особенно мне неприятен. Плохиш Деймон бесит и действует на меня как красная тряпка на быка — это обоснованно… Но его помощник вызывает чувство протеста.

— Тебя я знаю очень хорошо, утешься этим, Мерфи* (отсылка к закону Мерфи — "все что может пойти не так пойдет не так", прим. автора) — отвечаю с прохладцей, пока мы рассаживаемся вокруг стола.

Включаю экран, и мы пару минут таращимся на карту мира с пометками, что заранее разместила моя трудолюбивая Джемма.

Места, где мы покупали изумруды прежде. Где находили лучшие экземпляры и где сохранили самые дружелюбные отношения с поставщиками и добытчиками.

А также места, где Холл и его команда брали камни. И когда мой новый партнер понимает, что означают черные флажки с цифрами, его брови изумленно взлетают вверх. Он поворачивается ко мне, и я киваю. Ну да, и правда это делаю. Слежу за ним и его сделками. Даже могу предположить, сколько он зарабатывает… как и многие другие игроки. Мне это необходимо, чтобы четко понимать, кто на что способен… и опережать большинство.

Как ни странно, Холл воздерживается от комментариев. Но не его помощник.

— Ты маньячка, — едва ли не шипит.

— Зато не выгляжу как маньяк, в отличие от тебя, — парирую с легкостью.

— А может кто-то из нас тебя зацепил, поэтому ты устроила слежку? Признайся, наверняка хочешь стать нам ближе… сильно ближе, — плотоядно облизывается Митч, но глаза его смотрят зло.

Холл хмурится, Джемма негодует, Спайк Гибсон же откровенно укладывает руку на кобуру. Но я равнодушно пожимаю плечами:

— В твоих мечтах… Хотя разве могу я запретить другим мечтать о недостижимом?

Реакции и возгласы Митча меня, откровенно говоря, удивляют. С чего он так дергается и переживает?

Мужчина снова шипит, но затыкается и переводит взгляд на карту, давая понять, что он-то пришел сюда работать.

Джемма рассказывает о том, что уже сделано и куда, по нашему мнению, ехать бесполезно, о тех вариантах, которые мы оставляли на крайний случай, о возможностях некоторых малоизвестных месторождений… Вот только всезнающий Митч и здесь вставляет не всегда уместные реплики, на что моя помощница огрызается, а Спайк натурально рычит.

И пока в комнате раскаты грома перемежаются молниями, матами, иногда — умными мыслями, я молчу и только переглядываюсь с Холлом.

Как ни странно, его взгляд такой же понимающий и снисходительный, как и у меня, будто мы два родителя, которые ждут, когда их дети, наконец, поделят игрушки и начнут играть вместе.

Что-то теплеет в области груди от осознания, насколько мы на одной волне… но я выталкиваю это тепло, не позволяя ему заполнить слишком большое пространство.

— На этом период притирки будем считать оконченным, — вставляю слово, когда все выдохлись, — Полагаю, вы большие мальчики и девочки и в состоянии взять себя в руки, если не хотите, чтобы другие большие мальчики и девочки забрали себе куш. Пусть каждый выскажется конструктивно, как мы можем действовать дальше.